Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 That river is wide. その川は幅が広い。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 God, this place is huge! 広いな! I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 This place is large, isn't it? 広いな! The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 The net is huge. ネットは広大だわ。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。