The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.