The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '幸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
They were rich as well as happy.
彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。
Then you will be happy.
するとあなたは幸せでしょう。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸せそうにみえる。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Happily he did not die.
幸運にも彼は死ななかった。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
The rich are not always happy.
金持ちは必ずしも幸せではない。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She seemed very happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Though he was poor, he was happy.
彼は貧しかったが、幸せだった。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
It's not like I'm completely happy right now.
今私は完璧に幸せというわけではない。
I wish you both happiness and prosperity.
お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Ignorance is bliss.
知らないのが無上の幸せ。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I wonder if you are truly happy.
あなたは本当に幸せなのかしら。
She is the happiest in her class.
彼女はクラスで一番幸せです。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが幸せではない。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I want Tom to become happy.
トムには幸せになってほしい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I had the good fortune to succeed.
私は幸運にも成功した。
And the tree was happy.
そして、この木は幸せでした。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Those who forget everything are happy.
何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
She seemed happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
Even though he was poor, he was happy.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
We are happy.
私たちは幸福です。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.