Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He loved and helped weak people. 彼は弱い者を愛し、助けた。 I am not up on history. 私は歴史に弱い。 Lack of food had left him weak and exhausted. 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 He has poor eyesight. 彼は視力が弱い。 Poor sight is a handicap to an athlete. 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 I didn't know he had a weak heart. 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. ビニールは熱に弱いのが難点だ。 She is weak by nature. 彼女は生まれつき弱い。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 He just loves to bully people. 彼は弱いものいじめが好きなのです。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 The strong must help the weak. 強者は弱者を助けなければならない。 This flashlight is getting dim. この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 Sadako gave a weak nod. 禎子は弱々しくうなずいた。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 The strong will survive and the weak will die. 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 Sometimes I will be weak. 時には弱音を吐くけど。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 A good-looking horse may sometimes break down. 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 Faint heart never won fair lady. 気の弱い男が美女を得たためしがない。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 I am weak in mathematics. 私は数学が弱い。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 He was too frail to play games outdoors. 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 The older one grows, the weaker one's memory becomes. 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I am weak as regards to girls. 私は女性に関しては弱い。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 He is a slim child. あの子は弱々しくほっそりしている。 The shaking began to slowly get less. 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 He resented being called a coward. 彼は弱虫扱いをされておこった。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 He is worn with age. 老齢で弱っている。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 Stop taking advantage of his weakness. 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 I am concerned about his poor health. 彼は病弱なので心配だ。 The weak are food for the strong. 弱肉強食。 He suffered a nervous breakdown. 彼は神経衰弱になっていた。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 He was wasted away by illness. 彼は病気で衰弱していた。 My mother was very weak from a long illness. 私の母は長い病気でとても弱っていた。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 She is sensitive to the heat. 彼女は暑さには弱いんです。 He was weak from the loss of blood. 彼は失血のため衰弱していた。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 Weak people lose. 弱者は負ける。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I am easily affected by cold weather. 私は寒さに弱い。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 She spoke in a weak voice. 彼女は弱々しい声で話した。 Aunt Yoko is too weak to work. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 Idleness is only the refuge of weak minds. 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 He scolded her for her weakness. 彼は彼女の弱気を叱った。 Tom has a weak stomach. トムは胃腸が弱い。 Faint heart never won fair lady. 弱気が美人を得たためしがない。 When a child, he was in delicate health. 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 She was still weak after her illness. 彼女は病後でまだ弱々しかった。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 The weakest go to the wall. 弱者は負ける。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 Turn the flame down low. 炎を弱くしなさい。 You're all cowards. おまえらはみんな弱虫だ。 I side with a weaker party. 弱い方に味方する。 Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. スミス氏はこの種の批判に弱い。 He was weak as a rat, and had no appetite. 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 I think the wind's dropping off. 風が弱くなってきたようだね。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。