UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
That river is wide.その川は幅が広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License