Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. | 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. | 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |