And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
He found it difficult to swim to the island.
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
There's only one store on the island.
その島には一軒しか店がない。
We were landed on a lonely island.
我々はさびしい島におろされた。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
There is only one store on the whole island.
その島には一軒しか店がない。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
An island came in sight.
島が見えてきた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
Churches were erected all over the island.
教会が島中に建てられた。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
The island is to the south of Japan.
その島は日本の南のほうにある。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
It's impossible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
No animals are to be found on the island.
その島で動物はぜんぜん見当たらない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.