The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.