Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |