UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License