UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License