The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
What is 6 subtracted from 10?
10引く6はいくつですか。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.