The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The castle was in disrepair.
その城は荒廃している。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止すべきだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国は死刑を廃止した。
The magazine Look is no longer being published.
Lookは廃刊になった。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.