UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Large, isn't it?広いな!
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License