It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
I think the wind's dropping off.
風が弱くなってきたようだね。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
He was too frail to play games outdoors.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.
ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
She spoke in a weak voice.
彼女は弱々しい声で話した。
I am not a morning person.
朝に弱いんです。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You're all cowards.
おまえらはみんな弱虫だ。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.