UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
This place is large, isn't it?広いな!
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The sea is very wide.海はとても広い。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The river is wide.その川は幅が広い。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
I live in Canton.広州に住んでいる。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Large, isn't it?広いな!
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
That river is wide.その川は幅が広い。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License