Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| The new model is expected to be put on the market early next year. | 新型は来年はじめ市販される見込みです。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |