The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi