Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.