The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.