UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
Your eyes are bigger than your stomach.欲張っても食べきれないよ。
Tom seems a little nervous.トムは少し緊張しているようだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am working hard trying to learn English.頑張って、英語を勉強しているところです。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
Let's put up our tent here.ここにテントを張ろう。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Spiders spin webs.クモは網を張る。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Stay calm, and do your best.焦らずに頑張ってね。
Well, just do your best in your own time.まあ気長に頑張ってくれ。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
This bow has a strong draw.この弓は張りが強いです。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He'll never achieve anything unless he works harder.彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
I want the young members to be more active.若手にもっと頑張ってもらいたい。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Do you often take business trips?出張は多いですか。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威張るから好きになれない。
You must keep your eyes open.よく見張ってなければだめよ。
He's really something to see every time he gets up on stage.彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
That young critic is in high demand for a lot of places.あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License