The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Once we've killed, we enjoy killing.
一度殺すと、殺しが楽しくなる。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
I've climbed Mt. Fuji twice.
私は富士山に2度登ったことがある。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
What are you up to?
あなたは、今度は何にとりかかっているの。
Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
The humidity is very high.
湿度がすごく高いですね。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I go to my father's place twice a year.
私は年に二度父の所へ行く。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
No. I went to Guam once on my honeymoon.
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
I'll try not to make mistakes next time.
今度こそはミスをしないようにしよう。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
He never turned back again.
二度と彼はふりむかなかった。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
You must not eat too much food at one time.
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.