Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
I am weak in mathematics.
私は数学が弱い。
I am not a morning person.
朝に弱いんです。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
She spoke in a weak voice.
彼女は弱々しい声で話した。
The girl's voice became weaker and weaker.
その少女の声はだんだん弱くなりました。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Weak people lose.
弱者は負ける。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Sometimes I will be weak.
時には弱音を吐くけど。
Tom has a weak stomach.
トムは胃腸が弱い。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She was still weak after her illness.
彼女は病後でまだ弱々しかった。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
They said he was still weak from a recent sickness.
彼は病み上がりで弱っているそうだ。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
Stop bullying.
弱い者いじめはやめろ。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.