The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We had three tries and failed each time.
私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
She has never visited him.
彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
You've never been to Europe, have you?
あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He shall not come into this house again.
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
The hardness of diamond is 10.
ダイヤモンドの硬度は10である。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I will never make such a mistake again.
私は2度とそんな誤りはしません。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She plays tennis with her friends once a week.
彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
I've met him several times.
何度も彼に出くわした。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Could you say that again?
もう一度言ってもらえますか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
She'd never been this frightened before.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Tom wants to see Mary again.
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice