The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Please let me try it again.
私にそれをもう一度させてください。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
What shall we do on your next days off?
今度のお休み何しようか。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
This cold has knocked me for a loop.
今度の風邪には本当にまいったよ。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Try it again.
もう1度やってみなさい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
Love is like the measles. We all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Read it again and again.
何度もそれを読み返しなさい。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.