UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '延'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
We had a bar of gold stolen.金の延べ棒1本を盗まれた。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Procrastination is the thief of time.延引は時間の盗人。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The decision was put off.決定は延期された。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
I waited until the last minute.私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License