Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |