UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
That river is wide.その川は幅が広い。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License