UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm blew up.嵐が起こった。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm has died down.嵐は静まった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License