Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been living here for these ten years. 私はこの10年ここに住んでいます。 Three years is a long time, I feel. 3年というは長い時間だと私は思う。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 What is his age? 彼の年はいくつですか。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 He is taller than any other boy. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 He has grown three centimeters this year. 彼は今年3センチ背が伸びた。 This pen has run dry. この万年筆はインクが切れた。 It was this boy that broke the windowpane. その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 It's been five years since they came to Japan. 彼らが日本にきてから5年になる。 It has been ten years since my father passed away. 父が亡くなって10年が過ぎた。 Look at that boy who's swimming. あの泳いでいる少年を見なさい。 The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 May has been in Japan for a year. メイは一年間ずっと日本にいます。 Kim and I are the same age. キムと私は同じ年齢だ。 This ticket is available for a whole year. この券はまる一年有効です。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 They get a lot of rain all through the year. 一年中雨が多い。 Three years have passed since he died. 彼が死んで三年たった。 Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 She is senior to me by two years. 彼女は私より2歳年上だ。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 He never seems to grow older. 彼は全然年を取らないように見える。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 We are not able to put a young boy in prison. 年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。 He left Japan at the end of the year. その年の終わりに彼は日本を離れた。 The rising generation always have some funny ideas. 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 He has a lot of books for the young. 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 Spring is late this year. 今年は春が遅い。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 I have known Miss Smith for nine years. 私はスミスさんを9年前から知っています。 Work hard, or you'll have to take the same course again next year. 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 She was born in the 1950s. 彼女は1950年代の生まれです。 I was amazed at the boy's intelligence. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 Nobody is too old to learn. 年をとりすぎて学べない人はいない。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。 I know the boy who is sitting closest to the door. ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 He has spent three years writing this novel. 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 The end of the rainy season came late this year. 今年は梅雨明けが遅かった。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に亡くなった。 They looked after the boy. 彼らはその少年の面倒を見た。 Kie never got off on older men until she met him. キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 The building built last year is very big. 昨年建てられたその建物はとても大きい。 It is very cold here all the year round. こちらは1年中大変寒い。 I have kept company with her for about 10 years. 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 Father established his business 40 years ago. 父はこの事業を40年前に始めた。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Taro died two years ago. 太郎は2年前に死んだ。 I have been studying French four years now. 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 1980 was the year that I was born. 1980年は私が生まれた年です。 We have not heard from him since last year. 昨年以来からは何の便りもありません。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 He was traveling in the Philippines this time last year. 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 It has already been sixty years since our school was founded. 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 I was born on the twenty-second of June in 1974. 私は1974年の6月22日に生まれました。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle. 年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね! I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 It is thirty years since we married. 私たちは結婚してから30年になります。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 You ought to know better at your age. 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 There are some boys under the tree. 木の下に何人かの少年がいます。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 Tom is older than I am. トムは私より年上です。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 The rice crop was scanty this year. 今年は米作は不作だった。 He is senior to me by two years. 彼は私より2つ年上だ。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The cook served the family for many years. コックは家族に長年仕えた。 Are you old enough to vote? 投票ができる年齢ですか。 Tom is just my age. トムはちょうど私と同い年だ。 The boy knows many magic tricks. 少年はたくさんの手品が使える。 He is a robust young man. 彼はたくましい青年だ。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 The concert will take place next summer. そのコンサートは来年の夏に開催される。 The other boys teased him when he got his hair cut. 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。 The artist is eternally a boy. その画家は、いわば永遠の少年だ。 I'll have worked here ten years next April. 来年の4月で10年ここで働いたことになる。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. 父は名古屋に十五年以上住んでいます。