I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.