Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |