UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The river is wide.その川は広い。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License