The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
I'll try.
頑張ってみる。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.
明日の試験のことで緊張してはいけません。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I am working hard trying to learn English.
頑張って、英語を勉強しているところです。
Go in and win!
しっかり頑張ってこい。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
The news broke her heart.
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
No, we'll be in fighting shape in just a month or two.
いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He dragged at my collar.
彼は私の襟首を引っ張った。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.