UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
How big?どのくらい広い?
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
God, this place is huge!広いな!
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
This house is very spacious.この家はとても広い。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License