Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Give me a break.
勘弁してくれ。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.