UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
You can only go so far.仏の顔も三度。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License