Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. | 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |