Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |