UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
Yes, I have seen one many times.はい、何度もあります。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License