Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 Large, isn't it? 広いな! Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The sea is very wide. 海はとても広い。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 This house is very spacious. この家はとても広い。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。