The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
The new model will be on the market in November.
新型車は11月に市販になるだろう。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
That's 486-2435, area code 213.
市外局番213の486ー2435です。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
The park is governed by the city.
その公園は市に管理されている。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
There are a number of movie theaters in this city.
この市には多くの映画館がある。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.