First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.