UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, just do your best in your own time.まあ気長に頑張ってくれ。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I think it'll freeze tonight.今夜は氷が張るよ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Yes, he can, if he tries hard.いや、頑張ればできるよ。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Keep watch on him.彼を見張れ。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I am working hard trying to learn English.頑張って、英語を勉強しているところです。
He caught my hand and pulled me to the second floor.彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
I always study hard.いつも頑張って勉強してるよ。
Bill is really fighting the battle of the bulge.ビルは太らないように頑張っているね。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Had he worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
She is fond of display.彼女は見栄を張りたがる。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I should cancel my L.A. trip.ロス出張をキャンセルしようかな。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
What're you so nervous about?何をそんなに緊張してんの?
He dragged at my collar.彼は私の襟首を引っ張った。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Can you please watch my bag?私のカバンを見張っててくれないか。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Heat expands most things.熱はたいていの物を膨張させる。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I try.頑張ってみる。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Let's put up our tent here.ここにテントを張ろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Please pull the rope.その綱を引っ張ってください。
No, we'll be in fighting shape in just a month or two.いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。
He pulled my shirt.彼は私のシャツを引っ張った。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I always feel tense.いつも緊張しています。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
Keep a close eye on him.彼をよく見張れよ。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I hope your business trip to France was successful.フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
My brother insisted on going there alone.弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License