UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Please do that again.もう一度やってください。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Try it again.もう1度やってみなさい。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License