UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I got a new cellphone.携帯変えた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License