UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The sea is very wide.海はとても広い。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License