Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will make you happy. 僕が君を幸せにするよ。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 She lived a happy life. 彼女は幸せな人生を送った。 Many happy returns of the day! 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 Fortunately, I was on time. 幸いなことに間に合った。 Are you happy? あなたは幸せですか? The unhappy event made him put an end to himself. その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 We're all happy. 私達はみんな幸せです。 Money can't buy happiness. 金で幸せを買うことはできない。 I said I would make her happy. 僕は彼女を幸せにすると言った。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 Edgar Degas was luckier than many painters. エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 I will make her happy. 私は彼女を幸せにします。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. 何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。 He brooded over his misfortunes. 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 That added to his unhappiness. それで余計に彼は不幸になった。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 Parents must look after the well-being of the their children. 親は子供の幸せを見守らなければならない。 Are you happy? 君は幸せですか。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 She had a happy childhood. 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 He was very happy. 彼はとても幸せだった。 I had the good fortune to succeed. 私は幸運にも成功した。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 He was happy being a Jew. 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 The news added to our happiness. その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 She looks happy. 彼女は幸せに見えます。 May this letter find you well and happy. この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Her face was radiant with happiness. 彼女の顔は幸せで輝いていた。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 May your days be happy, and may all your Christmas be white. あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 My success was largely due to luck. 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 She had one misfortune after another last year. 彼女は昨年不幸なことが重なった。 Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 I hope you'll be happy forever. お幸せに! To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 Fortune smiled on him. 幸運が彼にほほえんだ。 Luckily, I was able to get the tickets yesterday. 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 She attributed her success to luck. 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 He feels happy in spite of his failure. 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 He seems quite happy. 彼はとても幸せそうだ。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 Maria said to herself, "I am very lucky." 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 I'm very happy to know you. お目にかかれて幸いです。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 Luckily he did not see me. 彼に見られなくて幸いだった。 They led a happy life on their farm. 彼らは農場で幸せな日々を送った。 Despite all his fame, he is not happy. 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 He lived a happy life. 彼は幸せに暮らした。 He made her happy. 彼は彼女を幸せにした。 She lived a happy life. 彼女は幸せに暮らした。 I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 I had the luck to find a good job. 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 Emi looks happy. エミは幸せそうに見えます。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 For all the money he has, he is not happy. あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 A misfortune never comes alone. 不幸は決してひとつきりではこない。 For all his wealth, he was still unhappy. 彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。