Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |