The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.