Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |