Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The town fell into ruin.
その町は廃墟となった。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
She was standing amid the ruins of the castle.
彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国は死刑を廃止した。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.