The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
I keep a daily record of the temperature.
私は温度を毎日記録している。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女には二度と話しかけないと誓った。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
It is ten degrees below zero now.
今は零下10度だ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Don't try to do all these things at once.
これらのことを一度にしようとするな。
I will never make such a mistake again.
私は2度とそんな誤りはしません。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Up to now, I have never met him.
今まで一度も彼に会ったことはない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He shall not come into this house again.
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
I look forward to meeting you again soon.
近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
I have traveled many times.
私は何度も旅行したことがある。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.