UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She has never been asked for a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License