UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License