Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |