Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
We will have been studying English for five years next February.
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Do it again!
もう一度おやり。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Next Wednesday will be fine.
今度の水曜日ならいいですよ。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.
タスマニアは南緯40度のところにあります。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
明日一度医者へ行こう。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
She read the letter over and over again.
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
Thank you for your patronage.
毎度ごひいきにありがとうございます。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.