The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I saw him but once.
ほんの一度会っただけ。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Sing the song once more, please.
どうかその歌をもう一度歌ってください。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
It was hot, and in addition, it was humid.
暑かった。その上湿度が高かった。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
I went down the slope, falling again and again.
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You should try the exam again.
君はもう一度試験を受けるべきだ。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.