UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Lawyers are all liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
He is a lion at home and a mouse outside.彼は内弁慶だ。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Every dog is a lion at home.うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My mother is a lawyer.私の母は弁護士です。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
He is a capable lawyer.彼は有能な弁護士だ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Let her replace it.彼女に弁償させたら?
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License