The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '島'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.