Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
She was delicate from birth.
彼女は生まれた時から病弱だった。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Women are said to be weak at figures.
女性は計算に弱いと言う。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I am not up on history.
私は歴史に弱い。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.