The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll have lived here for two years next April.
今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The old man's narrative was punctuated by coughs.
老人の話は何度か咳で中断された。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Sorry? Pardon?
すみません。もう一度。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I am going to play tennis next Sunday.
私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
She regrets having never been there.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
How often do you go swimming?
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
I will teach you how to skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
Will you let me try once more?
もう一度私にやらせてくれますか。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
I wonder when he will come next time.
彼は今度いつ来るのだろう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.