Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 受けるより与える方が幸いである。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| They are far from happy. | 彼らは決して幸せではない。 | |
| I will be afflicted that I do not know men. | 私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸せなようだ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| You can never be happy if you feel envious of other people. | 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| They seem happy. | 彼らは幸せそうです。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| When happiness comes knocking at your door. | 幸せがドアをノックする時。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| I want to live a happy life. | 幸せな人生を送りたいんです。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| Nobody's happy. | 誰も幸せではない。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| She makes me happy. | 彼女は私を幸せにしてくれる。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争はみんなを不幸せにする。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| What is happiness? | 幸せって何なんだろう? | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| I have little money. However, I feel happy with you. | お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| I am a lucky budgie, aren't I? | 俺って幸せ者だな? | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| May this letter find you well and happy! | あなたのご多幸をお祈りします。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." | 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |