The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It will cost you $100 to fly to the island.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
By whom was the island discovered?
その島を発見したのは誰ですか。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
The plane flew over the island.
飛行機は島の上を飛んだ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
It's impossible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The treasure was buried on the island.
宝物はその島に埋められていた。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.