Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 That river is wide. その川は幅が広い。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。