UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
That river is wide.その川は広い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License