Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| This river abounds in trout. | この川にはマスが多い。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| He is swimming in the river. | 彼は川で泳いでいます。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| I am able to swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| The farm is three miles beyond the river. | 農場は川の3マイル向こうにある。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| The river flows between the two countries. | その川は両国の間を流れている。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| The river flows into the lake. | 川は湖に注いでいる。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小さなボートで川を下った。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| Every spring the river floods here. | 春になると川がここであふれる。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| I crossed the river by boat. | 私はボートで川を渡った。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| I'd like to swim in this river. | 私はこの川で泳ぎたい。 | |