Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am happy. | 私は幸せだ。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| I wish you every happiness. | どうぞ、お幸せに。 | |
| Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. | 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Are you happy now, Tom? | トムは今幸せ? | |
| I've never been this happy before. | こんな幸せであったことがない。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Are you happy? | あなたは幸せですか? | |
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| It is fortunate that you have such parents. | そんな両親をもって君は幸せだ。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| She seems happy to be here. | 彼女はここにいて幸せそうに見えます。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Being with you makes me feel happy. | あなたといると、私は幸せな気分になる。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Happy is a man who lives in peace and content. | 平和に満足している人は、幸せである。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| He was very happy. | 彼は大変幸せだった。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day. | この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| His mind was filled with happy thoughts. | 彼の心は幸福感に満たされた。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せでないかもしれない。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| You must make your parents happy. | あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸せなようだ。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| My aunt lived a happy life. | 叔母は幸せな生涯を送った。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Tom has money. However, he's not all that happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| The discovery of oil was a lucky accident. | 石油の発見は思いがけない幸運だった。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| I'd be happy if I was healthy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| I wonder if you are truly happy. | あなたは本当に幸せなのかしら。 | |