UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Maybe next time!また、今度な!
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Once more, please.もう1度お願いします。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License