Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happy Mother's Day! 幸せな母の日! Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 He owes his success both to working hard and to good luck. 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 Every day they killed a llama to make the Sun God happy. 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 I wish her happiness. 私は彼女が幸せであってほしい。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 I feel happy. 私は幸せに感じる。 I want to be happier. もっと幸せになりたい。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Everybody's happy. みんな幸せだ。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 Being with you makes me happy. 君といると幸せだ。 May happiness knock on your door. 幸せがドアをノックしますように。 The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。 Being with you makes me feel happy. あなたといると、私は幸せな気分になる。 He may not be happy. 彼は幸せでないかもしれない。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 I am happy! 私は幸せだ。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 She said to herself, "I am very happy." 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 He was jealous of their happiness. 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 It is fortunate that the weather is so nice. 天気がこんなによいなんて幸せだ。 Emi looks happy. エミは幸せそうに見えます。 She is dogged by misfortune. 彼女には不幸が絶えない。 It is a consolation that no one was killed. 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 They lived happily ever afterward. 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 He had the fortune to find a job. 彼は幸運にも仕事を見つけた。 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 They lived happily ever after. 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 He took it for granted that she was happy. 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 I would be happy to be of any service to you. いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 I wish you good luck. 幸運をお祈りいたします。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 She dwelt on the miserable days she spent there. 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸せそうにみえる。 Her sons as well as she were happy. 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 Knock on the door of happiness. 幸せの扉をノックします。 I want Tom to become happy. トムには幸せになってほしい。 They are far from happy. 彼らは決して幸せではない。 My success was largely due to luck. 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 I'm happy. 私は幸福です。 I would appreciate hearing from you soon. すぐにお返事いただければ幸いです。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 Despite all his fame, he is not happy. 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 She seemed very happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 I don't think she is happy. 彼女は幸せでないと思う。 His happy life went on in a small village. 小さな村で彼の幸せが続いた。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 For all his wealth, he is unhappy. 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 I want Tom to be happy. トムには幸せでいてほしい。 He may not be happy. 彼は幸せではないかもしれない。 Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 For all his wealth and fame, he is unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 Happily he did not die. 幸いにも彼は死ななかった。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 His misfortune gained him sympathy. 彼は不幸のために同情を得た。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 The news made him happy. その知らせで彼は幸せな気分になった。 My happiness depends on you. 私の幸せはあなた次第です。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 Being with you makes me feel happy. 君といると幸せだ。 What is happiness? 幸せは何ですか。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 It was fortunate that he passed it. 合格したのは幸運だった。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。