Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| I'm very happy now. | 今とても幸せだ。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| We'd appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| It was true, after all, that money did not bring happiness. | 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| The discovery of oil was a lucky accident. | 石油の発見は思いがけない幸運だった。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. | この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| To all appearances, they are a happy couple. | どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| Never have I been so happy. | こんなに幸せだったことはない。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せに暮らした。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| We were poor, but we were happy. | 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| I realized how rare happy people were. | 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せに見えます。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He was very happy. | 彼は大変幸せだった。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| I'm happy. | 私は幸せだ。 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| They seem happy. | 彼らは幸せそうです。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| May this letter find you well and happy! | あなたのご多幸をお祈りします。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Tony was happy. | トニーは幸せでした。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |