UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License