UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License