Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle lived a happy life. 叔父は、幸せに暮らした。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 I would be happy to be of any service to you. いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 For all his riches he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸せでない。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 You make me happy. あなたのおかげで私は幸せなのです。 I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 I'd be happy if I was healthy. 健康だったら、幸せなのになあ。 Tom has money. However, he's not all that happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Isn't Yukimasa so cute? 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 Luckily she did not die. 幸運にも彼女は死ななかった。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 He's had many unhappy experiences. 彼は数々の不幸な経験をした。 He was so fortunate as to escape death. 幸運にも死をまぬがれた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 They lived a happy life there. 彼らはそこで幸せな生活を送った。 The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。 Maria said to herself, "I am very lucky." 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 He may not be happy. 彼は幸せではないかもしれない。 Fools are happy. 愚か者は幸せである。 He considered himself lucky. 彼は自分を幸運だと思った。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 I think it's sad to not have any friends. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 She made her mother happy. 彼女は母さんを幸せにしました。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 I have little money. However, I feel happy with you. お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 He's had many bad experiences. 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 Being with you makes me feel happy. 君といると幸せだ。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 We are happy. 私たちは幸福です。 Tom has great wealth, but he is not happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 Happily he did not die. 幸いにも彼は死ななかった。 When he finished running, he was happy. 彼は走り終えた時、幸せだった。 Every man cannot be happy. 人は皆幸せになれるわけではない。 She had a happy childhood. 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 Luckily, I was able to travel abroad. 私は幸運にも外国を旅することができた。 Mary beamed her happiness. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 A misfortune befell him. 不幸が彼の身に起こった。 All are happy. みんな幸せだ。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Everybody's happy. みんな幸せだ。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 They looked very happy. 彼女らはとても幸せそうだった。 He had the misfortune to lose his son. 彼は不幸にも息子を失った。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 My success was largely due to luck. 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 Fortunately, no one was hurt. 幸い誰もけがをしなかった。 Alas, what ill luck has befallen me! ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 She is happiest when she is playing the piano. 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Your bereavement saddens me. ご不幸をお悔やみいたします。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 Ignorance is bliss. 知らないのが無上の幸せ。 I feel so happy today. 私、今日はとっても幸せな気分なの。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 That added to his unhappiness. それで余計に彼は不幸になった。 I wish you every happiness. どうぞ、お幸せに。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Luckily, I was able to get the tickets yesterday. 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 He is envious of my good fortune. 彼は私の幸運を羨ましがっている。 They led a happy life on their farm. 彼らは農場で幸せな日々を送った。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 I never have an ice cream without feeling happy. 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 The greatest happiness lies in freedom. 最大の幸せは自由の中にある。 He was fortunate to pass the exam. 彼は試験に通って幸運だった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 For all her riches, she's not happy. 彼女は金持ちなのに幸せではない。