UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
This metal is comparable to iron in strength.この金属は強度では鉄に匹敵する。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License