About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.