The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The castle is now in ruins.
その城は今では廃虚となっている。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
She was standing amid the ruins of the castle.
彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.