Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Chance led to the discovery of the new island.
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Old age is an island surrounded by death.
老年は死に取り巻かれている島である。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.