Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| Your bereavement saddens me. | ご不幸をお悔やみいたします。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| The boy became happy. | その少年は幸せになった。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| Luxury and convenience do not equate to happiness. | 栄華と便利は幸せと同義ではない。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| I would be happy to be of any service to you. | いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| Blessed is he who has found his work. | 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争はみんなを不幸せにする。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| Hunger is one of the strongest griefs. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸せそうです。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| He went insane from the unhappy accident. | その不幸な出来事のために気が狂った。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| I feel happy. | 私は幸せだ。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |