UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The river is wide.その川は幅が広い。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License