UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は玉虫色だった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I have a cousin who is a lawyer.私には弁護士のいとこがいる。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Give me a break.勘弁してくれ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
He is qualified as a solicitor.彼には弁護士の資格がある。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
He is a lion at home and a mouse outside.彼は内弁慶だ。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License