UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
I got a new cellphone.携帯変えた。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License