UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
His aim is to become a lawyer.彼の目標は弁護士になることだ。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は玉虫色だった。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
What a waste of your lawyer qualifications!せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He is second to none in eloquence in the world of politics.彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License