Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first low kick was the set-up for this!? 1発目のローキックはこの布石か!? I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 By Jove! I forgot my wallet! ヤバイ!財布忘れた! The teacher distributed the handouts to the students. 先生は生徒たちにプリントを配布した。 Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? I sleep with two quilts in the winter. 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 She is looking for her missing wallet. 彼女はなくなった財布を探している。 May I have a pillow and a blanket, please? 枕と毛布をいただけますか。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 Tom has an organ donor card in his wallet. トムは財布にドナーカードを入れている。 It is likely that these two consonants are in complementary distribution. この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 This cloth absorbs water well. この布は水をよく吸収する。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 She bought a yard of cloth. 彼女は1ヤールの布を買った。 The delinquents knocked him down and stole his wallet. 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 The plant ranges from the north of Europe to the south. その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 Some hospitals hand out free samples of baby milk. 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 Cover up the injured man with this blanket. 怪我人をこの毛布で包みなさい。 It was so cold I clung to the blanket all day. 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Apply a compress to the affected part every two hours. 2時間毎に局部を湿布しなさい。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 I found my lost wallet. なくしていた財布を見つけた。 She wrapped herself in a blanket. 彼女は毛布に身を包んだ。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 He clutched his wallet in his hand. その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 I bought many types of cloth. 私はいろいろな布を買った。 Do you have blankets? 毛布はありますか。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 This is the same wallet as I lost a week ago. これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 Here's my wallet. ほら財布だ。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 This material will stand up to lots of washings. この布地は洗濯に強い。 There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 Father had his wallet picked in the bus. 父はバスの中で財布をすりにやられた。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? The old woman was snugly sitting on a cushion. お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 My sister bought five yards of cloth. 妹は布を5ヤール買った。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 The cloth absorbed the ink I had spilled. 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 Legends of vampires flourish in the Balkans. 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 Let's pool our money and travel as a group. 旅の間の共通のお財布をつくろう。 The teacher distributed the leaflets. 先生はチラシを配布した。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 These trousers are made of durable cloth. このズボンは長もちする布地でできている。 This cloth feels smooth. この布はなめらかである。 She wrapped her baby in a blanket. 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 Please give me a blanket. 毛布をください。 She laid a blanket over him. 彼女は彼に毛布をかけてやった。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 Cut the cloth diagonally. 布を斜めに裁ちなさい。 He stole money from her wallet. 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 I bought various pieces of cloth. 私はいろいろな布を買った。 Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 You put too much stuff in your wallet. 財布に物入れすぎだよ。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 She used a damp rag to wipe off the dust. 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 Ken folded the blanket in half. ケンは毛布を二つに畳んだ。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 My futon was peeled away. 布団をはがされた。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。