Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |