Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 This house is very spacious. この家はとても広い。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。