Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
That river is wide.
その川は広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The river is wide.
その川は幅が広い。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.