The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hello. This is Ogawa speaking.
もしもし。小川ですが。
Fish have ceased to live in this river.
魚がこの川に住まなくなった。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
He drowned in the river.
彼は川でおぼれた。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
A stream flows into the lake.
小川が湖に注いでいる。
They swam across the river.
彼らは川を泳いで渡った。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
It is dangerous for you to swim in this river.
君がこの川で泳ぐのは危険です。
He attempted to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうとした。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.