The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
She's paid her dues working there for years.
彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Can you please watch my bag?
私のカバンを見張っててくれないか。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
Don't pull my sleeve.
袖を引っ張らないでください。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
Let's pitch the tent while it's still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
You must not insist on going out alone so late at night.
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
She denied having been asked to go on a business trip.
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Work harder if you are to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Well, just do your best in your own time.
まあ気長に頑張ってくれ。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
Have you ever seen a spider spinning its web?
クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.
彼女には誇張癖があるようだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.
頑張ってるね。でも無理しないでね。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Do you often take business trips?
出張は多いですか。
I should cancel my L.A. trip.
ロス出張をキャンセルしようかな。
She insisted that it was my fault.
彼女は私の誤りだと言い張った。
Post No Bills.
張り紙お断り。
I'm always under pressure.
いつも緊張しています。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Should I cancel my business trip to LA?
ロス出張をキャンセルしようかな。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.