UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Try again.もう1度やってみなさい。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License