UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
This metal is comparable to iron in strength.この金属は強度では鉄に匹敵する。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License