Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Passengers are packed in like sardines on city buses. | 市バスの混雑振りは大変なものです。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |