Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We were compelled to put off our departure. | 我々はやむをえず出発を延期した。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| Circumstances forced us to put off the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| There is nothing for it but to put off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |