Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| May you be happy. | 御多幸をお祈りします。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| He was jealous of their happiness. | 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 | |
| I feel happy. | 私は幸せに感じる。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| She always looked happy. | 彼女はいつも幸せそうだった。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| I wish you happiness from the bottom of my heart. | 私は心からあなたの幸せを祈ります。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Misfortunes always come in threes. | 不幸は重なるものだ。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He had the good fortune to find a good wife. | 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Being with you makes me feel happy. | あなたといると、私は幸せな気分になる。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| Happy is a man who lives in peace and content. | 平和に満足している人は、幸せである。 | |
| In fact, I am happy. | 実際幸せなのです。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| It goes without saying that she is happy. | 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |