Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |