The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
How big?
どのくらい広い?
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
This place is large, isn't it?
広いな!
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".