Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I have come in response to your ad in the paper. | 新聞広告を見て来ました。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星がいっぱいに広がっている。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |