UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
This place is large, isn't it?広いな!
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The sea is very wide.海はとても広い。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
That river is wide.その川は広い。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License