The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.