Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 They led a happy life on their farm. 彼らは農場で幸せな日々を送った。 Unfortunately she only had five dollars with her. 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Though he was poor, he was nonetheless happy. 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 With all his wealth, he is not happy. 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 Fortunately, the weather was good. 幸い天気は良かった。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 He took it for granted that she was happy. 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 They are far from happy. 彼らは決して幸せではない。 May this letter find you well and happy. この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 I thought I'd never be happy again. 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 In this village, they lived a happy life. この村で彼らは幸せな生活を送りました。 A misfortune never comes alone. 不幸は決してひとつきりではこない。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 They looked very happy. 彼女らはとても幸せそうだった。 He brooded over his misfortunes. 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 May his life be blessed with health and happiness all through. お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 She had one misfortune after another last year. 彼女は昨年不幸なことが重なった。 The war deprived them of their happiness. その戦争で彼らの幸せは奪われた。 I don't think she is happy. 彼女は幸せでないと思う。 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 Every cloud has a silver lining. 不幸の裏には幸いあり。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 It is a consolation that no one was killed. 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 I don't care as long as you're happy. 君が幸せならそれでかまわない。 I would be grateful for your approval of this request. このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 He attributed his success to good luck. 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 She always looked happy. 彼女はいつも幸せそうだった。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 Fools are happy. 愚か者は幸せである。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 I've never been this happy before. こんなに幸せだったことはない。 The unhappy event made him put an end to himself. その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 Many happy returns of the day! 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 Are you happy now, Tom? トムは今幸せ? He is happy. 彼は幸せだ。 I wish you every happiness. どうぞ、お幸せに。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Even though they were poor, they were happy. 彼らは貧しかったが、幸せだった。 Never have I been so happy. こんな幸せであったことがない。 The people exulted over their good luck. 人々は彼らの幸運を喜んだ。 I am happy. 私は幸福です。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 Everybody wants to be happy. 人は皆幸せになりたいと思う。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 She sighed over her unhappy fate. 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 What a stroke of luck! なんて幸運なんだ。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 His happy life went on in a small village. 小さな村で彼の幸せが続いた。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 I am happy. 私は幸せだ。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 If you try your best now, happiness will come to you. 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 Who likes Sachiko? 誰が幸子さんを好きですか。 I don't care as long as you are happy. 君が幸せならそれでかまわない。 Happily he did not die. 幸いにも彼は死ななかった。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 What is happiness? 幸福って何? Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 I envy you your luck. 君の幸運がうらやましい。 The news made him happy. その知らせで彼は幸せな気分になった。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 I was lucky enough to get a good seat. 私は幸運にもよい席がとれました。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Alas, what ill luck has befallen me! ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。