The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '島'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
It will cost you $100 to fly to the island.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.