The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.