The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi