The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.