Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I would appreciate a reply.
ご返事いただければ幸いです。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
The unhappy event made him put an end to himself.
その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
Luck gradually smiled on me.
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
I feel happiest when I'm running.
走っているときが一番幸せだ。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
She attributed her success to luck.
女は自らの成功を幸運のせいにした。
He was jealous of their happiness.
彼は彼らの幸せを妬んでいた。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
I feel happy.
私は幸せに感じる。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
And the tree was happy.
そして、この木は幸せでした。
Every man cannot be happy.
人は皆幸せになれるわけではない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
It was gracious of you to accept.
お受け取りくださって幸いに存じます。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
We all want you to be happy.
私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
He lived a happy life.
彼は幸せな生涯を送った。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
May you be happy!
ご多幸を祈ります。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He was happy, poor as he was.
彼は貧乏だったが幸せでした。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Everyone is happy.
みんな幸せだ。
I was lucky that I was able to find a good babysitter.
良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
For all the money he has, he is not happy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
We survived by sheer luck.
私たちは全くの幸運で生き残った。
Money cannot buy happiness.
幸福は金では買えない。
She was unhappy for all her success.
彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
He made her happy.
彼は彼女を幸せにした。
I lent the record to Ken, not to Koji.
私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
He owes his wealth to good luck.
彼の富は幸運のおかげである。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.