UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm has died down.嵐は静まった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License