UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
You can only go so far.仏の顔も三度。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I will not do it again.二度としません。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License