She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.