Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.
イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
The treasure was buried on the island.
宝物はその島に埋められていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
The plane flew over the island.
飛行機は島の上を飛んだ。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
No animals are to be found on the island.
その島で動物はぜんぜん見当たらない。
Have you ever been to Guam?
グアム島へ行ったことがありますか。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
An island came in sight.
島が見えてきた。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.