Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road is the only approach to the city. | その市に入る道はこの道路しかない。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |