The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
God, this place is huge!
広いな!
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
The river is wide.
その川は幅が広い。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por