Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |