Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| He is on a roll. | 彼は順風満帆だ。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 得手に帆を揚げる。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The sail tightened in the strong wind. | 強い風を受けて帆がぴんと張った。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The sails fluttered in the wind. | 帆が風にはためいた。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |