Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That man is Perry Mason, the lawyer. あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 I know a girl whose father is lawyer. 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 The lawyer's fee was very high. その弁護士の謝礼はとても高かった。 Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 He is a Cicero in eloquence. 彼はキケロの様な雄弁家だ。 His son wants to be a lawyer. 彼の息子は弁護士になりたがっている。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 He should have been a lawyer. 彼は弁護士になるべきだった。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんなウソつきだ。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 He has been in practice as a lawyer for more than ten years. 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 Every dog is a lion at home. うちの前のやせ犬・陰弁慶。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 I would do anything but that. それだけは勘弁してください。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 Since my nephew was still young, he was let off the hook. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 He is second to none in eloquence in the world of politics. 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 The company is operating under joint Sino-Japanese management. 会社が日中合弁で経営しています。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 He spoke on more and more eloquently. 彼はますます雄弁に話し始めた。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 An oratorical contest will be held next Sunday. 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 No matter what the excuse, he is to be blamed. どう弁解しても彼が悪いのだ。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 She was admitted to the bar. 彼女は弁護士の資格を得た。 You may bring your own lunch to school. 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 He studied hard, hardly taking time out for lunch. ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への謝礼はとても高かった。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 To tell the truth, he is a famous lawyer. 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 His delay admits of no excuse. 彼の遅れは弁解の余地はない。 Let her replace it. 彼女に弁償させたら? My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 In American culture, speech is golden. アメリカ文化では、雄弁は金である。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 He is capable as a lawyer. 彼は弁護士として有能だ。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。