UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License