UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
The net is huge.ネットは広大だわ。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
I live in Canton.広州に住んでいる。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License