Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |