UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I got a new cellphone.携帯変えた。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License