UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I've met him several times.何度も彼に出くわした。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Try it once more.もう一度やってみて。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License