UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Please try one.一度食べてみて下さい。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License