UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Do it again.もう一度やって。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License