The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.