Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The population of this city is on the increase. | この都市の人口は増加中です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| There are a few nuclear bomb shelters in the city. | その都市には数カ所の核シェルターがある。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |