Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |