The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Do you approve of Jill's new hairstyle?
ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
She'll try it once more.
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
What did you say? Could you please say it again?
何ですって?もう一度言って下さい。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
We get together once a year.
私たちは年に一度集まります。
Father has never gotten sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
He never fails to write home once a month.
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Never have I felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
This time it does not fail.
今度は失敗しません。
Don't try to do all these things at once.
これらのことを一度にしようとするな。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
He tried to give up smoking several times, but failed.
彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Try again.
もう1度やってみなさい。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We won't be able to evade punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
I made sure to not let her do such a thing again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I'd like to have a good talk with her.
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
How's that again?
もう一度おっしゃってください。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃってくれませんか。
The volcano has erupted twice this year.
その火山は今年2度噴火した。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I will teach you how skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
I was never so humiliated in my life.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
This is the nth time I've told you to be careful.
注意しろと何度言ったか分からないのに。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
What are you going to play?
今度は何を弾いてくれるんだ。
Once again she could watch the sun and moon and stars.