UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Try again.もう一度やってみて。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
You can only go so far.仏の顔も三度。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Try it once more.もう一度やってみて。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License