UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Don't come again.二度と来るな。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Please do that again.もう一度やってください。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License