Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸せそうです。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| Best wishes for a happy and prosperous New Year. | 幸せで実りある新年を迎えられますように。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| He is happy. | 彼は幸せだ。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He is far from happy. | 彼は決して幸せではない。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I am as happy as can be. | 私は最高に幸せだ。 | |
| I'm very happy now. | 今とても幸せだ。 | |
| All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |