Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せでないかもしれない。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| All are happy. | みんな幸せだ。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| For all his wealth and fame, he is unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| I will be afflicted that I do not know men. | 私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。 | |
| I'm happy. | 私は幸せだ。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Are you happy now, Tom? | トムは今幸せ? | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| The unhappy event made him put an end to himself. | その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He lost his happiness in the end. | 結局彼は幸せを失ってしまった。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| Then you will be happy. | するとあなたは幸せでしょう。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| If I were healthy, I would be happy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| I am happy! | 私は幸せだ。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| She dwelt on the miserable days she spent there. | 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| Good health is a great blessing. | 健康はとても幸せなことです。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| Though he was poor, he was happy. | 彼は貧しかったが、幸せだった。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |