UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The sea is very wide.海はとても広い。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
That river is wide.その川は幅が広い。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License