Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |