The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We can buy hot lunches.
暖かい弁当が買える。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.