This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".