UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The river is wide.その川は広い。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
How big?どのくらい広い?
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
That river is wide.その川は幅が広い。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License