UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He is no good as a lawyer.彼は弁護士としては無能だ。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
I have a cousin who is a lawyer.私には弁護士のいとこがいる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は玉虫色だった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
His aim is to become a lawyer.彼の目標は弁護士になることだ。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.お昼は駅弁にしよう。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
He is a lion at home and a mouse outside.彼は内弁慶だ。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License