UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Large, isn't it?広いな!
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The river is wide.その川は広い。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License