Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Your left eye is congested.
あなたの左目は充血していますよ。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Kiss the fifth man from the left.
左から5人目の男にキスしなさい。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He caught the ball with his left hand.
彼は左手でボールをキャッチした。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Raise your left hand.
左手を上げなさい。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.