Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |