The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
We pitched the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The guards must keep watch over the jewels.
そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Everybody sang at the top of their lungs.
みんなは声を張り上げて歌った。
Today I got my mother out for shopping.
今日母を買い物に引っ張って行きました。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
He pulled my shirt.
彼は私のシャツを引っ張った。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
She's just putting up a front.
彼女は見栄を張っているだけだよ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
You're never going to give in, are you?
君はあくまで意地を張るのだね。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
Tom was visibly nervous.
トムは目に見えて緊張していた。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
I am working hard trying to learn English.
頑張って、英語を勉強しているところです。
He pulled the rope.
彼はロープを引っ張った。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
There was thin ice on the lake.
湖には薄い氷が張っていた。
He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Who is at the bottom of these rumors?
このうわさの張本人はだれだ?
Keep watch on that man.
あの男を見張っていて下さい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
His skin has the tone of a young man's.
彼の肌は青年の肌のように張りがある。
His company is extending its business.
彼の会社は事業を拡張している。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Let's put up the tent while it is still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
Yes, he can, if he tries hard.
いや、頑張ればできるよ。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
She gave a pluck at my elbow.
彼女は私のひじを引っ張った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.