UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This place is large, isn't it?広いな!
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License