The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.