UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm blew up.嵐が起こった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm has died down.嵐は静まった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License