The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Give me a break.
勘弁してくれ。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.