UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License