UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I will not do it again.二度としません。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License