Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.