The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
明日一度医者へ行こう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
There are no faults on my part.
私のほうに落ち度はない。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
This time you should do it by yourself.
今度はあなただけでするべきです。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
I heard him play the piano once.
私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
He remembers meeting her once.
彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
What do you want to do during for our next holiday?
今度のお休み何しようか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I really must buy that radio next time I am in New York.
今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I'll try harder next time.
今度はがんばります。
Water boils at 100 degrees Celsius.
水はセ氏100度で沸騰する。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac