I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Women are said to be weak at figures.
女性は計算に弱いと言う。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
I am easily affected by cold weather.
私は寒さに弱い。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
スミス氏はこの種の批判に弱い。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
That sure puts me on the spot.
それを言われると弱いなあ。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
I am weak in mathematics.
私は数学が弱い。
John took advantage of Bill's weakness.
ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Mathematics is her weak point.
数学は彼女の弱点です。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
European currencies weakened against the dollar.
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
I was weak.
私は弱かった。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.