Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 The river is wide. その川は広い。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 God, this place is huge! 広いな! A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 That river is wide. その川は幅が広い。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 The net is huge. ネットは広大だわ。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 How big? どのくらい広い? We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 The sea is very wide. 海はとても広い。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。