The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.