UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I must postpone going to the dentist.私は歯医者行きを延ばさねばならない。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
You can stay till tonight.今夜まででしたら延長できます。
Can you extend your holiday by a few days?休暇を2、3日延ばせませんか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License