Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| We crossed several rivers on the way. | わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| When the snow melts it flows into the river. | 雪が解けると川に流れ出します。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| I have sailed up the Thames once. | テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| I am able to swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| I was swimming in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| I swam in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| This river abounds in trout. | この川にはマスが多い。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| The Thames is a river that flows through London. | テムズ川はロンドンを貫流する川である。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| Swimming is not allowed in this river. | この川で泳いではいけない。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| It is possible for him to swim across the river. | 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |