UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I live in Canton.広州に住んでいる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
That river is wide.その川は幅が広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License