Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| The favor of a reply is requested. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| He had the good fortune to find a good wife. | 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| She is happy. | 彼女は幸せです。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." | 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| They looked very happy. | 彼女らはとても幸せそうだった。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| Ignorance is bliss. | 知らないのが無上の幸せ。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| His life after retirement was unhappy. | 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| They lived a happy life there. | 彼らはそこで幸せな生活を送った。 | |
| All are happy. | みんなが幸せです。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Best wishes for a happy and prosperous New Year. | 幸せで実りある新年を迎えられますように。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| The unhappy event made him put an end to himself. | その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Knock on the door of happiness. | 幸せの扉をノックします。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |