Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. | 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| Everybody's happy. | みんなが幸せです。 | |
| She seemed very happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| They seem happy. | 彼らは幸せそうです。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| All are happy. | みんなが幸せです。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Fortunately, I was on time. | 幸いなことに間に合った。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| There's been a death in his family. | 彼の家に不幸があった。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| She says that she is happy. | 彼女は幸せであると言っている。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| He was jealous of their happiness. | 彼は彼らの幸せを妬んでいた。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| Fools are happy. | 愚か者は幸せである。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Alas, what ill luck has befallen me! | ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| Emi looks happy. | エミは幸せそうに見えます。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だっけ? | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Being with you makes me feel happy. | あなたといると、私は幸せな気分になる。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| I'm happy. | 私は幸せです。 | |
| She had a happy childhood. | 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 | |