Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| The hall was so large as to hold more than 1,000 people. | そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The ad agency has a lot riding on this account. | 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |