Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
I am not up on history.
私は歴史に弱い。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
"My teeth are too weak for apples," said the boy.
「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
Stop bullying.
弱い者いじめはやめろ。
Now she lay weak in bed.
でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
Weak people lose.
弱者は負ける。
I am weak as regards to girls.
私は女性に関しては弱い。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
She is weak by nature.
彼女は生まれつき弱い。
The weakest go to the wall.
弱者は負ける。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
This flashlight is getting dim.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
Sadako gave a weak nod.
禎子は弱々しくうなずいた。
Aunt Yoko is too weak to work.
洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.