It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars