Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| I'd like to swim in this river. | 私はこの川で泳ぎたい。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| Is the school on this side of the river? | 学校は川のこちら側ですか。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小さなボートで川を下った。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| The boy all but fell into the river. | その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. | ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |