UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Maybe next time!また、今度な!
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The temperature falls.温度が下がる。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License