Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |