UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License