The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not much hope.
あまり希望がない。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.