UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
He is capable as a lawyer.彼は弁護士として有能だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Lawyers are all liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
My mother is a lawyer.母は弁護士です。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
My father wants to make a lawyer of me.父は私を弁護士にしたがっている。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
He should have been a lawyer.彼は弁護士になるべきだった。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
He studied day and night so that he might become a lawyer.彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He let on that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
She was admitted to the bar.彼女は弁護士の資格を得た。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
He is qualified to be a lawyer.彼には弁護士の資格がある。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
We can buy hot lunches.暖かい弁当が買える。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Give me a break.勘弁してくれ。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License