Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| Who is there but hopes for happiness? | 幸福を望まない人がいようか。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She had a happy childhood. | 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 | |
| Are you happy now, Tom? | トムは今幸せ? | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐにお返事いただければ幸いです。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| He considered himself lucky. | 彼は自分を幸運だと思った。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな生活を送った。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| The favor of a reply is requested. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| Your bereavement saddens me. | ご不幸をお悔やみいたします。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| We prayed for their happiness. | 彼らの幸せを祈った。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| Luckily he did not see me. | 彼に見られなくて幸いだった。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| Happy is the man who is contented. | 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | |
| Tony was happy. | トニーは幸せでした。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| She is envious of my good fortune. | 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| I've never been this happy before. | こんな幸せであったことがない。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I have little money. However, I feel happy with you. | お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | |