Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
The castle is now in ruins.
その城は今では廃虚となっている。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止すべきだ。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国は死刑を廃止した。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.