UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm blew up.嵐が起こった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License