The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
That river is wide.
その川は広い。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.