The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.