Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 How big? どのくらい広い? The net is huge. ネットは広大だわ。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 This house is very spacious. この家はとても広い。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。