How many days will it take until the swelling goes down?
はれが引くまで何日くらいかかりますか。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
What is 6 subtracted from 10?
10引く6はいくつですか。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
She easily catches cold.
彼女はすぐに風邪を引く。
John can not play the guitar.
ジョンはギターを引くことができません。
Tom catches colds easily.
トムはすぐ風邪を引く。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
I often catch colds.
私はよく風邪を引く。
Two from ten leaves eight.
10から2を引くと、8残る。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
How many is nine minus six?
九引く六はいくつですか。
These potato chips are good enough to make you want more.
このポテトチップおいしくて後を引くね。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
トムには引き金を引く勇気がなかった。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.