The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
国内市場の縮小はインフレに依るものです。
The town grew into a city.
その町は大きくなって市となった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Is this new model available on the market?
この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.
市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
The mayor administers the affairs of the city.
市長は市政を司る。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
It's said that the mayor is on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We bought some vegetables and fish at the market.
私たちは市場で野菜と魚を買った。
Tokyo is one of the biggest cities.
東京は大都市の1つです。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Three women and a goose make a market.
女3人と鵞鳥一羽で市ができる。
We took a turn around the city in our car.
我々はその市内をちょっとドライブした。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.