UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How big?どのくらい広い?
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
She is widely known.彼女は広く知られている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License