The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt that I was being spied on.
僕は見張られているような気がした。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
If he had worked harder, he could have succeeded.
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
You must not insist on going out alone so late at night.
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
He fixed the net.
彼は網を張った。
He pulled the rope.
彼はロープを引っ張った。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Heat expands most things.
熱はたいていの物を膨張させる。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
There's no need to be that tense.
そんなに緊張しなくてもいいですよ。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.