They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi