Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| She said that she was happy. | 幸せだと彼女は言った。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| The discovery of oil was a lucky accident. | 石油の発見は思いがけない幸運だった。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せであったようだ。 | |
| I wish you good luck. | ご幸運をお祈りします。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| Luckily nobody got wet. | 幸いにも誰もぬれなかった。 | |
| He sent us his blessing. | 彼は我々に幸あれといった。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| I'm very happy to know you. | お目にかかれて幸いです。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争はみんなを不幸せにする。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Happiness consists of contentment. | 幸せは満足する事の中にある。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| Tom was happy. | トムは幸せだった。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| She dwelt on the miserable days she spent there. | 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸せそうです。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |