UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License