UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License