Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I will make her happy. | 私は彼女を幸せにします。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| May you be happy. | 御多幸をお祈りします。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| May his life be blessed with health and happiness all through. | お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 | |
| He had the good fortune to find a good wife. | 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せに暮らした。 | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Blessed are the pure in heart. | 心の清い人たちは幸いである。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| She is happy. | 彼女は幸せです。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Tony was happy. | トニーは幸せでした。 | |
| He seemed to have been very happy. | 彼はとても幸せだったように思えた。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Tom was happy. | トムは幸せだった。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Ignorance is bliss. | 知らないのが無上の幸せ。 | |
| They lived a happy life there. | 彼らはそこで幸せな生活を送った。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| It was true, after all, that money did not bring happiness. | 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| Misfortunes always come in threes. | 不幸は重なるものだ。 | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| He feels happy in spite of his failure. | 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I want to be happier. | もっと幸せになりたい。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Happily, she was not involved in the troubles. | 幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |