UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License