She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Give me a break.
勘弁してくれ。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.