Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |