Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 The sea is very wide. 海はとても広い。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 That river is wide. その川は幅が広い。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 This place is large, isn't it? 広いな! It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The river is wide. その川は広い。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。