The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars