UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士ではなく、医者です。
He is qualified as a solicitor.彼には弁護士の資格がある。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She was admitted to the bar.彼女は弁護士の資格を得た。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
He is a capable lawyer.彼は有能な弁護士だ。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Give me a break.勘弁してくれ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
My mother is a lawyer.母は弁護士です。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I have a cousin who is a lawyer.私には弁護士のいとこがいる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
He is not a politician but a lawyer.彼は政治家でなく弁護士です。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
Every dog is a lion at home.うちの前のやせ犬・陰弁慶。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
That man is Perry Mason, the lawyer.あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License