UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
You can only go so far.仏の顔も三度。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Do it again!もう一度おやり。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License