The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no use playing tough.
肩肘張って生きることはないよ。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
Are you going to work until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She's paid her dues working there for years.
彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
We set up our tents before dark.
私たちは暗くならないうちにテントを張った。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Post No Bills.
張り紙お断り。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Heat expands most things.
熱はたいていの物を膨張させる。
Tom looks a little nervous.
トムは少し緊張しているように見える。
He will have his own way.
彼は我を張ってきかない。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
There was thin ice on the lake.
湖には薄い氷が張っていた。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.
明日の試験のことで緊張してはいけません。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
His company is extending its business.
彼の会社は事業を拡張している。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
The news broke her heart.
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
I am working hard trying to learn English.
頑張って、英語を勉強しているところです。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.