Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |