Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |