Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| May this letter find you well and happy! | あなたのご多幸をお祈りします。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Blessed are the poor in spirit. | 幸いなるかな、心の貧しき者。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| I would appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| When happiness comes knocking at your door. | 幸せがドアをノックする時。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せそうだ。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| When I'm with you, I'm happy. | 君といると幸せだ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| You cannot buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| I wish you good luck. | 幸運をお祈りいたします。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| Tom was happy. | トムは幸せだった。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Being with you makes me feel happy. | 君といると幸せだ。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| Everybody wants to be happy. | 人は皆幸せになりたいと思う。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| She was as happy as could be. | 彼女はこの上なく幸せだった。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| She is happy to have conceived a baby by him. | 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |