UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License