The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.