Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 This house is very spacious. この家はとても広い。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 God, this place is huge! 広いな! A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。