Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He swam across the river. | 彼はその川を泳いで渡った。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| What is the name of that river? | あれは何という川ですか。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| We saw Jane swimming across the river. | 私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小さなボートで川を下った。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |