The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
How big?
どのくらい広い?
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
That river is wide.
その川は広い。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".