UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I have seen him once.一度会ったことがある。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License