UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Large, isn't it?広いな!
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
I live in Canton.広州に住んでいる。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License