Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |