Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| He has money, but he's not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| May his life be blessed with health and happiness all through. | お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| I am happy. | 私は幸せだ。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| Being with you makes me feel happy. | あなたといると、私は幸せな気分になる。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| It was true, after all, that money did not bring happiness. | 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| I wonder if you are truly happy. | あなたは本当に幸せなのかしら。 | |
| Happy Mother's Day! | 幸せな母の日! | |
| Everyone is happy. | みんなが幸せです。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| I am as happy as can be. | 私は最高に幸せだ。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| I feel happy when I'm with you. | 君といると幸せだ。 | |
| I want to be happier. | もっと幸せになりたい。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| Everybody wants to be happy. | 人は皆幸せになりたいと思う。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| He feels happy in spite of his failure. | 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| I hope you'll be happy forever. | お幸せに! | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |