Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
How big?
どのくらい広い?
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.