UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
That river is wide.その川は広い。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
I live in Canton.広州に住んでいる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The sea is very wide.海はとても広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The river is wide.その川は幅が広い。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
This place is large, isn't it?広いな!
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License