UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Can you extend your holiday by a few days?休暇を2、3日延ばせませんか。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License