Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 The river is wide. その川は広い。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 How big? どのくらい広い? Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 The net is huge. ネットは広大だわ。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。