UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Lawyers are all liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
He is qualified as a solicitor.彼には弁護士の資格がある。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Every dog is a lion at home.うちの前のやせ犬・陰弁慶。
He is second to none in eloquence in the world of politics.彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士ではなく、医者です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.お昼は駅弁にしよう。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He is qualified to be a lawyer.彼には弁護士の資格がある。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
Give me a break.勘弁してくれ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She was admitted to the bar.彼女は弁護士の資格を得た。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License