UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I checked it twice.二度確認しました。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License