UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
Try again.もう一度やってみて。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License