The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.