He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He pulled my shirt.
彼は私のシャツを引っ張った。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
Don't pull my sleeve.
袖を引っ張らないでください。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He does not need to eat, he is just greedy.
彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
We're going to pull it.
引っ張るぞ。
Work harder if you are to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
This guard is very strong.
この見張りはとても強い。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I hope your business trip to France was successful.
フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
There's no need to be that tense.
そんなに緊張しなくてもいいですよ。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
Hero as he was, he was not boastful.
彼は英雄だったが、威張ってなかった。
Let's put up the tent while it is still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.