The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '幸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I'd be happy if you'd come.
来ていただけると幸いです。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I had the luck to find a good job.
私は幸運にもよい仕事を見つけた。
May this letter find you well and happy.
この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
Though she is poor, she is happy.
貧しいといえども彼女は幸せだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
All of us are happy.
私達はみんな幸せです。
May you and your family be happy.
あなた達家族が幸せでありますように。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
And the tree was happy.
そして、この木は幸せでした。
There was a happy twinkle in her eyes.
彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
Luck gradually smiled on me.
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I never have an ice cream without feeling happy.
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
I'm happy.
私は幸せだ。
He has money, but he's not happy.
彼はお金をもっているが幸せではない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He owes his wealth to good luck.
彼の富は幸運のおかげである。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
We prayed for their happiness.
彼らの幸せを祈った。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
He lived a happy life.
彼は幸せな生涯を送った。
I am as happy as can be.
私は最高に幸せだ。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
If I were healthy, I would be happy.
健康だったら、幸せなのになあ。
Jane looks happy.
ジェーンは幸せそうです。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I would appreciate hearing from you soon.
すぐにお返事いただければ幸いです。
You are my happiness.
君といると幸せだ。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I am happy!
私は幸せだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.