The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.