UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '希'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
There is not much hope.あまり希望がない。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
My hopes revived.また希望が出てきた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License