Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| The river was not so clean. | その川はあまりきれいではなかった。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| What is the name of that river? | あれは何という川ですか。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| We went swimming in the river. | 私達は川へ泳ぎにいった。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| I swam in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| A river flows through the valley. | 川は谷をながれている。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Swimming is not allowed in this river. | この川で泳いではいけない。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Every spring the river floods here. | 春になると川がここであふれる。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |