UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This place is large, isn't it?広いな!
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The river is wide.その川は広い。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The sea is very wide.海はとても広い。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License