Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |