UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License