A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
How big?
どのくらい広い?
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".