Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.