Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The river has become much cleaner than before. | その川は以前よりずっときれいになった。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| Once across the river, you are safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. | ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| He was somehow able to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| This river is beautiful. | この川は美しい。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| There is a river beside the house. | その家の側には川がある。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| The road is parallel to the river. | その道路は川と並行している。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| He goes swimming in the river every day. | 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |