Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| Tom is weak. | トムは弱い。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |