UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License