Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| The Thames is a river that flows through London. | テムズ川はロンドンを貫流する川である。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The river flows into the lake. | 川は湖に注いでいる。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| Hello. My name is Ogawa. | こんにちは。小川と申します。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| Swim across to the other side of the river. | 川の向こう岸まで泳いで渡る。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| He sat next to the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| Is the school on this side of the river? | 学校は川のこちら側ですか。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |