The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.