UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm blew up.嵐が起こった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm has died down.嵐は静まった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License