Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |