Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 That river is wide. その川は広い。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The sea is very wide. 海はとても広い。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 The net is huge. ネットは広大だわ。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 That river is wide. その川は幅が広い。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。