UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Maybe next time!また、今度な!
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License