The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I saw him twice today.
私は今日彼に2度あった。
She'll try it once more.
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Can you say that again?
もう一度言ってもらっていいですか?
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I hung up and called her again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
Opportunity seldom knocks twice.
好機は二度訪れない。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
Read it once more, please.
もう一度読んでごらん。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
He remembers meeting her once.
彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
I have been to Australia once when I was in college.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Can I unload the high speed film?
高感度フィルムは出してもいいですか。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Don't try to do two things at a time.
一度に二つのことをするな。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Thank you for your patronage.
毎度ごひいきにありがとうございます。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I'll try not to make mistakes next time.
今度こそはミスをしないようにしよう。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
Every time I go to see him, he is in bed.
会いに行く度に彼は寝ている。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水の摂氏は0度で凍る。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は32度Fで凍る。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
I am going to stop her ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.