The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
That river is wide.
その川は広い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.