UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
His aim is to become a lawyer.彼の目標は弁護士になることだ。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Allow me to replace it.弁償させてくれよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
He is not a politician but a lawyer.彼は政治家でなく弁護士です。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
My mother is a lawyer.私の母は弁護士です。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士ではなく、医者です。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
My father wants to make a lawyer of me.父は私を弁護士にしたがっている。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Give me a break.勘弁してくれ。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He is no good as a lawyer.彼は弁護士としては無能だ。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License