Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| Tom is weak. | トムは弱い。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |