Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| Now that I am a teacher, I think otherwise. | 私はもう教師なので、そうは考えない。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| The pharmacist made up the prescription for me. | 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 | |
| I look down on liars and cheats. | 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The jeweler mounted a big pearl in the brooch. | 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| My father is an electric engineer. | 私の父は電気技師です。 | |
| Teachers should occasionally let their students blow off some steam. | 教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| How many barbers work in that barbershop? | あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか? | |
| We teachers are human just like you students. | 私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。 | |
| A fortune-teller read my hand. | 占い師に手相を見せました。 | |
| The doctor prescribed her medicine. | 医師は彼女に薬を処方した。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| I, too, am a teacher. | 私も教師です。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| I'm also a teacher. | 私も教師です。 | |
| He came to Berlin as a teacher. | 彼は教師としてベルリンに来ました。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼はペテン師だ。とまで言った。 | |
| Bob became a pastor. | ボブは牧師になりました。 | |
| After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. | 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. | 漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| The hunter shot a bear. | 猟師は熊を撃った。 | |
| He bowed out as engineer. | 彼は技師を引退した。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 | |
| I want to be a teacher. | 教師になりたいです。 | |
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| He is unfit to be a teacher. | 彼は教師にむかない。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。 | |
| He studies with a view to becoming a doctor. | 彼は医師になるために勉強している。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Patience is essential for a teacher. | 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| I met an old friend, and what was more strange, my former teacher. | 私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| The barber gave him a haircut. | その理容師は彼の髪を刈った。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| He is our English teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school. | 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| I like children. That's why I became a teacher. | 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。 | |
| I want to be a magician. | 私は手品師になりたい。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は日本語の教師です。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| Let Nature be your teacher. | 自然を教師としなさい。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| My brother is an engineer. | 私の兄は技師です。 | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| There were hardly any teachers at the school that students could talk to. | 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| Now that I am teacher, I think otherwise. | 私は教師なので、そうは考えない。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The minister inspired us with a marvelous sermon. | 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| My brother became an engineer. | 私の兄は技師になった。 | |