Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The rumors spread soon abroad. | そのうわさはすぐ広まった。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| He is looked up to for his breadth of mind. | 彼は心が広いために尊敬されている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |