UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
You are rude.あなたの態度は良くない。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License