The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The river is wide.
その川は広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
God, this place is huge!
広いな!
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
That river is wide.
その川は広い。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
This place is large, isn't it?
広いな!
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.