Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| There are a few nuclear bomb shelters in the city. | その都市には数カ所の核シェルターがある。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |