Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 The net is huge. ネットは広大だわ。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 That river is wide. その川は幅が広い。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 The river is wide. その川は幅が広い。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 How big? どのくらい広い? Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。