Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| The river discharges into a lake. | その川は湖に注いでいます。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| Once across the river, you are safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| The river overflowed because of the heavy rain. | 大雨で川があふれた。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The river has become much cleaner than before. | その川は以前よりずっときれいになった。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| She attempted to swim across the Thames. | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |