It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.