Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| This city has been increasing in population year after year. | この市は年々人口が増加している。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| How large is the population of this city? | この市の人口はどのくらいですか。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |