Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The meeting will be put off. | 会合は延期になるだろう。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |