The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
There's less to do in this job than the last one.
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
George encouraged Ellie to study hard again.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The new system proved a success.
新制度は成功だと分かった。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It's quite humid.
湿度がすごく高いですね。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Don't try to do two things at a time.
一度に二つのことをするな。
I know you don't ever want to see me again.
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
He has lied to me again and again.
彼は何度も私に嘘をついてきた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
I tried again and again, but I couldn't succeed.
何度もやってみたが、うまくいかなかった。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Let's get together here once a week.
週に一度ここに集まりましょう。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Read it once more, please.
もう一度読んでごらん。
For a moment I forgot what her name was.
私は彼女の名前を度忘れした。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Don't do two things at once.
一度に二つのことをするな。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Our teacher said that water boils at 100ºC.
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.