Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |