Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 The school should do away with the uniform. その学校は、制服を廃止すべきだ。 The magazine Look is no longer being published. Lookは廃刊になった。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 The tower stood amid the ruins. その塔は廃墟の中に立っていた。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Where should we dispose of the waste? その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 That ancient ruin was once a shrine. あの古代の廃虚は、かつては神社だった。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 They found a mysterious city in ruins in the desert. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The city has decided to do away with the streetcar. その市は市電を廃止することを決めた。 Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 We should abolish the death penalty. 処刑を廃止するべきだ。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 They have demanded that all copies of the book be destroyed. その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 Wastes have polluted portions of our water. 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 She was standing amid the ruins of the castle. 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 She advocated equal rights for women. 彼女は女性差別撤廃を主張した。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 The school should do away with uniforms. その学校は、制服を廃止すべきだ。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 They have done away with uniforms at that school. 彼らはその学校の制服を廃止した。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 Science without conscience is only the ruin of the soul. 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 The castle is now in ruins. その城は今では廃虚となっている。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 Factory waste sometimes pollutes our rivers. 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 The town in ruins, burning, people and children being killed. 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 Factory waste has polluted the sea. 工場廃棄物で海は汚染された。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。