UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Please do that again.もう一度やってください。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I have seen him once.一度会ったことがある。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License