Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 He is reputed the best lawyer in this city. 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 He is not a politician but a lawyer. 彼は政治家でなく弁護士です。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 I bought a box lunch at the station. 駅で弁当をかった。 You may bring your own lunch to school. 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 Jonathan Swift would defend me. ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 Don't put bell peppers in the bento. お弁当にピーマンは入れないでね。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 My mother is a lawyer. 母は弁護士です。 My mother is a lawyer. 私の母は弁護士です。 You have eaten lunch, haven't you? お弁当食べたんでしょう。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 I'd like to replace it. 弁償させてくれよ。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 The lawyer was expecting Ben. 弁護士はベンを待っていた。 His aim is to become a lawyer. 彼の目標は弁護士になることだ。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 She spoke for the homeless. 彼女は家のない人々の代弁をした。 There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 The lawyer spoke on and on. その弁護士はどんどん話を続けた。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 It seems that his father is a lawyer. 彼の父は弁護士であるようだ。 The boy became more eloquent. その少年は次第に雄弁になった。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 You may bring your own lunch to school. あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 He brought his lunch today. 彼は今日、お弁当を持って来た。 The lawyer has a fair income. その弁護士はかなりの収入がある。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Let her replace it. 彼女に弁償させたら? Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 What have you got to say for yourself? 何か弁解する事があるか。 The greatest talkers are the least doers. 多弁な人は実行はともわない。 We can buy hot lunches. 暖かい弁当が買える。 He studied day and night so that he might become a lawyer. 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 Every cock crows on his own dunghill. 内弁慶は誰でもできる。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 He is a lawyer by profession. 彼の職業は弁護士です。 That man is Perry Mason, the lawyer. あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 He is a capable lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 His reply is no more than an excuse. 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 He studied hard, hardly taking time out for lunch. ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 The lawyer's fee was very high. その弁護士の謝礼はとても高かった。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 I eat lunch every day at noon. 私は毎日昼に弁当を食べます。 Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 Since my nephew was still young, he was let off the hook. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 He pleaded for me when I made a blunder. 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。