The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.