UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
Maybe next time!また、今度な!
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License