There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
Please take me across the river.
わたしを川のむこうに渡してください。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
The river is dangerous.
その川は危険だ。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
The river was alive with fresh water fish.
その川には淡水魚がうようよしていた。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He went fishing in the river.
川へ釣りにいった。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
I walked along the river.
私は川に沿って歩いた。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.