UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I live in Canton.広州に住んでいる。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License