UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I must postpone going to the dentist.私は歯医者行きを延ばさねばならない。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License