The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Never again would she be curious about the city.
もう二度と町のことは気にしなくなりました。
They eat meat once a week.
彼らは週に一度肉を食べる。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
I have never called on him.
私は彼を訪ねたことは一度もない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
If she visits France again, she will have been there three times.
もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
No, she has never fallen in love.
いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
She called me many a time.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I visit the city yearly.
私は年に一度その都市を訪れます。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
Once more, please.
もう1度お願いします。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
It's really humid, isn't it?
湿度がすごく高いですね。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Tom wants to see Mary again.
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
We won't be able to escape punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I will teach you how skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
How's that again?
もう一度おっしゃってください。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I think that we should try again.
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Can you repeat what you said?
今のをもう一度言っていただける。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Ken has never visited Kyoto.
健は一度も京都を訪れたことがない。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I tried it over again.
もう一度それをやってみた。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice