Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Napoleon was exiled to St. Helena. ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 There are still some savage tribes on that island. その島には未開種族がいる。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Sappho was a famous Lesbian poet. サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 The island was enveloped in a thick fog. 島は濃いきりに包まれていた。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Japan is an island country. 日本は島国だ。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 The government transported goods to the island by helicopter. 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 An island came in sight. 島が見えてきた。 There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 Guided by the star, they reached the island. 彼らは星に導かれてその島に着いた。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。