UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
How big?どのくらい広い?
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I live in Canton.広州に住んでいる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The sea is very wide.海はとても広い。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
That river is wide.その川は広い。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
She is widely known.彼女は広く知られている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Large, isn't it?広いな!
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License