The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '幸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
The accident deprived them of their happiness.
その事故で彼らの幸せを奪った。
She seems happy to be here.
彼女はここにいて幸せそうに見えます。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Never have I been so happy.
こんなに幸せだったことはない。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
It was fortunate that he passed it.
合格したのは幸運だった。
Everybody's happy.
みんなが幸せです。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
Even though he has money, he isn't happy.
彼はお金をもっているが幸せではない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Isn't Yukimasa so cute?
幸正って、すごく可愛いんじゃない。
What is happiness?
幸せって何なんだろう?
I wish you good luck.
ご幸運をお祈りします。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
For all her riches, she's not happy.
彼女は金持ちなのに幸せではない。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
He seems happy.
彼は幸せそうだ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It is fortunate that you should have such a good friend.
そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She made him happy.
彼女は彼を幸せにしました。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."
「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」
He was happy being a Jew.
彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
Emi looks happy.
エミは幸せそうに見えます。
May your days be happy, and may all your Christmas be white.
あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
I feel happy when I'm with you.
君といると幸せだ。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
I lent the record to Ken, not to Koji.
私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
We'll soon be happy, won't we?
私たちはもうじき幸福になるのですね。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I never have an ice cream without feeling happy.
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Though he is rich, he is not happy.
彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
For all his wealth, he is unhappy.
彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
Money cannot buy happiness.
金で幸福は買えない。
Unfortunately she only had five dollars with her.
不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Being with you makes me feel happy.
君といると幸せだ。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
He owes his wealth to good luck.
彼の富は幸運のおかげである。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.