After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Opportunity seldom knocks twice.
好機は二度訪れない。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
I've been to Australia three times.
私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女には二度と話しかけないと誓った。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
Let's return to the better Japan once more.
もう一度いちばんの日本へ。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.