Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. | 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| There are many bridges in this city. | 当市には橋が多い。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |