Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| It seems that she is happy. | 彼女は幸せらしい。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Luckily nobody got wet. | 幸いにも誰もぬれなかった。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Everyone is happy. | みんなが幸せです。 | |
| He sent us his blessing. | 彼は我々に幸あれといった。 | |
| We were poor, but we were happy. | 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| Good luck! | 幸運を祈るよ。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| She said that she was happy. | 幸せだと彼女は言った。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| Misfortunes always come in threes. | 不幸は重なるものだ。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Wishing you peace and happiness at Christmas. | 安らかで幸せなクリスマスを。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| He said that he was very happy. | 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だろう? | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I'm fortunate compared to him. | あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| I am happy! | 私は幸せだ。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| What is happiness? | 幸せって何だ? | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Knock on the door of happiness. | 幸せの扉をノックします。 | |