UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License