The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Kiss the fifth man from the left.
左から5人目の男にキスしなさい。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turn to the left.
左へ曲がりなさい。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He hurt his left hand with a knife.
彼はナイフで左手を傷つけた。
He looked around.
彼は左右を見回した。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.