Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 The sea is very wide. 海はとても広い。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 This house is very spacious. この家はとても広い。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 That river is wide. その川は幅が広い。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 Large, isn't it? 広いな! There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 God, this place is huge! 広いな! Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。