Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| They were on the lookout for a storm. | 彼らは嵐を警戒していた。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| There were storms in that region of the country. | その国のその地域ではよく嵐が発生した。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |