Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |