If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Next Wednesday will be fine.
今度の水曜日ならいいですよ。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I go to my father's place twice a year.
私は年に二度父の所へ行く。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
I hung up and called her again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I've often seen him bullied.
私は彼がいじめられるのを何度もみた。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I'm sorry to trouble you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.