UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License