Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |