Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |