Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every dog is a lion at home. うちの前のやせ犬・陰弁慶。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 His aim is to become a lawyer. 彼の目標は弁護士になることだ。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 He let on that he was a lawyer. 彼は弁護士のふりをした。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 I'd like to replace it. 弁償させてくれよ。 Every cock crows on his own dunghill. 内弁慶は誰でもできる。 Who will act as spokesman? 誰が代弁者になるか。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 I asked the solicitor to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 Their excuses cut no ice with her. 彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 Again? Not again! また?もう勘弁してよ。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 I doubt if he is a lawyer. 彼を弁護士でないと思う。 What have you got to say for yourself? 何か弁解する事があるか。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 Let her replace it. 彼女に弁償させたら? My mother is a lawyer. 私の母は弁護士です。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 Tom packed a lunch for Mary to take to school. トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 Everyone in the girls' class brought their own lunch. その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 He advised me to see a lawyer. This I did at once. 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 Give me a break, will you? ちょっと勘弁して下さい。 You may bring your own lunch to school. あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 He brought his lunch today. 彼は今日、お弁当を持って来た。 We had an early lunch at school. 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 Don't put bell peppers in the bento. お弁当にピーマンは入れないでね。 The greatest talkers are the least doers. 多弁な人は実行はともわない。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 He is reputed the best lawyer in this city. 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 He spoke on more and more eloquently. 彼はますます雄弁に話し始めた。 To tell the truth, he is a famous lawyer. 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 Many clients went to the able lawyer for advice. 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 The lawyer was expecting Ben. 弁護士はベンを待っていた。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 He is an able lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 She need not have brought a lunch. 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 He is a Cicero in eloquence. 彼はキケロの様な雄弁家だ。 Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 No one will speak for you. 誰もあなたを弁護しないだろう。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。