Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| He is swimming in the river. | 彼は川で泳いでいます。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| They washed themselves in the river. | 彼らは川で身体を洗った。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |