Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Being with you makes me happy. | 君といると幸せだ。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| When I'm with you, I'm happy. | 君といると幸せだ。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Good luck! | 幸運を祈るよ。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| Though he was poor, he was happy. | 彼は貧しかったが、幸せだった。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| If I were healthy, I would be happy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. | 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| He ascribes his poverty to bad luck. | 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| Everybody's happy. | みんな幸せだ。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| Happiness is determined by your heart. | 幸せは自分の心が決める | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| She is envious of my good fortune. | 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 | |
| She always looked happy. | 彼女はいつも幸せそうだった。 | |
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| I feel happy when I'm with you. | 君といると幸せだ。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| Tom looks very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |