Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 With all his wealth, he is not happy. 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 I had the good fortune to succeed. 僕は幸運にも成功した。 I am happy. 私は幸せです。 May his life be blessed with health and happiness all through. お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 Luckily, I was able to get the tickets yesterday. 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 May you and your family be happy. 家族のご多幸を祈ります。 May happiness knock on your door. 幸せがドアをノックしますように。 He said that he was very happy. 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 She looks happy. 彼女は幸せに見えます。 She is poor, but happy. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 He is envious of my good fortune. 彼は私の幸運を羨ましがっている。 She looks happy. 彼女は幸せそうに見える。 Many happy returns of the day! Happy birthday! 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 Whenever I see you, I feel happy. あなたに会うと私はいつも幸せになります。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 I feel happy. 私は幸せに感じる。 I will make you happy. 僕は君を幸せにする。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 Even though they were poor, they were happy. 彼らは貧しかったが、幸せだった。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 She looks happy. 彼女は幸せそうだ。 I feel happy. 私は幸せだ。 He brooded over his misfortunes. 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 Fortunately, I was on time. 幸いなことに間に合った。 There's been a death in his family. 彼の家に不幸があった。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 Hanako walked through the hallway making a clicking sound. 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 She attributed her success to good luck. 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 She looks very happy. 彼女はとても幸せに見えます。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 It is fortunate that you have such parents. そんな両親をもって君は幸せだ。 When happiness comes knocking at your door. 幸せがドアをノックする時。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 Happiness does not consist only in having many things. 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 It was fortunate that he passed it. 合格したのは幸運だった。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 I've never been this happy before. こんな幸せであったことがない。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Isn't Yukimasa so cute? 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 They were rich as well as happy. 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 He is happy. 彼は幸せだ。 I feel happy. 私は幸福です。 Though he was poor, he was nonetheless happy. 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 I thought I'd never be happy again. 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 The rich are not always happy. 金持ちは必ずしも幸せではない。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 I realized how rare happy people were. 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 Good luck! 幸運を祈るよ。 "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 I was lucky enough to get a good seat. 私は幸運にもよい席がとれました。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 He feels very happy. 彼はとても幸せな気分です。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 They must be happy. 彼らは幸せにちがいない。 All of us are happy. 私達はみんな幸せです。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 Let it be on your head! 不幸は私の責任だ。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 Ignorance is bliss. 知らないのが無上の幸せ。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。