The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars