The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The angle would be too narrow.
それでは角度が小さすぎよう。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He will play golf next Sunday.
彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Do it again!
もう一度おやり。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
We won't be able to evade punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
Can I unload the high speed film?
高感度フィルムは出してもいいですか。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He tried several times, but did not succeed.
彼は何度か挑んだが成功しなかった。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I will teach you how to skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
I write to my mother once a month.
母にひと月に一度手紙を書きます。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
I have never called on him.
私は彼を訪ねたことは一度もない。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
She was disqualified from the race for two false starts.
彼女は2度のフライングで失格した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.