UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
He studied day and night so that he might become a lawyer.彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
I have a cousin who is a lawyer.私には弁護士のいとこがいる。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
My father wants to make a lawyer of me.父は私を弁護士にしたがっている。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
His aim is to become a lawyer.彼の目標は弁護士になることだ。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
He is qualified as a solicitor.彼には弁護士の資格がある。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
He is a capable lawyer.彼は有能な弁護士だ。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
He should have been a lawyer.彼は弁護士になるべきだった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He is no good as a lawyer.彼は弁護士としては無能だ。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
Allow me to replace it.弁償させてくれよ。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Let her replace it.彼女に弁償させたら?
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.お昼は駅弁にしよう。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License