UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Large, isn't it?広いな!
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
That river is wide.その川は広い。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
God, this place is huge!広いな!
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The river is wide.その川は広い。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License