UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He has acted on TV many times.彼はテレビで何度も演じてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License