Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| He's had many bad experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| May you all be happy. | 皆様がお幸せでありますように。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| He feels happy in spite of his failure. | 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 | |
| Those who forget everything are happy. | 何もかも忘れてしまう人は幸せだ。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せであったようだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| It seems that she is happy. | 彼女は幸せらしい。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I pray for your happiness from the bottom of my heart. | あなたの幸せを祈ってやまない。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| Happy is the man who is contented. | 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I'm so lucky to have someone who cares. | 心配してくれる人がいて幸せだ。 | |
| She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな人生を送った。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| Fortunately, no one was hurt. | 幸い誰もけがをしなかった。 | |
| Everyone is happy. | みんなが幸せです。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| His life after retirement was unhappy. | 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| I will be afflicted that I do not know men. | 私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| He was not happy at all. | 彼は少しも幸せでなかった。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| Fortunately, I was on time. | 幸いなことに間に合った。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| I want to live a happy life. | 幸せな人生を送りたいんです。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| All are happy. | みんなが幸せです。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| Tom always looks happy. | トムはいつも幸せそうにしている。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せに見えます。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| She had one misfortune after another last year. | 彼女は昨年不幸なことが重なった。 | |
| She makes me happy. | 彼女は私を幸せにしてくれる。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |