UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Maybe next time!また、今度な!
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License