Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| You cannot buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Everyone is happy. | みんな幸せだ。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せに暮らした。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| She had one misfortune after another last year. | 彼女は昨年不幸なことが重なった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| She always looked happy. | 彼女はいつも幸せそうだった。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない。 | |
| May happiness knock on your door. | 幸せがドアをノックしますように。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸せだった。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| I'd be happy if you'd come. | 来ていただけると幸いです。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| I am grudged even the least bit of happiness. | ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| The unhappy event made him put an end to himself. | その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 | |
| She is happy to have conceived a baby by him. | 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| It was gracious of you to accept. | お受け取りくださって幸いに存じます。 | |
| You are not in the least happy. | あなたは少しも幸せではない。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| Every man cannot be happy. | 人は皆幸せになれるわけではない。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Tom looks very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |