UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License