There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
This place is large, isn't it?
広いな!
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.