Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| We had to put off the meeting. | 私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| His speech went on and on. | 彼のスピーチは延々と続いた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した。 | |
| Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| I waited until the last minute. | 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Let's put it off till next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| The rain compelled us to put off the gathering. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |