UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License