The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
This place is large, isn't it?
広いな!
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
That river is wide.
その川は幅が広い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.