Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| I was swimming in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| There are a lot of factories in Kawasaki. | 川崎には工場が多い。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| I fished in the Thames River. | 私はテムズ川で釣りをした。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| What is the name of that river? | あれは何という川ですか。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I swam in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |