Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸運を自慢している。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 I'm happy to have been able to meet you. 僕は君に会えて幸せだ。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 Happy are those who think themselves wise. 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 The accident deprived them of their happiness. その事故で彼らの幸せは奪われた。 We were poor, but we were happy. 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 They seem happy. 彼らは幸せそうです。 I am happy to notify you that I have fully recovered. 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 I've never been this happy before. こんなに幸せだったことはない。 Happy is a man who marries a good wife. よき妻をめとる人は幸せです。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 My happiness depends on you. 私の幸せはあなた次第です。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 I wish you good luck. 幸運をお祈りいたします。 Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 Everyone is happy. みんな幸せだ。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 His success was largely due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Fortunately he didn't die in the accident. 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 Happiness is determined by your heart. 幸せは自分の心が決める She seems to have been happy. 彼女は幸せだったようだ。 Never have I been so happy. こんな幸せであったことがない。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 She lived a happy life. 彼女は幸せに暮らした。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 May you both be happy! おふたりが幸せでありますように。 How lucky I am! 私はなんて幸運なんだろう。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 May you and your family be happy. あなた達家族が幸せでありますように。 I was fortunate to make his acquaintance. 彼の知己を得たのは幸いだった。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 All are happy. みんなが幸せです。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 I was happy to see him. 彼と会ったのが幸いだった。 He's had many unhappy experiences. 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 I want to be happier. もっと幸せになりたい。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 I am hoping to put an end to our unhappy relationship. 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 He said that he was very happy. 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 Jane looks happy. ジェーンは幸せそうです。 I would appreciate a reply. ご返事いただければ幸いです。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 My uncle lived a happy life. 叔父は、幸せに暮らした。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Her face was radiant with happiness. 彼女の顔は幸せで輝いていた。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 May you and your family be happy. 家族のご多幸を祈ります。 "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 I feel happy when I'm with you. 君といると幸せだ。 She perceived that her husband was unhappy. 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 They led a happy life on their farm. 彼らは農場で幸せな日々を送った。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 I'd be happy if I was healthy. 健康だったら、幸せなのになあ。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Tom looks very happy. トムはとても幸せそうだ。 She looks very happy. 彼女はとても幸せに見えます。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 I am happy. 私は幸せだ。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 She made her mother happy. 彼女は母さんを幸せにしました。 I'd rather live happily in the present than go down in history. 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。