UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
I will not do it again.二度としません。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License