The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '廃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The castle is now in ruins.
その城は今では廃虚となっている。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.