Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The rumors spread soon abroad. | そのうわさはすぐ広まった。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |