UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
We'd appreciate a reply.ご返事いただければ幸いです。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Poor as he is, he is happy.彼は貧しいけれども幸福だ。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
How lucky you are!何とあなたは幸福なんでしょう。
May you always be happy!あなたがいつも幸福でありますように。
They lived a happy life.彼らは幸せな人生を送った。
He lived a happy life.彼は幸福な生活を送った。
They were rich as well as happy.彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
I feel happy when I'm with you.君といると幸せだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Never have I been so happy.こんなに幸せだったことはない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
Never have I been so happy.こんな幸せであったことがない。
She is poor, but happy.彼女は貧しいが幸せだった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
If it were not for exams, we would be happy.試験がなければ、私たちは幸せなんだが。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
What is happiness?幸福って何?
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
He is envious of my good fortune.彼は私の幸運を羨ましがっている。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Eating ice cream always puts me in a happy mood.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Blessed is he who has found his work.成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
I would appreciate hearing from you soon.すぐにお返事いただければ幸いです。
I was fortunate to make his acquaintance.彼の知己を得たのは幸いだった。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Fools are happy.愚か者は幸せである。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
Happy were the students who had such a good teacher.そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Happiness can't be bought.幸福は買えない。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
I made her happy.私は彼女を幸福にしよう。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She is poor, but happy.彼女は貧しい、しかし幸せだ。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
Poor as he is, he is happy.貧乏だけれど彼は幸福だ。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
I was lucky enough to get a good seat.私は幸運にもよい席がとれました。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I hope you'll be happy forever.お幸せに!
The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せを奪った。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
May you both be happy!二人が幸せでありますように。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I wish you every happiness.どうぞ、お幸せに。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License