The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.