Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| This river abounds in trout. | この川にはマスが多い。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| He was somehow able to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| I'd like to swim in this river. | 私はこの川で泳ぎたい。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| The river overflowed because of the heavy rain. | 大雨で川があふれた。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| We went swimming in the river. | 私達は川へ泳ぎにいった。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| Hello. My name is Ogawa. | こんにちは。小川と申します。 | |
| What's the name of this river? | これ何川っていうの? | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| I am able to swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |