UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License