Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |