The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The river is wide.
その川は広い。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.