UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
He has acted on TV many times.彼はテレビで何度も演じてきた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License