UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
That river is wide.その川は広い。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License