UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Maybe next time!また、今度な!
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License