He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.