UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License