The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
It's quite humid.
湿度がすごく高いですね。
There are no faults on my part.
私のほうに落ち度はない。
Never tell a lie again.
二度と嘘をいうな。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は華氏32度で凍る。
Maybe next time!
また、今度な!
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Ken has never visited Kyoto.
健は一度も京都を訪れたことがない。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
Don't let that happen again!
そんなことが2度とないようにな。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The angle would be too narrow.
それでは角度が小さすぎよう。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
She leaves for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
I remember you appeared on television once.
僕は一度テレビに出た覚えがある。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I have been to America twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I made sure to not let her do such a thing again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女には二度と話しかけないと誓った。
All right, I will do it again.
よしもう一度やろう。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
He will play golf next Sunday.
彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
He goes to London once a month.
彼は月に一度ロンドンにいく。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
Could you please repeat what you just said?
もう一度おっしゃってください。
She called me many a time.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.