A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.