The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '島'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
An island came in sight.
島が見えてきた。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
There's only one store on the island.
その島には一軒しか店がない。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
There is only one store on the whole island.
その島には一軒しか店がない。
We were landed on a lonely island.
我々はさびしい島におろされた。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
Chance led to the discovery of the new island.
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The island is covered with ice and snow during the winter.
その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
He found it difficult to swim to the island.
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.