Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| They are far from happy. | 彼らは決して幸せではない。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." | 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| Happily, she was not involved in the troubles. | 幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| Everybody's happy. | みんなが幸せです。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| I'm very happy to know you. | お目にかかれて幸いです。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸せそうです。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| Happy Mother's Day! | 幸せな母の日! | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| I feel happy. | 私は幸せに感じる。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せに見えます。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| He's had many bad experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| We'd appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |