Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Fortunately, the weather was good.
幸い天気は良かった。
She is envious of my good fortune.
彼女は私の幸運をうらやんでいる。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
We all want you to be happy.
私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Fools are happy.
愚か者は幸せである。
He didn't die happily.
彼は幸運な死に方をしなかった。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
Fortunately, he was free of debt.
幸運にも彼は借金がなかった。
He is happy.
彼は幸せだ。
Luckily nobody got wet.
幸いにも誰もぬれなかった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I was miserable and unhappy.
私はみじめで不幸だった。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
Luckily she did not die.
幸運にも彼女は死ななかった。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Ken is happy.
ケンは幸せです。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
Jane looks happy.
ジェーンは幸せそうです。
He seems quite happy.
彼はとても幸せそうだ。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I'd be happy if you'd come.
来ていただけると幸いです。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
I feel happy.
私は幸せだ。
Luckily she won a scholarship.
彼女は幸いにも奨学金を得た。
I will make you happy.
僕が君を幸せにするよ。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
Tom seems very happy.
トムはとても幸せそうだ。
No amount of money can buy happiness.
たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。
He made me happy yesterday.
彼は、昨日私を幸せにした。
He made her happy.
彼は彼女を幸せにした。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Good health is a great blessing.
健康はとても幸せなことです。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
What is happiness?
幸せって何だろう?
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Never have I been so happy.
こんな幸せであったことがない。
For all the money he has, he is not happy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Fortunately he didn't die in the accident.
幸運にも彼は、その事故で死ななかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.