The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
You should use the paper bags again and again.
あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
She tried several times but failed.
彼女は何度か試みたが、失敗した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
She pledged herself never to do it again.
彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
She'd never been this frightened before.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
I'd be lying if I said I had never smoked before.
これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
I have thought about ghosts many times.
私は何度も幽霊について考えたことがある。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
What are you going to play?
今度は何を弾いてくれるんだ。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
I have been to America twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."