UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
That river is wide.その川は幅が広い。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
The river is wide.その川は広い。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The river is wide.その川は幅が広い。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Large, isn't it?広いな!
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She is widely known.彼女は広く知られている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License