UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
That river is wide.その川は幅が広い。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The sea is very wide.海はとても広い。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
How big?どのくらい広い?
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License