Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| They lived a happy life there. | 彼らはそこで幸せな生活を送った。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| They are far from happy. | 彼らは決して幸せではない。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| He went insane from the unhappy accident. | その不幸な出来事のために気が狂った。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| I wish you good luck. | ご幸運をお祈りします。 | |
| Emi looks happy. | エミは幸せそうに見えます。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せそうだ。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| Good health is a great blessing. | 健康はとても幸せなことです。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| The people exulted over their good luck. | 人々は彼らの幸運を喜んだ。 | |
| To all appearances, they are a happy couple. | どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky." | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Ignorance is bliss. | 知らないのが無上の幸せ。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| My aunt lived a happy life. | 叔母は幸せな生涯を送った。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| Are you happy now, Tom? | トムは今幸せ? | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| Let it be on your head! | 不幸は私の責任だ。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| He sent us his blessing. | 彼は我々に幸あれといった。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| The unhappy event made him put an end to himself. | その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I was happy then. | そのときは幸せでした。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| I am happy in spite of poverty. | 私は、貧しくとも幸せだ。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |