He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
How big?
どのくらい広い?
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
The sea is very wide.
海はとても広い。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".