Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |