The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons