UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License