The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
He was visibly nervous.
彼は目に見えて緊張していた。
They asserted that it was true.
彼らはそれが本当だと言い張った。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.
頑張ってるね。でも無理しないでね。
My sister insisted on going with me.
妹は私といっしょに行くと言い張った。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Post No Bills.
張り紙お断り。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You can't just come in here and start ordering people around.
いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Today I got my mother out for shopping.
今日母を買い物に引っ張って行きました。
Keep watch on him.
彼を見張れ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Yes, he can, if he tries hard.
いや、頑張ればできるよ。
Do you often take business trips?
出張は多いですか。
I get nervous at immigration.
入国手続きって緊張しちゃう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
I put up a notice.
張り紙を出した。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.
切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.