Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He swam across the river. | 彼はその川を泳いで渡った。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| Swim across to the other side of the river. | 川の向こう岸まで泳いで渡る。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The course of the river has been diverted by the flood. | 洪水のため、川の流れが変わった。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| The basin of a river usually has rich farmland. | 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| When the snow melts it flows into the river. | 雪が解けると川に流れ出します。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| What's the name of this river? | これ何川っていうの? | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| We went down a river by canoe. | 私たちはカヌーで川を下った。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |