Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |