Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is judged by his courage, woman by her charm. 男は度胸、女は愛敬。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 Tom has never been on time. トムは一度も時間を守ったことがない。 Don't make me say the same thing over and over again! 何度も何度も同じことを言わせるなよ。 He makes a point of writing to his parents once every two months. 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 I'll see him again. もう一度彼に会うつもりだ。 His behavior is above suspicion. 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 The new TV drama is quite interesting. 今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 I'll not be at home next Sunday. 私は今度の日曜日は家にいません。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 I go to my father's place twice a year. 私は年に二度父の所へ行く。 I remember you appeared on television once. 僕は一度テレビに出た覚えがある。 I have sailed up the Thames once. テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 Judging from his manner, he is not suitable for this job. 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 He had a kind manner. 彼は親切な態度だった。 He goes to London once a month. 彼は月に一度ロンドンにいく。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 "A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time. A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。 I met him once when I was a student. その人とは学生の頃に一度会った事がある。 The plane flew at an altitude of 3,000 meters. 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 I remember hearing the story once. その物語を一度聞いた覚えがあります。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 He will never visit the town again. 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 The Olympic Games take place every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 I wish to climb Mt. Fuji again. もう1度富士山にのぼりたい。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 Let's try again. もう一度やってみましょう。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 Once a man, twice a child. 年寄りは二度目の子ども。 To what extent can he be trusted? どの程度まで彼を信用できるのか。 The humidity is 80%?! It must be really close! 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 Don't say such a thing again. 二度とそんな事を言うな。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 My father has never gotten sick in his life. 父は今まで一度も病気をしたことがない。 I had never seen a panda until I went to China. 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 I must make up for lost time by driving fast. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 He shall not come here again. 私は彼を2度とここへ来させない。 Give me another chance. もう一度チャンスをくれ。 Have you decided on a name for your new baby? 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 These bags are very heavy, so carry one bag at a time. これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。 Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 Everybody fails once or twice. 1度や2度の失敗はだれにでもある。 I have been to America twice. 私はアメリカに2度行ったことがある。 You are only young once. 若い時は、一度しかない。 I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? What shall I do next? 今度は何をしようか。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 How's that again? もう一度おっしゃってください。 You can believe his report to a certain degree. 彼の報告はある程度信じられます。 What is the temperature of the ice? 氷の温度は何度ですか。 Jimmy is to some extent capable of performing this operation. ジミーはある程度この操作をすることができる。 I tried many times to use a personal computer. 私は何度もパソコンを試しに使ってみた。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 To what degree are you interested in baseball? あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 My father is leaving for the United States next Thursday. 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 I will be seeing her again next Friday. 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 John writes to his parents once a month. ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 Excuse me, would you mind repeating that? すみません、もう一度言っていただけますか。 Nancy never fails to write to me once a month. ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 The humidity is very high. 湿度がすごく高いですね。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 This holiday isn't much fun - we should have gone home. 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 The calorie is an exact measure of the energy in food. カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 I'll never set foot in this house again. 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 To what degree can we trust him? 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 We are going to visit our aunt next Sunday. 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 There's less to do in this job than the last one. 今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。 I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York. 私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 You continue making the same mistakes time after time. 君は何度も同じ間違いをし続けている。 He went to China as a soldier, never to come back. 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 I'm sure he'll pass the next exam. 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 How often do you go swimming? どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 You should call on your parents at least once a month. 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。