The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
He hurt his left hand.
彼は左手にけがをした。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
He caught the ball with his left hand.
彼は左手でボールをキャッチした。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.