UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License