Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |