Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |