Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I would be happy to be of any service to you. | いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| He is happy. | 彼は幸せだ。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Luckily he did not see me. | 彼に見られなくて幸いだった。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| Happiness is determined by your heart. | 幸せは自分の心が決める | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| He was jealous of their happiness. | 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| He is far from happy. | 彼は決して幸せではない。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| Are you happy now, Tom? | トムは今幸せ? | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Luxury and convenience do not equate to happiness. | 栄華と便利は幸せと同義ではない。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せに暮らした。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| To all appearances, they are a happy couple. | どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 | |
| He lost his happiness in the end. | 結局彼は幸せを失ってしまった。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| I wish you good luck. | ご幸運をお祈りします。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| I hope you'll be happy forever. | お幸せに! | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| Happy are those who think themselves wise. | 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 | |
| They lived a happy life there. | 彼らはそこで幸せな生活を送った。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| I realized how rare happy people were. | 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 | |
| I feel happy when I'm with you. | 君といると幸せだ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せに見えます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| I'd appreciate it if you sent me your latest catalog. | 最近のカタログを送ってくだされば幸いです。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |