UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We postponed the event.イベントを延期しました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The decision was put off.決定は延期された。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
This game was put off.この試合は延期された。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License