I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi