Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |