Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |