UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
We postponed the event.イベントを延期しました。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
This game was put off.この試合は延期された。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I must postpone going to the dentist.私は歯医者行きを延ばさねばならない。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License