Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Maria said to herself, "I am very lucky." | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。 | |
| The favor of a reply is requested. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She dwelt on the miserable days she spent there. | 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| He is happy. | 彼は幸せだ。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| I want to live a happy life. | 幸せな人生を送りたいんです。 | |
| I will make her happy. | 私は彼女を幸せにします。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| His life after retirement was unhappy. | 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せに暮らした。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| Tom always looks happy. | トムはいつも幸せそうにしている。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| May this letter find you well and happy! | あなたのご多幸をお祈りします。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| Happiness is determined by your heart. | 幸せは自分の心が決める | |
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| I wonder if you are truly happy. | あなたは本当に幸せなのかしら。 | |
| It was gracious of you to accept. | お受け取りくださって幸いに存じます。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Your bereavement saddens me. | ご不幸をお悔やみいたします。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| I'm happy. | 私は幸せです。 | |
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |