The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
There is a village about three kilometers up the river from here.
ここから3キロほど川上に村が1つある。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
The river is 50 meters in breadth.
その川は幅が50メートルある。
The building stands on the river.
そのビルは川沿いに建っている。
The fish caught in this river are all nice.
この川で捕れる魚はみんなおいしい。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
I used to go fishing in the river when I was a child.
私は子供のころ、よくその川に行きました。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
There are plenty of fish in this river.
その川にはたくさんの魚がいる。
We managed to swim across the river.
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
He swam across the river.
彼は川を泳いで渡った。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
We went swimming in the river.
私達は川へ泳ぎにいった。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
One day an old man went fishing in the river.
ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
He said, "Let's take a walk along the river."
川沿いに散歩しようと、彼は言った。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
They were out of breath after swimming across the river.
川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
We plunged into the river.
私達は川へ飛び込んだ。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
The Maruyama river flows through Kinosaki.
円山川は城崎を流れている。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
Naked boys were swimming in the river.
裸の男の子達が川で泳いでいた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We used to swim in this river a lot.
私たちはこの川でよく泳いだものだ。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐには危険だ。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river.
とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
An iron bridge was built across the river.
鉄橋が川にかけられた。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
We walked along the river.
私たちは川にそって歩いた。
This river is one mile across.
この川の幅が1マイルある。
The river overflowed because of the heavy rain.
大雨で川があふれた。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.
昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日川に泳ぎに行った。
Swimming is not allowed in this river.
この川で泳いではいけない。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Ann swam across the river.
アンは川を泳いでわたった。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
He went fishing in the river.
彼は川へ魚釣りに行った。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
He sat next to the stream.
彼は川のふちに腰を下ろした。
It's very dangerous to swim in this river.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
Harry managed to swim across the river.
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
It is dangerous for you to swim in this river.
君がこの川で泳ぐのは危険です。
My father often goes fishing in the river nearby.
父はよく近くの川へ釣りに行く。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
I went fishing in the river yesterday.
私は昨日その川へ魚釣りに行った。
They rowed up the river.
彼らは川を舟をこいで上った。
I dived into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでる男の子、誰?
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
The Seine flows through Paris.
セーヌ川はパリを流れている。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Fish have ceased to live in this river.
魚がこの川に住まなくなった。
He goes swimming in the river every day.
彼は毎日川へ泳ぎにいく。
The river was not so clean.
その川はあまりきれいではなかった。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.