Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| He is looked up to for his breadth of mind. | 彼は心が広いために尊敬されている。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| My point is a broader one. | 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| I have come in response to your ad in the paper. | 新聞広告を見て来ました。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| He crossed the immense pacific on a raft. | 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |