The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars