Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |