The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.