America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.