UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm has died down.嵐は静まった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The storm blew up.嵐が起こった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License