UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
The temperature falls.温度が下がる。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
What is the temperature?温度はいくらですか。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License