Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Large, isn't it? 広いな! They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。