UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License