Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |