He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.