As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川より二歳年上です。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
What's the name of this river?
これ何川っていうの?
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
He went fishing in the river.
川へ釣りにいった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Did you catch any fish in the river?
川で魚が釣れましたか。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
How wide is this river?
この川の幅はどのぐらいですか。
A bridge was built across the river.
川に橋がかけられた。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
This river is very dangerous to swim in.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We went swimming in the river yesterday.
私達は昨日その川へ泳ぎに行った。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
He crossed the river.
彼は川を横切った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.