In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.