Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
My brother insisted on going there alone.
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
My sister insisted on going with me.
妹は私といっしょに行くと言い張った。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
He's gone to Nagoya on business.
ただいま名古屋に出張中です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.