UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The criminal is nervous.犯罪者は緊張している。
A spider weaves a web.蜘蛛は巣を張る。
I want the young members to be more active.若手にもっと頑張ってもらいたい。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Please pull the rope.その綱を引っ張ってください。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
Heat expands most things.熱はたいていの物を膨張させる。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
He dragged at my collar.彼は私の襟首を引っ張った。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.彼女には誇張癖があるようだ。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Yes, he can, if he tries hard.いや、頑張ればできるよ。
Sure. Good luck!いいぞ。頑張れよ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Stay calm and do your best.焦らずに頑張ってね。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Can you please watch my bag?私のカバンを見張っててくれないか。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
He fixed the net.彼は網を張った。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I always feel tense.いつも緊張しています。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I try.頑張ってみる。
Tom tends to exaggerate.トムには誇張癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License