UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm blew up.嵐が起こった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm has died down.嵐は静まった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License