Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |