UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License