Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| How large is the population of New York City? | ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |