Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |