In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
This place is large, isn't it?
広いな!
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.