Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |