The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll go for a drive next Sunday.
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The angle would be too narrow.
それでは角度が小さすぎよう。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
Give me another chance.
もう一度チャンスをくれ。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
She called me many a time.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
The humidity is quite high.
湿度がすごく高いですね。
Up to now, I have never met him.
今まで一度も彼に会ったことはない。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I go to my father's place twice a year.
私は年に二度父の所へ行く。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
Ken has never visited Kyoto.
健は一度も京都を訪れたことがない。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Once we've killed, we enjoy killing.
一度殺すと、殺しが楽しくなる。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
We won't be able to evade punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
A right angle has ninety degrees.
直角は90度である。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
It is ten degrees below zero now.
今は零下10度だ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
This is the first time that I have been here.
当地へ来たのは今度が初めてです。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.