Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| He is looked up to for his breadth of mind. | 彼は心が広いために尊敬されている。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |