UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Maybe next time!また、今度な!
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
What is the temperature?温度はいくらですか。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
What shall I do next?今度は何をしようか。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License