UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
This game was put off.この試合は延期された。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The decision was put off.決定は延期された。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Can you extend your holiday by a few days?休暇を2、3日延ばせませんか。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License