UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Next summer, I want to go to Hawaii.今度の夏にはハワイに行きたい。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License