UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The net is huge.ネットは広大だわ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License