UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
Allow me to replace it.弁償させてくれよ。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
We can buy hot lunches.暖かい弁当が買える。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He is capable as a lawyer.彼は弁護士として有能だ。
Lawyers are all liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
My mother is a lawyer.私の母は弁護士です。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
He studied day and night so that he might become a lawyer.彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
He is not a politician but a lawyer.彼は政治家でなく弁護士です。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License