Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |