Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |