UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '川'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "Let's take a walk along the river."川沿いに散歩しようと、彼は言った。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
This river is one mile across.この川の幅が1マイルある。
The river has dried up.その川は水がかれてしまった。
There is a large river near our town.私たちの町の近くに大きな川がある。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
We went to see the cherry blossoms along the river.私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
I went to swim in the river yesterday.私は昨日川に泳ぎに行った。
I dove into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The building stands on the river.そのビルは川沿いに建っている。
Some children are swimming in the river.川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
He would often go fishing in the river.彼はよく川に魚つりに行ったものだ。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.天候が良ければ、川に行くつもりだ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
They shouldn't let children swim in that river.彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
The village people built a wooden bridge across the river.村人達は川に木の橋をかけた。
They're going to Ishikawa.彼らは、石川に行く。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
This river is going to overflow.この川は氾濫しそうだ。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
Who is the boy swimming in the river?川で泳いでいる少年は誰ですか。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
We walked on the banks of the Thames.私たちはテムズ川の土手を歩きました。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I found the river dirty.私はその川が汚れているのが分かった。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
This river is dangerous for children to swim in.この川は子供が泳ぐには危険だ。
I walked along the river until I got to the iron bridge.鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Finally, we got to the Mississippi.私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
This river rises in the mountains in Nagano.この川は長野の山々に源を発している。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The basin of a river usually has rich farmland.河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
They fished the stream for trout.彼らは川でマスを釣った。
Our town is on the East Side of the river.私たちの町はその川の東岸にある。
London, the capital of England, is on the Thames.英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
What's the name of this river?この川の名前は何?
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
We went to the river.私たちは川へ行った。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
We took a walk along the riverbank.私達は川沿いを散歩した。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The people of the village built a wooden bridge across the river.村人達は川に木の橋をかけた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
The Nile is the longest river in the world.ナイル川は世界で一番長い川です。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
How wide is this river?この川の幅はどのぐらいですか。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
I went fishing in the river.私は川へ釣りに行った。
What's the name of this river?これ何川っていうの?
The stream becomes shallower as you move upriver.その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Several men are fishing from the riverbank.川岸で数人の男が糸を垂れている。
That river is long.その川は長いです。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
I live in Kakogawa.加古川に住んでいます。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License