UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The decision was put off.決定は延期された。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Can you extend your holiday by a few days?休暇を2、3日延ばせませんか。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
The party convention was put off.党大会は延期された。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License