The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
What are you going to do next Sunday?
今度の日曜日には何をするつもりですか。
Thanks, please come again.
毎度、またいらっしゃい。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I have seen a panda once.
私は、1度、パンダを見たことがある。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Sing the song once more, please.
どうですかその歌をもう一度歌ってください。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
What shall we do on your next days off?
今度のお休み何しようか。
He has had several goes at marriage.
彼は何度か結婚した。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
I will stay at home when she comes next.
彼女が今度来るときには、家にいます。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I never want to see that guy again.
あいつには二度と会いたくない。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
I beg your pardon?
すみませんが、もう一度言って下さい。
I will try it again.
もう一度やってみるよ。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Maybe next time!
また、今度な!
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen