UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
Come on, try again.さあ、もう一度。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License