Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The sea is very wide. 海はとても広い。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 Large, isn't it? 広いな! The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 That river is wide. その川は幅が広い。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 The river is wide. その川は広い。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。