The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
Tom hasn't met Mary even once.
トムは一度もメアリーに会ったことがない。
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Go over it again.
そこをもう一度やってください。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I really must buy that radio next time I am in New York.
今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I saw him twice today.
私は今日彼に2度あった。
Do one thing at a time.
一度に一事をせよ。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
Do it again.
もう一度やって。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She had some trouble with him before.
彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I say the same thing over and over.
同じ話を何度もします。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I meet him once every six months.
私は6か月に一度彼に会います。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Many times have I scolded him.
何度も私は彼を叱った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Do it again!
もう一度おやり。
He has lied to me again and again.
彼は何度も私に嘘をついてきた。
I have never eaten a mango before.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I'd think twice about this.
もう一度よく考えてみたら。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
She writes to me once a month.
彼女は月に一度私に手紙をくれる。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I'm sorry, could you repeat that please?
すみませんが、もう一度言って下さいますか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.
新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.