The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.