Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |