The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.