Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Never have I been so happy. | こんなに幸せだったことはない。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| She always looked happy. | 彼女はいつも幸せそうだった。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| If I were healthy, I would be happy. | 健康だったら、幸せなのになあ。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| Tom looks very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せであったようだ。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸せなようだ。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| I don't think she is happy. | 彼女は幸せでないと思う。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| You must make your parents happy. | あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| Happy are those who think themselves wise. | 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| He is always happy. | 彼はいつも幸せです。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| I want to be happier. | もっと幸せになりたい。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. | 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |