We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Give me a break.
勘弁してくれ。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.