UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せを奪った。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Health is essential to happiness.健康は幸福に欠くことができない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
I wish you every happiness.どうぞ、お幸せに。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I'm happy.私は幸せです。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
He might not be happy.彼は幸せではないかもしれない。
He is rich but he is not happy.彼は金持ちだが幸せではない。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
How lucky we are!なんて幸運なのだろう。
I wish you good luck.幸運をお祈りいたします。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
She said that she had been happy.彼女は幸福だったと言っていました。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I'm kind of happy.ま、ちょっと幸せだ。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Though he was poor, he was happy.彼は貧しかったが、幸せだった。
We'd appreciate a reply.ご返事いただければ幸いです。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
He's not rich, but he's happy.彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The favor of a reply is requested.ご返事いただければ幸いです。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
They were rich as well as happy.彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Good luck!幸運を祈るよ。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
Bob was very happy.ボブはとても幸せだった。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
Eating ice cream always puts me in a happy mood.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
Emi looks happy.エミは幸せそうに見えます。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I feel happy.私は幸せに感じる。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
May you and your family be happy.家族のご多幸を祈ります。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Luckily she did not die.幸運にも彼女は死ななかった。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
Happy is a man who marries a good wife.よき妻をめとる人は幸せです。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
We all want you to be happy.私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
I feel happy.私は幸福です。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
I'll make you happy no matter what happens.どんなことがあっても君を幸せにするよ。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
She was unhappy for all her success.彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
He was jealous of their happiness.彼は彼らの幸せを妬んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License