Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 That river is wide. その川は幅が広い。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The sea is very wide. 海はとても広い。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 That river is wide. その川は広い。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 The river is wide. その川は広い。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The net is huge. ネットは広大だわ。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。