UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License