Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 That river is wide. その川は幅が広い。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 This house is very spacious. この家はとても広い。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 How big? どのくらい広い? An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 God, this place is huge! 広いな! Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。