It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
This place is large, isn't it?
広いな!
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.