Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |