UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License