Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |