American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
This place is large, isn't it?
広いな!
How big?
どのくらい広い?
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
That river is wide.
その川は幅が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Large, isn't it?
広いな!
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
God, this place is huge!
広いな!
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The sea is very wide.
海はとても広い。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.