The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.