Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |