UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
I lent the record to Ken, not to Koji.私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He has money, but he's not happy.彼はお金をもっているが幸せではない。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
It's not like I'm completely happy right now.今私は完璧に幸せというわけではない。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
No amount of money can buy happiness.たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。
Fortunately, the weather was good.幸いにも天気は良かった。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
They looked very happy.彼女らはとても幸せそうだった。
To love and to be loved is the greatest happiness.愛し愛されるということは最大の幸福だ。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
May you and your family be happy.家族のご多幸を祈ります。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The driver was so fortunate as to escape death.運転していた人は幸運にも死を免れた。
I've never been this happy before.こんな幸せであったことがない。
He was so fortunate as to escape death.幸運にも死をまぬがれた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
My aunt lived a happy life.叔母は幸せな生涯を送った。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
With all his wealth, he is not happy.彼はお金をもっているが幸せではない。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
Everyone is happy.みんなが幸せです。
She seems happy to be here.彼女はここにいて幸せそうに見えます。
I have been lucky until now.今までは、私は、幸運でした。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
If it were not for exams, we would be happy.試験がなければ、私たちは幸せなんだが。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is fortunate having such a good wife.あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
He was fortunate to find the book he had lost.彼は幸運にも無くした本を見つけた。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
How lucky you are!何とあなたは幸福なんでしょう。
With all his money, he is not happy.お金をもっていても彼は幸せではない。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I feel happy.私は幸せだ。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
Not all of them are happy.彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
He had the good fortune to find a good wife.彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
May this letter find you well and happy!あなたのご多幸をお祈りします。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
She became happy.彼女は幸福になった。
They lived a happy life.彼らは幸せな人生を送った。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
What is happiness?幸福というのは何ですか。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He was very happy.彼は大変幸せだった。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
He seems quite happy.彼はとても幸福そうだ。
You are my happiness.君といると幸せだ。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I felt very happy.私はとても幸福に感じた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He isn't happy at all.彼はぜんぜん幸福ではない。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I was lucky enough to get a good seat.私は幸運にもよい席がとれました。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License