The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I am going to play tennis next Sunday.
私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He will play golf next Sunday.
彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
I've never met him.
その人には一度も会ったことはない。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Do it a second time.
もう一度それをやってみなさい。
George encouraged Ellie to study hard again.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.