The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars