Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| He hurt his left hand. | 彼は左手にけがをした。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |