UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License