The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Stop being such a hard-ass. Come on over.
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
I'm always under pressure.
いつも緊張しています。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He's gone to Nagoya on business.
ただいま名古屋に出張中です。
Good luck!
頑張れよ。
Keep watch on that man.
あの男を見張っていて下さい。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Heat expands most things.
熱はたいていの物を膨張させる。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I always feel tense.
いつも緊張しています。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
She is fond of display.
彼女は見栄を張りたがる。
I greatly appreciate your efforts during our festival.
お祭りの間頑張ってくれましたね。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
His skin has the tone of a young man's.
彼の肌は青年の肌のように張りがある。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.