Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| May you be happy. | 御多幸をお祈りします。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I would appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Luckily he did not see me. | 彼に見られなくて幸いだった。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せでないかもしれない。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| I feel happy. | 私は幸せに感じる。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| We were poor, but we were happy. | 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Happiness is determined by your heart. | 幸せは自分の心が決める | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| The boy became happy. | その少年は幸せになった。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸せそうです。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| He seemed to have been very happy. | 彼はとても幸せだったように思えた。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| I want Tom to become happy. | トムには幸せになってほしい。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| It was gracious of you to accept. | お受け取りくださって幸いに存じます。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| He is happy. | 彼は幸せだ。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| I have little money. However, I feel happy with you. | お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | |
| We'd appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな生活を送った。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| Luckily nobody got wet. | 幸いにも誰もぬれなかった。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |