Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Passengers are packed in like sardines on city buses. | 市バスの混雑振りは大変なものです。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| The new model is expected to be put on the market early next year. | 新型は来年はじめ市販される見込みです。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| The population of London is much greater than that of any other British city. | ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| We met at a certain place in the city. | 私たちは市内のある場所で会った。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |