He tried to give up smoking several times, but failed.
彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.
タスマニアは南緯40度のところにあります。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
He tried several times, but did not succeed.
彼は何度か挑んだが成功しなかった。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は32度Fで凍る。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
We hope to meet you again.
もう一度お会いできればいいんですが。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I've never been to Europe.
ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I will lend you money just this once.
もう一度だけかねを貸してあげよう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It wasn't my fault.
それはわたしの落ち度ではなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
We know that water boils at 100 degrees.
私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
I read the letter again and again.
私はその手紙を何度も何度も読んだ。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.