The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.