UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Try it once more.もう一度やってみて。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
Once more, please.もう1度お願いします。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
You can only go so far.仏の顔も三度。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License