Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| He crossed the immense pacific on a raft. | 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星がいっぱいに広がっている。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |