Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The river has become much cleaner than before. | その川は以前よりずっときれいになった。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| When the snow melts it flows into the river. | 雪が解けると川に流れ出します。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| We crossed several rivers on the way. | わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 | |
| The river was not so clean. | その川はあまりきれいではなかった。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| The mother elephant bathes her baby in the river. | 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| What is the name of this river? | この川は何というのですか。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |