Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.