The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
We can buy hot lunches.
暖かい弁当が買える。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.