UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
That river is wide.その川は幅が広い。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
How big?どのくらい広い?
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License