UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It's very humid.湿度がすごく高いですね。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
Next summer, I want to go to Hawaii.今度の夏にはハワイに行きたい。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License