Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
This is the second time that I have met him.
彼に会ったのはこれで2度目です。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
I have seen her once in a TV drama.
私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
He goes to London once a month.
彼は月に一度ロンドンにいく。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃってくれませんか。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Can I unload the high speed film?
高感度フィルムは出してもいいですか。
When you come next time, bring your brother.
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
I have never been to Europe.
私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
I made sure to not let her do such a thing again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I sang on television once.
僕は一度テレビに歌った。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Do you approve of Jill's new hairstyle?
ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I have seen a panda once.
私は、1度、パンダを見たことがある。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.