There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".