The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.