The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
That river is wide.
その川は広い。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.