Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |