The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take hold of it. We're going to pull it.
それに捕まって。引っ張るぞ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
She denied having been asked to go on a business trip.
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
Don't give up. Stick with the job.
あきらめるな。仕事に頑張れよ。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I'll do my best to have nothing left to do!
やり残すことがないように頑張るぞ。
My sister insisted on going with me.
妹は私といっしょに行くと言い張った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
If he had studied harder, he would have passed the exam.
もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Work harder if you are to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試合格のために頑張って勉強している。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Had he worked harder, he could have succeeded.
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Have you ever seen a spider spinning its web?
クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He was tense with his new business.
新しい仕事で彼は気が張っていた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.