UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is very spacious.この家はとても広い。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License