Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| It was gracious of you to accept. | お受け取りくださって幸いに存じます。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| May his life be blessed with health and happiness all through. | お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| I want to be happier. | もっと幸せになりたい。 | |
| I'm happy. | 私は幸せだ。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| May you all be happy. | 皆様がお幸せでありますように。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| I feel happy. | 私は幸せだ。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| Emi looks happy. | エミは幸せそうに見えます。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| It seems that she is happy. | 彼女は幸せらしい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| I hope you'll be happy forever. | お幸せに! | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| Everybody's happy. | みんなが幸せです。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| Everybody's happy. | みんな幸せだ。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| They looked very happy. | 彼女らはとても幸せそうだった。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| There's been a death in his family. | 彼の家に不幸があった。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Luxury and convenience do not equate to happiness. | 栄華と便利は幸せと同義ではない。 | |
| He is far from happy. | 彼は決して幸せではない。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| We were soaked to the skin but very happy. | 私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| He feels happy in spite of his failure. | 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| I'm so lucky to have someone who cares. | 心配してくれる人がいて幸せだ。 | |
| She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. | 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| You are not in the least happy. | あなたは少しも幸せではない。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| I wish you happiness from the bottom of my heart. | 私は心からあなたの幸せを祈ります。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| I want Tom to become happy. | トムには幸せになってほしい。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Even though he was poor, he was happy. | 貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せに見えます。 | |