UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License