UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License