The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons