See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I read the book over and over again.
私はその本を何度も読んだ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
She pledged herself never to do it again.
彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
Don't ever lie to me again.
もう二度と嘘つかないでよ。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
May I put it on again?
もう一度着てみていいですか。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
Please be sure to take one dose three times a day.
1日に3度1錠ずつ服用してください。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
This metal is comparable to iron in strength.
この金属は強度では鉄に匹敵する。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
Father has never gotten sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Let's try again.
もう一度やってみましょう。
Will you go on the next bus trip?
今度のバス旅行に行く?
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
I've been to Australia three times.
私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I'd think twice about this.
もう一度よく考えてみたら。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
He shall not come here again.
私は彼を2度とここへ来させない。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
He remembers meeting her once.
彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I checked it twice.
二度確認しました。
I really must buy that radio next time I am in New York.
今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.