The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.