UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License