Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
The plane flew over the island.
飛行機は島の上を飛んだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
An island came in sight.
島が見えてきた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.
イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Japan is an island country.
日本は島国だ。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
Churches were erected all over the island.
教会が島中に建てられた。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
Have you ever been to Guam?
グアム島へ行ったことがありますか。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
The island has a fine harbor.
その島にはよい港がある。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.