Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 In American culture, speech is golden. アメリカ文化では、雄弁は金である。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I doubt if he is a lawyer. 彼を弁護士でないと思う。 He is a lion at home and a mouse outside. 彼は内弁慶だ。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 The lawyer was expecting him. 弁護士は彼を待っていた。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 You have eaten lunch, haven't you? お弁当食べたんでしょう。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 He had three sons who became lawyers. 彼には弁護士になった息子が3人いた。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 I'd like to replace it. 弁償させてくれよ。 Every cock crows on his own dunghill. 内弁慶は誰でもできる。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 He is reputed the best lawyer in this city. 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 She spoke for the homeless. 彼女は家のない人々の代弁をした。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 This fault admits of no excuse. その失策には弁解の余地がない。 How about having our lunch in the park? 公園でお弁当を食べませんか。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 An oratorical contest will be held next Sunday. 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Who will act as spokesman? 誰が代弁者になるか。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 He pleaded for me when I made a blunder. 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 I bought a box lunch at the station. 駅で弁当をかった。 The lawyer was expecting Ben. 弁護士はベンを待っていた。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 He that talks much, errs much. 多弁の人は多く誤る。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 He pretended that he was a lawyer. 彼は弁護士のふりをした。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんなウソつきだ。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 He spoke on more and more eloquently. 彼はますます雄弁に話し始めた。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 His aim is to become a lawyer. 彼の目標は弁護士になることだ。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 Give me a break. 勘弁してくれ。 The company is operating under joint Sino-Japanese management. 会社が日中合弁で経営しています。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 The greatest talkers are the least doers. 多弁な人は実行はともわない。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 Because my nephew was still young, they cut him some slack. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 The lawyer has a fair income. その弁護士はかなりの収入がある。 Now notebook computers are as common as lunch boxes. 今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。