UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Do it again!もう一度おやり。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License