These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I will go there on foot or by bicycle next time.
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
The volcano has erupted twice this year.
その火山は今年2度噴火した。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen