The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.