Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 That river is wide. その川は幅が広い。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 This place is large, isn't it? 広いな! Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 Large, isn't it? 広いな! His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 That river is wide. その川は広い。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 God, this place is huge! 広いな! His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。