A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
That river is wide.
その川は幅が広い。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Large, isn't it?
広いな!
God, this place is huge!
広いな!
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.