Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every cock crows on his own dunghill. 内弁慶は誰でもできる。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 We can buy hot lunches. 暖かい弁当が買える。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 He is qualified to be a lawyer. 彼は弁護士の資格を持っている。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 Many clients went to the able lawyer for advice. 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 He has been in practice as a lawyer for more than ten years. 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 An oratorical contest will be held next Sunday. 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 They paid a high compliment to the speaker. 彼らは、弁士を大いにほめた。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 He is an able lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 Better to get advice from your lawyer. 君の弁護士に相談した方がいい。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 The lawyer's fee was very high. その弁護士の謝礼はとても高かった。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 That man is Perry Mason, the lawyer. あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 Jonathan Swift would defend me. ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 He should have been a lawyer. 彼は弁護士になるべきだった。 He is a Cicero in eloquence. 彼はキケロの様な雄弁家だ。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Allow me to replace it. 弁償させてくれよ。 Their excuses cut no ice with her. 彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。 What a waste of your lawyer qualifications! せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 To tell the truth, he is a famous lawyer. 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 Mr White appeared for him in court. ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Again? Not again! また?もう勘弁してよ。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への謝礼はとても高かった。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 He has a lunch. 彼は弁当を持っている。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 She's not here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 He advised me to see a lawyer. This I did at once. 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 He is not a politician but a lawyer. 彼は政治家でなく弁護士です。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 What an eloquent speaker he is!! 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 You may bring your own lunch to school. 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Everyone in the girls' class brought their own lunch. その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 His reply is no more than an excuse. 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 He is a lion at home and a mouse outside. 彼は内弁慶だ。 I asked the solicitor to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 The greatest talkers are the least doers. 多弁な人は実行はともわない。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。