The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I ask you to do that again?
もう一度やっていただけますか。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
He never turned back again.
彼は二度ともどらなかった。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
If she visits France again, she will have been there three times.
もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I tried many times to use a personal computer.
私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The humidity is 80%?! It must be really humid!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I have never eaten a mango before.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
She read the letter over and over again.
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What are you going to do next Sunday?
今度の日曜日には何をするつもりですか。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度だった。
I beg your pardon?
すみませんが、もう一度言って下さい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Do it again!
もう一度おやり。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.