UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
How big?どのくらい広い?
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I live in Canton.広州に住んでいる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License