UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License