The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars