UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
The decision was put off.決定は延期された。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
This game was put off.この試合は延期された。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License