The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.