Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |