UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License