UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
I've met him several times.何度も彼に出くわした。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License