The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I vowed that I would never speak to her again.
彼女には二度と話しかけないと誓った。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号をダイヤルした。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
The new secretary doesn't strike me as efficient.
今度の秘書は有能とは思えない。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Tell me again where you live.
どこに住んでいるかもう一度言って。
I'd like to try out this new model before I buy it.
この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I wish to climb Mt. Fuji again.
もう1度富士山にのぼりたい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I tried many times to use a personal computer.
私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
I ran through the textbook once more before the examination.
私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Opportunity seldom knocks twice.
好機は二度訪れない。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
We must read this book again and again.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
I have never eaten a mango before.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Take three at a time.
一度に三個づつ取りなさい。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
What do you want to do during for our next holiday?
今度のお休み何しようか。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
The idea never came into my head.
その考えは一度も頭にうかばなかった。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.