The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.