Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |