Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |