The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
You are only young once.
若い時は、一度しかない。
I tried again and again, but I couldn't succeed.
何度もやってみたが、うまくいかなかった。
I have been to Europe twice.
私はヨーロッパへ二度行った事があります。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
May I put it on again?
もう一度着てみていいですか。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
The man who runs may fight again.
走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I have often been there.
私はそこへは何度も行ったことがある。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
I've met him once before.
彼には一度会ったことがある。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I'll have visited Canada twice if I go there again.
今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
Excuse me, would you mind repeating that?
すみません、もう一度言っていただけますか。
Do it again.
もう一度やって。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
Read it again and again.
何度もそれを読み返しなさい。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水の摂氏は0度で凍る。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には上手に泳げるだろう。
You can't just do one thing at a time.
一度に一つしか、だめよ。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
I'll try not to disappoint you next time.
今度はがんばります。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
What shall I do next?
今度は何をしようか。
I'll never see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac