UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License