The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
How big?
どのくらい広い?
The river is wide.
その川は広い。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.