UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License