If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.