Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 How big? どのくらい広い? The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 This house is very spacious. この家はとても広い。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The river is wide. その川は広い。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。