Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| The meeting was adjourned until the next week. | 会議は次の週まで延期された。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |