Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am able to swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| At last the rats came to the river. | とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| Our school is across the river. | わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| She attempted to swim across the Thames. | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| The river flows into the lake. | 川は湖に注いでいる。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |