UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
This place is large, isn't it?広いな!
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
How big?どのくらい広い?
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Large, isn't it?広いな!
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License