Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |