Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a consolation that no one was killed. 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 Tom has great wealth, but he is not happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 Fortune smiled on him. 幸運が彼にほほえんだ。 I hope you'll be happy forever. お幸せに! All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Let it be on your head! 不幸は私の責任だ。 I said I would make her happy. 僕は彼女を幸せにすると言った。 No amount of money can buy happiness. たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 The news made him happy. その知らせで彼は幸せな気分になった。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は幸せで明るかった。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 I'm happy to have been able to meet you. 僕は君に会えて幸せだ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Fortunately, he was free of debt. 幸運にも彼は借金がなかった。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Being with you makes me happy. 君といると幸せだ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 Happily he did not die. 幸運にも彼は死ななかった。 She's most happy when she's at home. 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 Will you pray for me to be happy? 俺の幸せを祈ってくれてるの? She looks happy. 彼女は幸せに見えます。 He was jealous of their happiness. 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 They lived a happy life. 彼らは幸せな人生を送った。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 I'm happy enough. 十分に幸せだ。 I was miserable and unhappy. 私はみじめで不幸だった。 For all his wealth, he was still unhappy. 彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。 He is always happy. 彼はいつも幸せです。 They looked very happy. 彼女らはとても幸せそうだった。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 We felt happy when the examination was over. 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 You are not in the least happy. あなたは少しも幸せではない。 She seemed very happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 She seems happy to be here. 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 She attributed her success to good luck. 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 She looks happy. 彼女は幸せそうだ。 I'm kind of happy. ま、ちょっと幸せだ。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 They are happy. 彼らは幸せです。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 He was very happy. 彼はとても幸せだった。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼はお金をもっているが幸せではない。 There was an unfortunate incident at home. 家で不幸な出来事があった。 It was fortunate that he passed it. 合格したのは幸運だった。 They lived happily ever afterward. 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 His success was largely due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 Good luck! 幸運を祈るよ。 Fortunately, no one was hurt. 幸い誰もけがをしなかった。 I've never been this happy before. こんな幸せであったことがない。 She makes me happy. 彼女は私を幸せにしてくれる。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 She was as happy as could be. 彼女はこの上なく幸せだった。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 He brooded over his misfortunes. 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 She made him happy. 彼女は彼を幸せにしました。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 Even though he has money, he isn't happy. 彼はお金をもっているが幸せではない。 Fortunately, the weather was good. 幸い天気は良かった。 Tom seems very happy. トムはとても幸せそうだ。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 Her face was radiant with happiness. 彼女の顔は幸せで輝いていた。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 An alcoholic tends not to die happily. アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 It is said that the poor are not always unhappy. 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 She seems to have been happy. 彼女は幸せであったようだ。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 For all his riches he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸せでない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 Happily, she was not involved in the troubles. 幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。