There is a village about three kilometers up the river from here.
ここから3キロほど川上に村が1つある。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The rivers were flooded by the heavy rain.
河川は豪雨で氾濫しました。
I was swimming in the river.
私は川で泳いでいた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Ann swam across the river.
アンは川を泳いでわたった。
What is the name of that river?
あれは何という川ですか。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
They rowed up the river.
彼らは川を舟をこいで上った。
I am swimming in the river.
私は川で泳いでいる。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
We climbed up the stream in the mountain.
我々は山の中で小川に沿って登った。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでる男の子、誰?
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
He is swimming in the river.
彼は川で泳いでいます。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The water of the river was very clear.
川の水はとても澄んでいた。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He went fishing in the river.
彼は川へ釣りに行った。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
They swam across the river.
彼らは川を泳いで渡った。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
Hello. My name is Ogawa.
こんにちは。小川と申します。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.