The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.