UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License