The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
This time it does not fail.
今度は失敗しません。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
I've seen one many times.
何度もそれを見ました。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I've never been to Europe.
ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度も殴った。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
What is the temperature?
温度はいくらですか。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
Don't attempt two things at a time.
一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Maybe next time!
また、今度な!
When you come next time, bring your brother.
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Do it again.
もう一度やって。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I have had several occasions for speaking English.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.