Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| She makes me happy. | 彼女は私を幸せにしてくれる。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| We prayed for their happiness. | 彼らの幸せを祈った。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| You should try to forget your unhappy past. | 不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| I would appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| We'd appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| I'm happy. | 私は幸せだ。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| We survived by sheer luck. | 私たちは全くの幸運で生き残った。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| She is happy. | 彼女は幸せです。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| He had the good fortune to find a good wife. | 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| I hope you'll be happy forever. | お幸せに! | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| There's been a death in his family. | 彼の家に不幸があった。 | |
| Misery loves company. | 不幸は仲間を好む。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| He went insane from the unhappy accident. | その不幸な出来事のために気が狂った。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |