UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
We can buy hot lunches.暖かい弁当が買える。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
Give me a break.勘弁してくれ。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
His aim is to become a lawyer.彼の目標は弁護士になることだ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
That man is Perry Mason, the lawyer.あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
He is a capable lawyer.彼は有能な弁護士だ。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License