Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| He was jealous of their happiness. | 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| She always looked happy. | 彼女はいつも幸せそうだった。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Blessed is he who has found his work. | 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| Happiness consists of contentment. | 幸せは満足する事の中にある。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| He ascribes his poverty to bad luck. | 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| We prayed for their happiness. | 彼らの幸せを祈った。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. | この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Luxury and convenience do not equate to happiness. | 栄華と便利は幸せと同義ではない。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せに見えます。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| And the tree was happy. | そして、この木は幸せでした。 | |
| Blessed are the poor in spirit. | 幸いなるかな、心の貧しき者。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| I've never been this happy before. | こんな幸せであったことがない。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| May you all be happy. | 皆様がお幸せでありますように。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| He sent us his blessing. | 彼は我々に幸あれといった。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |