The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.