UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm has died down.嵐は静まった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm blew up.嵐が起こった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License