UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The river is wide.その川は幅が広い。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
That river is wide.その川は広い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
That river is wide.その川は幅が広い。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
God, this place is huge!広いな!
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License