The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.