UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
That river is wide.その川は幅が広い。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
God, this place is huge!広いな!
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Large, isn't it?広いな!
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License