Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Is your sister swimming in the river? | あなたの妹は川で泳いでいますか。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| He was somehow able to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. | ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| This river is beautiful. | この川は美しい。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The boy all but fell into the river. | その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| They washed themselves in the river. | 彼らは川で身体を洗った。 | |
| We went swimming in the river. | 私達は川へ泳ぎにいった。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |