I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Because he is old, he, too, has grown weak.
彼も年のせいで弱くなった。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He was weak as a rat, and had no appetite.
彼は弱りきっていて、食欲がなかった。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
You're all cowards.
おまえらはみんな弱虫だ。
He scolded her for her weakness.
彼は彼女の弱気を叱った。
She is too weak.
彼女は弱すぎる。
He resented being called a coward.
彼は弱虫扱いをされておこった。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
So far from being robust, he was extremely weak.
彼は強健どころか実に虚弱だった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
A good-looking horse may sometimes break down.
良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
She was still weak after her illness.
彼女は病後でまだ弱々しかった。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I am easily affected by cold weather.
私は寒さに弱い。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
The string is very weak.
そのひもはとても弱い。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I can't take the heat.
私は暑さに弱い。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
The weak are food for the strong.
弱肉強食。
Her child was in delicate health.
彼女の子どもはか弱かった。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Tom is weak.
トムは弱い。
Now she lay weak in bed.
でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.