The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
We can buy hot lunches.
暖かい弁当が買える。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.