UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Water expands with heat.水は熱で膨張する。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
She gave a big pull on the rope.彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。
He caught my hand and pulled me to the second floor.彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I think it'll freeze tonight.今夜は氷が張るよ。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Keep watch on him.彼を見張れ。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
If he had worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
What're you so nervous about?何をそんなに緊張してんの?
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
He's really something to see every time he gets up on stage.彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Seicho Matumoto died in 1992.松本清張は1992年に亡くなった。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
You have to work harder on your Japanese studies.もっと頑張って日本語勉強しなさい。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
Bill is really fighting the battle of the bulge.ビルは太らないように頑張っているね。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She gave a pluck at my elbow.彼女は私のひじを引っ張った。
He pulled my shirt.彼は私のシャツを引っ張った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
We're going to pull it.引っ張るぞ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Had he worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I try.頑張ってみる。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License