Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
He found it difficult to swim to the island.
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
The island has a fine harbor.
その島にはよい港がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
An island came in sight.
島が見えてきた。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.