UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Happily he did not die.幸いにも彼は死ななかった。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。
Tom looks very happy.トムはとても幸せそうだ。
I've never been this happy before.こんな幸せであったことがない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
I was happy then.そのときは幸せでした。
I wish you the best of luck.幸運を祈ります。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Though he is wealthy he is not happy.彼は幸福なのに幸せではない。
I want to live a happy life.幸せな人生を送りたいんです。
And the tree was happy.そして、この木は幸せでした。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Fortunately, the weather was good.幸運にも天気がよかった。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
They looked really happy.彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
Never have I been so happy.こんなに幸せだったことはない。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
Good health is conducive to happiness.健康は幸福を増進する。
I'd be happy if you'd come.来ていただけると幸いです。
We felt happy when the examination was over.試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I wish you every happiness.どうぞ、お幸せに。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Fortunately, she didn't die.幸運にも彼女は死ななかった。
He seems to be very happy.彼はとても幸福そうだ。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I'm happy enough.十分に幸せだ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
With all his wealth, he is not happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
Fortunately, the weather was good.幸い天気は良かった。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
She was happy for some time.彼女はしばらくの間幸福だった。
The students made her life happy.生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
May you be happy!ご多幸を祈ります。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I want to make her happy.私は彼女を幸福にしたい。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
I would appreciate a reply as soon as possible.なるべく早くご返事いただければ幸いです。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He lived a happy life.彼は幸福な生活を送った。
You are fortunate for having such good friends.君はこんなによい友人を持って幸運だ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
They may yet be happy.彼らもいつか幸福になる日もあろう。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
She made him happy.彼女は彼を幸せにしました。
We prayed for their happiness.彼らの幸せを祈った。
You are not in the least happy.あなたは少しも幸せではない。
He escaped injury, happily.幸いにもけがをせずにすんだ。
The driver was so fortunate as to escape death.運転していた人は幸運にも死を免れた。
I feel happy.私は幸福です。
At that time, Tom wasn't very happy.当時トムはあまり幸せではなかった。
He was not happy at all.彼は少しも幸せでなかった。
We'd appreciate a reply.ご返事いただければ幸いです。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License