Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.