Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.