The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The river is wide.
その川は広い。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons