Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| It seems that there will be a storm soon. | やがて嵐になるようだ。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| The storm has done no harm. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting. | もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| After the storm, it was calm. | 嵐のあとは静かだった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| He had to fight against the storm. | 彼は嵐と戦わなければならなかった。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |