UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Do it again!もう一度おやり。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Please try one.一度食べてみて下さい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License