The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept an eye on them.
彼は彼らを見張った。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Don't pull my sleeve.
袖を引っ張らないでください。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Do you plan to work until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I put up a notice.
張り紙を出した。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
Tom seems a little nervous.
トムは少し緊張しているようだ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
I'll do my best to have nothing left to do!
やり残すことがないように頑張るぞ。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
They asserted that it was true.
彼らはそれが本当だと言い張った。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I always feel tense.
いつも緊張しています。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
He dragged at my collar.
彼は私の襟首を引っ張った。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Let's put up our tent here.
ここにテントを張ろう。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
Should I cancel my business trip to LA?
ロス出張をキャンセルしようかな。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.
君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.