UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
We set up our tents before dark.私たちは暗くならないうちにテントを張った。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Please pull the rope.その綱を引っ張ってください。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It is no exaggeration to call him a genius.彼を天才と呼んでも誇張ではない。
I think it'll freeze tonight.今夜は氷が張るよ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Stay calm and do your best.焦らずに頑張ってね。
Your eyes are bigger than your stomach.欲張っても食べきれないよ。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
He's out of town on business.彼は出張中です。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
She has an important air about her.彼女には威張った様子がある。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
Hang in there, and you can do it.頑張れよ、そうすればできるから。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She gave a pluck at my elbow.彼女は私のひじを引っ張った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
He dragged at my collar.彼は私の襟首を引っ張った。
Post No Bills.張り紙お断り。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He pulled my shirt.彼は私のシャツを引っ張った。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
His skin has the tone of a young man's.彼の肌は青年の肌のように張りがある。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License