Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Jim looked left and right before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |