The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
Give me a break.
勘弁してくれ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.