UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License