Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| The well is in the middle of this plaza. | 井戸はこの広場の中央にある。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| He crossed the immense pacific on a raft. | 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星がいっぱいに広がっている。 | |