Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is envious of my good fortune. 彼は私の幸運を羨ましがっている。 He sent us his blessing. 彼は我々に幸あれといった。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 He was fortunate to pass the exam. 彼は試験に通って幸運だった。 Fortunately, I was on time. 幸いなことに間に合った。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 I realized how rare happy people were. 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 He was happy being a Jew. 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Her marriage brought happiness to her parents. 彼女は結婚して両親は幸せだ。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 I am not in the least happy. 僕は少しも幸せじゃない。 It's always delightful to see you. 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 Everyone is happy. みんな幸せだ。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 She looks happy. 彼女は幸せそうだ。 It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 He said that he was very happy. 彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 He didn't die happily. 彼は幸運な死に方をしなかった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 It is said that the poor are not always unhappy. 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 Good health is a great blessing. 健康はとても幸せなことです。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 The people exulted over their good luck. 人々は彼らの幸運を喜んだ。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 Being with you makes me feel happy. あなたといると、私は幸せな気分になる。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Fortunately they had no storms on the way. 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 For all his wealth, he is not very happy. 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 Are you happy? 君は幸せですか。 I'd appreciate it if you sent me your latest catalog. 最近のカタログを送ってくだされば幸いです。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 She made him happy. 彼女は彼を幸せにしました。 With all his wealth, he is not happy. 彼はお金をもっているが幸せではない。 Luckily nobody got wet. 幸いにも誰もぬれなかった。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 That added to his unhappiness. それで余計に彼は不幸になった。 We all want to be happy. 皆は幸せになりたい。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 He was very happy. 彼はとても幸せだった。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 She had one misfortune after another last year. 彼女は昨年不幸なことが重なった。 I think he's happy. 彼は幸せだと思う。 When I'm with you, I'm happy. 君といると幸せだ。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 In this village, they lived a happy life. この村で彼らは幸せな生活を送りました。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 He feels happy in spite of his failure. 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 What is happiness? 幸せって何だろう? She seemed very happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 Jane looks happy. ジェーンは幸せそうです。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 You must make your parents happy. あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 He feels very happy. 彼はとても幸せな気分です。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 She had the good fortune to get into the school she wanted to. 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 I've never been this happy before. こんなに幸せだったことはない。 Luckily he did not see me. 彼に見られなくて幸いだった。 He brooded over his misfortunes. 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 I'm kind of happy. ま、ちょっと幸せだ。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 I'm happy. 私は幸せです。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。