"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
What do you want to do during for our next holiday?
今度のお休み何しようか。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水は摂氏0度で凍る。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I have been to the U.S. twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."