Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| I fished in the Thames River. | 私はテムズ川で釣りをした。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| I was swimming in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| The river was not so clean. | その川はあまりきれいではなかった。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| What's the name of this river? | これ何川っていうの? | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| I crossed the river by boat. | 私はボートで川を渡った。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| There is a river beside the house. | その家の側には川がある。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |