The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
I live in Kakogawa.
加古川に住んでいます。
He drowned in the river.
彼は川でおぼれた。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
I got soaked boating down river.
川下りでびしょびしょになった。
Harry managed to swim across the river.
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
He somehow managed to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
What is the name of this river?
この川は何というのですか。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
The river overflowed because of the heavy rain.
大雨で川があふれた。
There is a village between the river and the hill.
川と丘の間に村がある。
This river is not polluted.
この川は汚染されていない。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
We went down a river by canoe.
私たちはカヌーで川を下った。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
I used to go fishing in the river when I was a child.
私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
The river is wide.
その川は幅が広い。
The boat was rolling down the river.
船はどんどん川を下って入った。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
Mr Hayakawa was respected by him.
早川先生は彼に尊敬されていた。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
There is a bridge across the river.
その川には橋が架かっている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
This river is one mile across.
この川の幅が1マイルある。
The river flows down to the sea.
その川は流れて海に注ぐ。
I am able to swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
The river is long.
その川は長いです。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
A river divides the town.
川がその町を分断している。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I used to go fishing in the river when I was a child.
私は子供のころ、よくその川に行きました。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
That river is long.
その川は長いです。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
We used to bathe in this river in our childhood.
私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
Almost every day he goes to the river and fishes.
ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Tom fell into the river.
トムは川に落ちた。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
I attempted to swim across the river.
川を泳いで渡ろうと試みた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.