UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm has died down.嵐は静まった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License