Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| He lost a fortune in the stock market. | 彼は株式市場で大損をした。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |