UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
Try it once more.もう一度やってみて。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
What is the temperature?温度はいくらですか。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License