The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '張'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
He does not need to eat, he is just greedy.
彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
Had he worked harder, he could have succeeded.
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Work harder if you plan to succeed.
成功するつもりならもっと頑張れ。
Water expands with heat.
水は熱で膨張する。
I put up a notice.
張り紙を出した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
Yes, he can, if he tries hard.
いや、頑張ればできるよ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I'll do my best to have no regrets.
思い残すことがないように頑張るぞ。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
They asserted that it was true.
彼らはそれが本当だと言い張った。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
You must keep your eyes open.
よく見張ってなければだめよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.