The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
The student became very nervous with the teacher watching him.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Spiders spin webs.
クモは網を張る。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.
シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He will have his own way.
彼は我を張ってきかない。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Let's put up our tent here.
ここにテントを張ろう。
Do you often take business trips?
出張は多いですか。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Heat expands most things.
熱はたいていの物を膨張させる。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
I hope your business trip to France was successful.
フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
I always feel tense.
いつも緊張しています。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I put up a notice.
張り紙を出した。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Two men kept guard.
2人の男が見張りをしていた。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
There's no need to be that tense.
そんなに緊張しなくてもいいですよ。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He was visibly nervous.
彼は目に見えて緊張していた。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I should cancel my L.A. trip.
ロス出張をキャンセルしようかな。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.