The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The sea is very wide.
海はとても広い。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.