82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Japan is an island country.
日本は島国だ。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.
イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
It's impossible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Old age is an island surrounded by death.
老年は死に取り巻かれている島である。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.