Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 Sappho was a famous Lesbian poet. サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 There are still some savage tribes on that island. その島にはまだ未開の種族がいる。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 Have you ever been to Guam? グアム島へ行ったことがありますか。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 Tell me when you first saw the island. いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 I recommend Maui. マウイ島がお勧めです。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 The treasure was buried on the island. 宝物はその島に埋められていた。 It's impossible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。