UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Please do that again.もう一度やってください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License