The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.