Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |