Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| The rumors spread soon abroad. | そのうわさはすぐ広まった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |