The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's just a fraud who pretends to be a doctor.
かれは空威張りしてる香具師だけです。
Work harder if you plan to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His company is extending its business.
彼の会社は事業を拡張している。
She pulled my shirt.
彼女は私のシャツを引っ張った。
I should cancel my L.A. trip.
ロス出張をキャンセルしようかな。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Hero as he was, he was not boastful.
彼は英雄だったが、威張ってなかった。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He's out of town on business.
彼は出張中です。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Tom is pulling Mary's hair.
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.