UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm blew up.嵐が起こった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License