The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
A wisp of hair fell over his left eye.
彼の左目に髪がたれていた。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
She got her left hand burned.
彼女は左手をやけどした。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
He hurt his left hand.
彼は左手にけがをした。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.