The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.