When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
That river is wide.
その川は広い。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".