UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Come on, try again.さあ、もう一度。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License