Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm so lucky to have someone who cares. | 心配してくれる人がいて幸せだ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I'd appreciate it if you sent me your latest catalog. | 最近のカタログを送ってくだされば幸いです。 | |
| Everybody's happy. | みんな幸せだ。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| They seem happy. | 彼らは幸せそうです。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Though he was poor, he was happy. | 彼は貧しかったが、幸せだった。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| He was jealous of their happiness. | 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Happy is the man who is contented. | 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| When I'm with you, I'm happy. | 君といると幸せだ。 | |
| I'm very happy now. | 今とても幸せだ。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| It was true, after all, that money did not bring happiness. | 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| And the tree was happy. | そして、この木は幸せでした。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. | 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 | |