His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The sea is very wide.
海はとても広い。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
God, this place is huge!
広いな!
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por