The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.