Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He feels very happy. | 彼はとても幸せな気分です。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| They seem happy. | 彼らは幸せそうです。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| How lucky I am! | 私はなんて幸運なんだろう。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐにお返事いただければ幸いです。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| A misfortune never comes alone. | 不幸は決してひとつきりではこない。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." | 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Happy is the man who is contented. | 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| I'd appreciate it if you sent me your latest catalog. | 最近のカタログを送ってくだされば幸いです。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Blessed are the poor in spirit. | 幸いなるかな、心の貧しき者。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| I wish you good luck. | 幸運をお祈りいたします。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |