Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dishes crashed to the floor. 皿はガチャガチャと床に落ちた。 I'm tired so I think I'll turn in now. 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 I had no choice but to stay in bed all day. 私は丸一日就床せざるを得なかった。 His work finished, he went to bed. 仕事をすませて、彼は床についた。 My father told me not to read books in bed. 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 The floor was running with water. 床一面に水が流れていた。 Since he'd finished his homework, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 The vase fell to the floor and shattered. 花瓶は床に落ちて粉々になった。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 She fell down senseless on the floor. 彼女は気を失って床に倒れた。 I go to bed at ten as a rule. 僕はいつも10時に床につく。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The barber has cut your hair very short. 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 Footprints were left on the floor. 足跡が床に残っていた。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 I felt the floor shake. 私は床が揺れるのを感じた。 "Where have you been?" "I've been to the barber's." 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 I feel like going to bed early tonight. 今晩は、早く床につきたいと思う。 Get down! 床に伏せろ! Tom usually goes to bed at ten-forty. トムは普通10時40分に床に就きます。 Get a haircut. 床屋に行きなさいよ。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めると私は床に寝ていた。 The floor gave in under the weight of the heavy safe. 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 Tom is lying ill in bed. トムは、病気で床についています。 I had my hair cut at the barber's. 私は床屋で散髪した。 Your glasses fell on the floor. 君のめがねが床に落ちたよ。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 Please clean the dirty floor. 汚れた床をきれいにして下さい。 Why don't you get a haircut? 床屋に行きなさいよ。 I said "good night" to my parents and went to bed. 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 After I had finished the job, I went to bed. 仕事を終えてから、私は床についた。 John has hardly ever gone to bed before midnight. ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 Being too nervous to reply, he stared at the floor. あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 Please clean the floor with this mop. このモップで床を綺麗にしてください。 I had my hair cut at the barber shop yesterday. 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 She is down with influenza. 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 She always sweeps the floor clean. 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 On going to bed, he fell asleep. 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 His mother said that he had been ill in bed for five weeks. 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 He has been confined to his bed with illness. 彼は病気でずっと床についたきりだ。 The floor is so dirty that It requires washing. 床はとても汚れているので洗う必要がある。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 What pet is always found on the floor? 床の上にいつもいるペットは何ですか。 As soon as he went to bed, he fell asleep. 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 She fell in a heap to the floor. 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 He dashed the cup on the floor. 彼は茶碗を床にたたきつけた。 He was ill, so he lay in bed all day long. 彼は病気だったので、1日中床についていた。 The floor was covered with dust. 床はほこりをかぶっていた。 He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 I usually get up at six. 私はいつも6時に起床します。 A bad cold confined her to her bed. 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 It's time you went to bed. そろそろ床についてもいいころだ。 I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 In Canada we sleep in a bed, not on the floor. カナダでは床ではなくベッドに寝る。 The area of this floor is 600 square meters. この床の面積は600平方メートルある。 The man slumped to the floor. その男は床にどさっと倒れた。 He dropped his books on the floor. 彼は床に本を落とした。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 All you have to do is sweep the floor. お前は床を掃きさえすればよい。 She scrubbed the kitchen floor with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 As you make your bed, you must lie on it. 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 We retire at eleven o'clock. 我々は11時に床につく。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 Go to the barber's to have your hair cut. 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 He turned off the light and he went to bed. 彼は明かりを消して床についた。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 Dennis lay flat on the floor. デニスは床に平らになった。 He's still sick in bed. まだ彼は病床にある。 Her skirt is so long as to reach the floor. 彼女のスカートは床に届くほど長い。 My sister dropped her plate on the floor. 妹は床の上に皿を落とした。 My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 Sue picked up a pencil off the floor. スーは床の鉛筆を拾い上げた。 The plate slipped from her hand and crashed to the floor. 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 The sight memory organ is below the hypothalamus. 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 What time do you usually get up? 君はいつも何時に起床しますか。 Look down at the floor. 床を見下ろしてごらん。 Oh, you've been to the barbershop. おや、床屋へ行ってきたのだね。 The floor is covered with a thick carpet. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 Please pick up the pen from the floor. 床からペンを取ってください。 Newspapers lay scattered all over the floor. 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 Pick up the pencil from the floor. その鉛筆を床から拾い上げなさい。 This restaurant is located on the riverbed. このレストランは川床にあります。 Tom picked the broken glass off the floor. トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 The cup fell to the ground, shattering to pieces. コップは床に落ちて、粉々に割れた。 I must have a haircut at the barber's today. 今日床屋で散髪しなければならない。 He was sitting on the floor. 彼は床に座っていた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。