The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The humidity is 80%?! It must be really humid!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I'm not going to see you again.
あなたにもう一度会うつもりはありません。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
We had three tries and failed each time.
私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.
タスマニアは南緯40度のところにあります。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Don't come again.
二度と来るな。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He never turned back again.
二度と彼はふりむかなかった。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This cold has knocked me for a loop.
今度の風邪には本当にまいったよ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.
老人の話は何度か咳で中断された。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.