The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.