Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Being with you makes me feel happy. | あなたといると、私は幸せな気分になる。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Hunger is one of the strongest griefs. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| I'd appreciate it if you sent me your latest catalog. | 最近のカタログを送ってくだされば幸いです。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| Being with you makes me happy. | 君といると幸せだ。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| I'll make you happy no matter what happens. | どんなことがあっても君を幸せにするよ。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| He is far from happy. | 彼は決して幸せではない。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せに暮らした。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| I want to be happier. | もっと幸せになりたい。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Ignorance is bliss. | 知らないのが無上の幸せ。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I want Tom to become happy. | トムには幸せになってほしい。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| Who likes Sachiko? | 誰が幸子さんを好きですか。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| He's had many bad experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| I am happy in spite of poverty. | 私は、貧しくとも幸せだ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| He feels very happy. | 彼はとても幸せな気分です。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |