Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I'm so lucky to have someone who cares. | 心配してくれる人がいて幸せだ。 | |
| I am happy. | 私は幸せだ。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| I'm very happy to know you. | お目にかかれて幸いです。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| They looked very happy. | 彼女らはとても幸せそうだった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| All are happy. | みんなが幸せです。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな人生を送った。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He seemed to have been very happy. | 彼はとても幸せだったように思えた。 | |
| Knock on the door of happiness. | 幸せの扉をノックします。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| I feel happy. | 私は幸せだ。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Even though he was poor, he was happy. | 貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |