UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
What is the temperature?温度はいくらですか。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License