The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars