Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 When I saw her recently, she looked very happy. 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 I always find contentment in a good book. 良書を読むといつも幸せだと感じる。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 May happiness knock on your door. 幸せがドアをノックしますように。 It goes without saying that she is happy. 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 He escaped injury, happily. 幸いにもけがをせずにすんだ。 Being with you makes me feel happy. あなたといると、私は幸せな気分になる。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 I don't care as long as you are happy. 君が幸せならそれでかまわない。 Eating ice cream always puts me in a happy mood. 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 I've never been this happy before. こんなに幸せだったことはない。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 I'm happy enough. 十分に幸せだ。 I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 I envy him his luck. 私は彼の幸運がうらやましい。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸運を自慢している。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 I will make you happy. 僕が君を幸せにするよ。 It is fortunate that you should have such a good friend. そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 Every day they killed a llama to make the Sun God happy. 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 I feel happy. 私は幸せだ。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 Happy Mother's Day! 幸せな母の日! I am happy! 私は幸せだ。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 They lived happily ever after. 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He lost his happiness in the end. 結局彼は幸せを失ってしまった。 Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 I wish you good luck. 幸運をお祈りいたします。 I think he's happy. 彼は幸せだと思う。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Good luck! 幸運を祈るよ。 Then you will be happy. するとあなたは幸せでしょう。 For all the money he has, he is not happy. あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 She is happy. 彼女は幸せです。 She seems to have been happy. 彼女は幸せであったようだ。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 It was true, after all, that money did not bring happiness. 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 His life after retirement was unhappy. 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 Please wish me luck. 幸運を祈って下さい。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 A misfortune befell him. 不幸が彼の身に起こった。 I never have an ice cream without feeling happy. 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 And the tree was happy. そして、この木は幸せでした。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 You are fortunate for having such good friends. 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 You are not in the least happy. あなたは少しも幸せではない。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 The unhappy event made him put an end to himself. その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は幸せで明るかった。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 His misfortune gained him sympathy. 彼は不幸のために同情を得た。