The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.