Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
He has had several goes at marriage.
彼は何度か結婚した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
We have three meals a day.
私たちは一日に三度食事をする。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I've scolded him many times.
何度も私は彼を叱った。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I have never been there myself.
私自身は一度もそこへ行ったことはない。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Thanks, please come again.
毎度、またいらっしゃい。
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
Tom hasn't met Mary even once.
トムは一度もメアリーに会ったことがない。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
How's that again?
もう一度おっしゃってください。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All right, I will do it again.
よしもう一度やろう。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I have had several occasions for speaking English.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
I have seen her once in a TV drama.
私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
He shall not come here again.
私は彼を2度とここへ来させない。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Excuse me, would you mind repeating that?
すみません、もう一度言っていただけますか。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
He told me that he would see it once more.
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
He has acted on TV many times.
彼はテレビで何度も演じてきた。
I'd like to speak to Tom again.
もう一度トムに話したいのですが。
It's six degrees below zero.
気温はマイナス6度です。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.