UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License