The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Next time I see you, please give me your answer.
今度会うとき返事をください。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We are not going to stay at the hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I've told you over and over again not to do that.
やめてと何度も言ったでしょう。
Halley's Comet comes round once every eighty years.
ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Please say it once more.
もう一度おっしゃってください。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Do it again!
もう一度おやり。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
Where are we going next?
今度はどこに行こう?
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
We have three meals a day.
私たちは1日3度食事をする。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
She asked me if I would be free next Sunday.
彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
Next Wednesday will be fine.
今度の水曜日ならいいですよ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I need a good pair of sunglasses.
度の強いサングラスが欲しいのですが。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.