The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Give me a break.
勘弁してくれ。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.