Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Have you already decided what to do next Sunday? 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 I have no wish to see the man again. 私はその男には2度と会いたくない。 I've never been to my grandfather's house. 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 I have been to Kyoto twice. 私は、2度、京都へ行ったことがある。 Yes, I have seen one many times. はい、何度もあります。 I will be seeing her again next Friday. 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 Her one wish was to see her son again. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 Actually this will be my fourth question. 実はこれで4度目の質問になります。 The politician spoke with an important air. その政治家は尊大な態度で話した。 Do it again! もう一度おやり。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 Having failed last year, I don't like to try again. 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 I'd like to hear that song again. その歌をもう一度聞きたいです。 Could you please repeat it once again? もう一度繰り返していただけませんか。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 She will have been in hospital for a month next Monday. 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 He shall not come into this house again. 彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。 I hope I never meet him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 We are going to visit our uncle next Sunday. 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 Mom is getting dinner ready. 母は夕食の支度をしています。 How often do you go swimming? どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 Could you please repeat it slowly? もう一度ゆっくりお話下さい。 The mayor compromised on the subject to a certain extent. 市長はその問題についてある程度妥協した。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 Tom doesn't ever want to see Mary again. トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 Hear twice better you speak once. 二度聞いて一度物言え。 I have no personal hostility to the system. その制度に対する個人的な敵意はない。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 It's six degrees below zero. 気温はマイナス6度です。 They are different in degree but not in kind. それらは程度の差で本質的には違いはない。 Read the message once more. メッセージをもう一度読みなさい。 Her nature is neither affected nor pretentious. 彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。 We won't be able to evade punishment this time. 今度は罰をまぬがれまい。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 I can understand this problem to some extent. 私はこの問題をある程度理解できる。 This book, which I've read twice, was a gift from Peter. この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 The temperature of the human body hovers around 37°C. 人間の体温は37度付近で上下している。 She will return home next Sunday, that is, the tenth. 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 The higher up, the greater fall. 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 She just can't have the nerve to lift it up now! 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは一度に10人運べる。 Would you say it once more? もう1度言っていただけますか。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I have tried innumerable times to contact him. 私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 Would you mind saying that once more? もう一度繰り返していただけませんか。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 He went to the length of saying that he would never speak to her again. 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 I will teach you how to skate next Sunday. 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 The Olympic Games take place every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 George encouraged Ellie to study hard again. ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。 Every time I go to see him, he is in bed. 会いに行く度に彼は寝ている。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 There is no room for further improvement in this system. この制度には改良の余地がない。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 My sister never fails to write home once a month. 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 I vowed that I would never speak to her again. わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 Tasmania is on the 40 degrees South latitude. タスマニアは南緯40度のところにあります。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Explain it once more, Jerry. もう一度説明してくれよ、ジェリー。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 I heard my name called twice in the dark. 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 I find her manner a little hard to take. 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 He said that with an affected air. 彼はそれを気取った態度でいった。 We have three meals a day. 私達は日に3度食事をします。 To what extent can he be trusted? どの程度まで彼を信用できるのか。 He read the letter over and over. 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 He has made the same mistake twice. 彼は2度も同じ間違いをしている。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 He has acted on TV many times. 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。