UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License