UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I have seen him once.一度会ったことがある。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Please do that again.もう一度やってください。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
This time it does not fail.今度は失敗しません。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License