UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I will not do it again.二度としません。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License