Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
God, this place is huge!
広いな!
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
That river is wide.
その川は幅が広い。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
That river is wide.
その川は広い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons