Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |