Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 Have you ever been to Guam? グアム島へ行ったことがありますか。 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 An island came in sight. 島が見えてきた。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 A bridge gives access to the island. 橋でその島へ渡れるようになっている。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 The treasure was buried on the island. 宝物はその島に埋められていた。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 Japan is an island country. 日本は島国だ。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 Tell me when you first saw the island. いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 The island lies to the west of Japan. その島は日本の西方にある。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。