Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私はボートで川を渡った。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| Is your sister swimming in the river? | あなたの妹は川で泳いでいますか。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| Fish abound in this river. | この川には魚が多い。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |