UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
This game was put off.この試合は延期された。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Can you extend your holiday by a few days?休暇を2、3日延ばせませんか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License