The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
How big?
どのくらい広い?
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".