UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The decision was put off.決定は延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
We postponed the event.イベントを延期しました。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License