Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |