The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.