The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
The river was not so clean.
その川はあまりきれいではなかった。
Almost every day he goes to the river and fishes.
ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
One day an old man went fishing in the river.
ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでいる少年は誰ですか。
I went fishing in the river yesterday.
私は昨日その川へ魚釣りに行った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
John took a walk along the river.
ジョンは川に沿って散歩した。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.