Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |