The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Roll up your sleeves and get busy.
気合いを入れて頑張れ。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He's gone to Nagoya on business.
ただいま名古屋に出張中です。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Work harder if you plan to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Keep a close eye on him.
彼をよく見張れよ。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.