Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The river is wide.
その川は幅が広い。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.