Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| An old castle stands near the river. | 古いお城が川のほとりに立っている。 | |
| Swimming is not allowed in this river. | この川で泳いではいけない。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| He sat next to the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I have sailed up the Thames once. | テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| The river flows into the lake. | 川は湖に注いでいる。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| I am able to swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| This river abounds in trout. | この川にはマスが多い。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Our school is across the river. | わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| The river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐのには流れが速すぎる。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| At last the rats came to the river. | とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |