The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The river is wide.
その川は幅が広い。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
Large, isn't it?
広いな!
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
God, this place is huge!
広いな!
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
That river is wide.
その川は広い。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons