The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日うちへ来ない?
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Please let me try it again.
私にそれをもう一度させてください。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
Let's get together here once a week.
週に一度ここに集まりましょう。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
She fell into a trap in her turn.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Sorry? Pardon?
すみません。もう一度。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Maybe next time!
また、今度な!
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
My father has been to Australia twice.
父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.