Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |