Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Jim looked left and right before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |