Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |