If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.