UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
I live in Canton.広州に住んでいる。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License