UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
This game was put off.この試合は延期された。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License