UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The temperature falls.温度が下がる。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Do it again.もう一度やって。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License