This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.