UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
I got a new cellphone.携帯変えた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License