UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License