Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| His life after retirement was unhappy. | 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| She was as happy as could be. | 彼女はこの上なく幸せだった。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| You should try to forget your unhappy past. | 不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。 | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| I would be grateful for your approval of this request. | このお願いをお認めいただけましたら幸いです。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| I feel happy. | 私は幸せだ。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 受けるより与える方が幸いである。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |
| I would be happy to be of any service to you. | いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 | |
| Never have I been so happy. | こんな幸せであったことがない。 | |
| If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. | お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Will you pray for me to be happy? | 俺の幸せを祈ってくれてるの? | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸せなようだ。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸せです。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せそうだ。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| He lost his happiness in the end. | 結局彼は幸せを失ってしまった。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| Who is there but hopes for happiness? | 幸福を望まない人がいようか。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| Blessed are the poor in spirit. | 幸いなるかな、心の貧しき者。 | |
| How lucky I am! | 私はなんて幸運なんだろう。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| I will make her happy. | 私は彼女を幸せにします。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争はみんなを不幸せにする。 | |
| He considered himself lucky. | 彼は自分を幸運だと思った。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |