They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We must do away with such bad customs.
そう言った悪習は廃止すべきだ。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
She was standing amid the ruins of the castle.
彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The castle is now in ruins.
その城は今では廃虚となっている。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The town fell into ruin.
その町は廃墟となった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I am of the opinion that the tax should be abolished.
私はその税は廃止すべきだという意見です。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The castle was in disrepair.
その城は荒廃している。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.