UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License