UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
She's just putting up a front.彼女は見栄を張っているだけだよ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The student became very nervous with the teacher watching him.その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
You must keep your eyes open.よく見張ってなければだめよ。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.かれは空威張りしてる香具師だけです。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I always study hard.いつも頑張って勉強してるよ。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I'm always under pressure.いつも緊張しています。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
The first time I met Betty, I was nervous.初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
Work harder if you are to succeed.成功するつもりならもっと頑張れ。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威張るから好きになれない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
Two men kept guard.2人の男が見張りをしていた。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
He fixed the net.彼は網を張った。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
This bow has a strong draw.この弓は張りが強いです。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Although he had many toys, his greed made him want more.彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
She gave a big pull on the rope.彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
I suggested to him.私は彼に主張した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Don't pull my sleeve.袖を引っ張らないでください。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License