Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| He lost a fortune in the stock market. | 彼は株式市場で大損をした。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |