Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. | その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. | 何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| Being with you makes me happy. | 君といると幸せだ。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| I wish you happiness from the bottom of my heart. | 私は心からあなたの幸せを祈ります。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| It goes without saying that she is happy. | 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| To all appearances, they are a happy couple. | どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| He is far from happy. | 彼は決して幸せではない。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな人生を送った。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| I've never been this happy before. | こんなに幸せだったことはない。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| How lucky I am! | 私はなんて幸運なんだろう。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| She was as happy as could be. | 彼女はこの上なく幸せだった。 | |
| Then you will be happy. | するとあなたは幸せでしょう。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| I want Tom to become happy. | トムには幸せになってほしい。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. | 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 | |