Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| He has narrow shoulders. | 彼は肩幅が狭い。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| The chest is three feet wide. | その大箱は幅が3フィートある。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. | 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 | |
| The bridge is thirty meters in width. | その橋は幅が30メートルです。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He gets his way by throwing his weight around. | 彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| Tom has narrow shoulders. | トムは肩幅が狭い。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| How wide is it? | 幅はどれくらいですか。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| What is the breadth of this road? | この道の幅はどれくらいですか。 | |
| What's the width of this road? | この道の幅はどれくらいですか。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| My grades fell greatly. | 成績が大幅に下がった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| The road is ten feet in width. | その道路は幅が10フィートだ。 | |
| Divide its length and breadth by ten. | その長さと横幅を10で割りなさい。 | |