UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
A storm is coming.嵐になりそうです。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
The storm has died down.嵐は静まった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License