What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We tried it again, but couldn't do it.
私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
Don't make me say the same thing over and over again!
何度も何度も同じことを言わせるなよ。
I wish to climb Mt. Fuji again.
もう1度富士山にのぼりたい。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He would not speak to her again.
彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
My father has visited London many times.
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
Don't try to do two things at a time.
1度に2つの事をしようと思うな。
Halley's Comet comes round once every eighty years.
ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
How do you find his new novel?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We had three tries and failed each time.
私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I went down the slope, falling again and again.
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
You have a lot of nerve.
いい度胸してるな。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.