Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The storm has done no harm. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The storm has gradually abated. | 嵐がしだいにおさまってきた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| Wet and stormy areas will get wetter and stormier. | 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| It seems that there will be a storm soon. | やがて嵐になるようだ。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| After the storm, it was calm. | 嵐のあとは静かだった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は大変な損害をもたらした。 | |