UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License