The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.