The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars