Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Everyone is happy. | みんなが幸せです。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| May your days be happy, and may all your Christmas be white. | あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| Fortunately, I was on time. | 幸いなことに間に合った。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| She dwelt on the miserable days she spent there. | 彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| May this letter find you well and happy! | あなたのご多幸をお祈りします。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| Man is none the happier for his wealth. | 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| You cannot buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| We're all happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Blessed is he who has found his work. | 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| He might not be happy. | 彼は幸せではないかもしれない。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| He's had many bad experiences. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |