UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
The temperature falls.温度が下がる。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License