Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. | この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He brooded over his misfortunes. | 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Best wishes for a happy and prosperous New Year. | 幸せで実りある新年を迎えられますように。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| He considered himself lucky. | 彼は自分を幸運だと思った。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Those who forget everything are happy. | 何もかも忘れてしまう人は幸せだ。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| I am happy. | 私は幸せだ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| They looked very happy. | 彼女らはとても幸せそうだった。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| Though he was poor, he was happy. | 彼は貧しかったが、幸せだった。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| There's been a death in his family. | 彼の家に不幸があった。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| They lived a happy life there. | 彼らはそこで幸せな生活を送った。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |