Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| The weak are food for the strong. | 弱肉強食。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |