Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |