Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
You can't live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.