Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The favor of a reply is requested. | ご返事いただければ幸いです。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. | 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| How lucky I am! | 私はなんて幸運なんだろう。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| He feels very happy. | 彼はとても幸せな気分です。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| I'm kind of happy. | ま、ちょっと幸せだ。 | |
| What is happiness? | 幸せって何なんだろう? | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| My aunt lived a happy life. | 叔母は幸せな生涯を送った。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| A misfortune never comes alone. | 不幸は決してひとつきりではこない。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| I've never been this happy before. | こんな幸せであったことがない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| We prayed for their happiness. | 彼らの幸せを祈った。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |