The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.