Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |