Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| Alas, what ill luck has befallen me! | ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 | |
| She had one misfortune after another last year. | 彼女は昨年不幸なことが重なった。 | |
| Those who forget everything are happy. | 何もかも忘れてしまう人は幸せだ。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| I don't think she is happy. | 彼女は幸せでないと思う。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| Tony was happy. | トニーは幸せでした。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Even though he was poor, he was happy. | 貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸せです。 | |
| Happily, she was not involved in the troubles. | 幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| I feel happy when I'm with you. | 君といると幸せだ。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| And the tree was happy. | そして、この木は幸せでした。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. | 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| You must make your parents happy. | あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| Everybody wants to be happy. | 人は皆幸せになりたいと思う。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. | 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |