The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had worked harder, he could have succeeded.
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
The guards must keep watch over the jewels.
そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
Do you plan to work until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
She insisted that it was my fault.
彼女は私の誤りだと言い張った。
She denied having been asked to go on a business trip.
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Keep watch on that man.
あの男を見張っていて下さい。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He watched those who went in and out of the house.
彼はその家に出入りする者を見張った。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
She maintains her innocence.
自分は無実だと言い張っている。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Let's put up the tent while it is still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
They insist that he should go.
彼らは彼が行くことを主張した。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
I try.
頑張ってみる。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.