The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Tom was visibly nervous.
トムは目に見えて緊張していた。
I am nervous in a sense.
僕は幾分緊張している。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
He was tense with his new business.
新しい仕事で彼は気が張っていた。
He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She was all eyes as he opened the jewelry box.
彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.
彼女には誇張癖があるようだ。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I get really bad performance anxiety before I give a speech.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
He pulled the rope.
彼はロープを引っ張った。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Keep watch on him.
彼を見張れ。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも緊張する。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.