The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
I think it'll freeze tonight.
今夜は氷が張るよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
They asserted that it was true.
彼らはそれが本当だと言い張った。
His company is extending its business.
彼の会社は事業を拡張している。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
She gave a pluck at my elbow.
彼女は私のひじを引っ張った。
I always feel tense.
いつも緊張しています。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I try.
頑張ってみる。
He was visibly nervous.
彼は目に見えて緊張していた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
She's paid her dues working there for years.
彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
I'll do my best to have no regrets.
思い残すことがないように頑張るぞ。
Don't give up. Stick with the job.
あきらめるな。仕事に頑張れよ。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She is persistent though she doesn't look so.
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.