UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I must postpone going to the dentist.私は歯医者行きを延ばさねばならない。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
This game was put off.この試合は延期された。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License