The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.