Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though they were poor, they were happy. 彼らは貧しかったが、幸せだった。 If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 Many happy returns of the day! 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 She is happy. 彼女は幸せです。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 Her face was radiant with happiness. 彼女の顔は幸せで輝いていた。 "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 She attributed her success to luck. 女は自らの成功を幸運のせいにした。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 We felt happy when the examination was over. 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 Fortunately, she didn't die. 幸運にも彼女は死ななかった。 War necessarily causes unhappiness. 戦争は必ず不幸を招く。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 Aren't you the lucky one? 幸せなやつだなあ。 All of us are happy. 私達はみんな幸せです。 Good luck! 幸運を祈るよ。 She tells her tale of misery to everyone she meets. 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 I'm so lucky to have someone who cares. 心配してくれる人がいて幸せだ。 Don't envy others for their good luck. 他人の幸運をうらやんではいけない。 Though he was poor, he was happy. 彼は貧しかったが、幸せだった。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 May happiness knock on your door. 幸せがドアをノックしますように。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 He was happy being a Jew. 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 I was happy to see him. 彼と会ったのが幸いだった。 I have little money. However, I feel happy with you. お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 I'm happy. 私は幸せです。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 What is happiness? 幸せって何なんだろう? She is the happiest in her class. 彼女はクラスで一番幸せです。 Isn't Yukimasa so cute? 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 It is fortunate that you should have such a good friend. そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 She is happy to have conceived a baby by him. 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 He may well be said to have been a fortunate man. 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 She was as happy as could be. 彼女はこの上なく幸せだった。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 I had the good fortune to be chosen. 私は幸運にも選ばれた。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 They lived a happy life. 彼らは幸せな人生を送った。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 How lucky I am! 私はなんて幸運なんだろう。 She said to herself, "I am very happy." 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 He is fortunate having such a good wife. あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 She seems to have been happy. 彼女は幸せであったようだ。 The poor are not always unhappy. 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 It seems that she is happy. 彼女は幸せらしい。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 He lived a happy life. 彼は幸せに暮らした。 Ignorance is bliss. 知らないのが無上の幸せ。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 He said that he was very happy. 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 Luckily, I was able to travel abroad. 私は幸運にも外国を旅することができた。 When I saw her recently, she looked very happy. 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I would appreciate it if you could agree to my plan. 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 Happy is she who marries the son of a dead mother. 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 May you all be happy. 皆様がお幸せでありますように。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 I was miserable and unhappy. 私はみじめで不幸だった。 Luckily he did not see me. 彼に見られなくて幸いだった。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 I always find contentment in a good book. 良書を読むといつも幸せだと感じる。 Fortunately, the weather was good. 幸いにも天気は良かった。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 I realized how rare happy people were. 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼はお金をもっているが幸せではない。