Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |