UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
She is widely known.彼女は広く知られている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License