UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The storm blew up.嵐が起こった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
A storm is coming.嵐になりそうです。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm has died down.嵐は静まった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License