All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Large, isn't it?
広いな!
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.