Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| What is the name of this river? | この川は何というのですか。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| We went down a river by canoe. | 私たちはカヌーで川を下った。 | |
| Hello. My name is Ogawa. | こんにちは。小川と申します。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The farm is three miles beyond the river. | 農場は川の3マイル向こうにある。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| The road is parallel to the river. | その道路は川と並行している。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| We saw Jane swimming across the river. | 私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐのには流れが速すぎる。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I fished in the Thames River. | 私はテムズ川で釣りをした。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |