The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
The sea is very wide.
海はとても広い。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The river is wide.
その川は広い。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Large, isn't it?
広いな!
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
That river is wide.
その川は広い。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por