The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.