The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I'd like to try out this new model before I buy it.
この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
もう一度やったら痛い目にあうからな。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
What are you up to?
あなたは、今度は何にとりかかっているの。
I'll not be at home next Sunday.
私は今度の日曜日は家にいません。
Let's try again.
もう一度やってみましょう。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
He shall not come into this house again.
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I've never met him.
その人には一度も会ったことはない。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Try it again.
もう1度やってみなさい。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
How nice to see you again, Tom.
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Are you pleased with your new job?
今度の仕事は気に入っています。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
Please give me another chance.
どうかもう一度やらせてみてください。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
She has been to England once.
彼女は1度英国へ行ったことがある。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She writes to me once a month.
彼女は月に一度私に手紙をくれる。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The concert will take place next Sunday.
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
What should we do during our next vacation?
今度のお休み何しようか。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Never again would she be curious about the city.
もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I checked it twice.
二度確認しました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
We tried it again, but couldn't do it.
もう1度それをやってみたが、できなかった。
I'll never see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度だった。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Would you please come again later?
あとでもう一度来ていただけませんか。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
I've met him once before.
彼には一度会ったことがある。
I saw him but once.
ほんの一度会っただけ。
I visit the city yearly.
私は年に一度その都市を訪れます。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
George encouraged Ellie to study hard again.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.