The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The umpire sits in a high chair at the side of the court.
審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
A girl should not sit with her legs crossed.
女の子があぐらをかいて座るものではない。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
There's no chair to sit upon.
座るいすがない。
There are no chairs to sit on.
座るいすがない。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
There is no chair to sit on.
座るいすがない。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
They are looking for chairs to sit on.
彼らは座るべきいすをさがしている。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
Let's find something to sit on.
なにか座るものを見つけよう。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
You are sitting between Meg and me.
あなたはメグと私の間に座ることになっています。
Don't sit down on the sofa.
そのソファーに座るな。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
As soon as we sat down, she brought us coffee.
私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.