UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Don't come again.二度と来るな。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License