UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Please do that again.もう一度やってください。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License