UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
The favor of a reply is requested.ご返事いただければ幸いです。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
When I'm with you, I'm happy.君といると幸せだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I feel happy.私は幸福です。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He owes his success to good luck.彼が成功したのは幸運のおかげである。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
We took advantage of the fine weather to play tennis.天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
I was fortunate to make his acquaintance.彼の知己を得たのは幸いだった。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
All are happy in my family.私の家族のものは皆幸福だ。
Are you happy?あなたは幸せですか?
Even with all the money he has, he isn't happy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He made me happy yesterday.彼は、昨日私を幸せにした。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
She was unhappy for all her success.彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I am as happy as can be.私は最高に幸せだ。
Happily he did not die.幸いにも彼は死ななかった。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Are you happy now, Tom?トムは今幸せ?
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
He is far from happy.彼はちっとも幸福ではない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せを奪った。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
He is fortunate having such a good wife.あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I'll make you happy no matter what happens.どんなことがあっても君を幸せにするよ。
I'm kind of happy.ま、ちょっと幸せだ。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I am grudged even the least bit of happiness.ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I was happy yesterday.私は昨日幸せでした。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
We prayed for their happiness.彼らの幸せを祈った。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I understand him to be happy.彼が幸せでいると思っている。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Never have I been so happy.こんなに幸せだったことはない。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
Who likes Sachiko?誰が幸子さんを好きですか。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Even though he's wealthy, he isn't happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Fortunately, the weather was good.幸い天気は良かった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
They lived a happy life there.彼らはそこで幸せな生活を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License