Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| The Thames is a river that flows through London. | テムズ川はロンドンを貫流する川である。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| I'd like to swim in this river. | 私はこの川で泳ぎたい。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| We crossed several rivers on the way. | わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |