The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
I'll do my best to have nothing left to do!
やり残すことがないように頑張るぞ。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
Keep watch on him.
彼を見張れ。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
My sister insisted on going with me.
妹は私といっしょに行くと言い張った。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Yes, he can, if he tries hard.
いや、頑張ればできるよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.