UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
How big?どのくらい広い?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License