I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
A big bridge was built over the river.
その川に大きな橋が架けられた。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
We found some dead fish in the river.
私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Harry managed to swim across the river.
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川の二つ上だ。
They're constructing a bridge over the river.
川に橋が架けられています。
My father often goes fishing in the river nearby.
父はよく近くの川へ釣りに行く。
Hello. My name is Ogawa.
こんにちは。小川と申します。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
He would often go fishing in the river.
彼はよく川に魚つりに行ったものだ。
Tom often goes fishing in the river.
トムはよく川へ釣りに行きます。
He sat next to the stream.
彼は川のふちに腰を下ろした。
I used to swim in this river.
昔はこの川でよく泳いだものだ。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
Mr Hayakawa was respected by him.
早川先生は彼に尊敬されていた。
It is dangerous to bathe in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
He goes swimming in the river every day.
彼は毎日川へ泳ぎにいく。
This river is going to overflow.
この川は氾濫しそうだ。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He fell head-long into the river.
彼は頭から川に落ちた。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.