Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Please give me a pillow and a blanket. | 枕と毛布を下さい。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| Can I get a blanket? | 毛布をください。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Cut the cloth in a diagonal direction. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |