The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.