Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| The city lies east of London. | その市はロンドンの東にある。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |