UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
This place is large, isn't it?広いな!
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License