Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I have come in response to your ad in the paper. | 新聞広告を見て来ました。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |