Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |