Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Blessed is he who has found his work. | 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| I'm so lucky to have someone who cares. | 心配してくれる人がいて幸せだ。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| You must make your parents happy. | あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Everybody's happy. | みんな幸せだ。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| All are happy. | みんなが幸せです。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I am happy! | 私は幸せだ。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| We survived by sheer luck. | 私たちは全くの幸運で生き残った。 | |
| She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. | 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| She is happy to have conceived a baby by him. | 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| Are you happy? | あなたは幸せですか? | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| His mind was filled with happy thoughts. | 彼の心は幸福感に満たされた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せに見えます。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| I want Tom to become happy. | トムには幸せになってほしい。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| I am happy. | 私は幸せだ。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |