The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn to the left.
左へ曲がりなさい。
The computer is placed to the left of the women.
コンピューターは彼女の左にある。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He caught the ball with his left hand.
彼は左手でボールをキャッチした。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
She got her left hand burned.
彼女は左手をやけどした。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He hurt his left hand with a knife.
彼はナイフで左手を傷つけた。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
A wisp of hair fell over his left eye.
彼の左目に髪がたれていた。
My left foot is asleep.
左足がしびれた。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.