The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
God, this place is huge!
広いな!
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.