UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '張'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
He fixed the net.彼は網を張った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Seicho Matumoto died in 1992.松本清張は1992年に亡くなった。
We're going to pull it.引っ張るぞ。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Post No Bills.張り紙お断り。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I'll try my best today, too.よし、今日も一日頑張るぞ!
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
My sister insisted on going with me.妹は私といっしょに行くと言い張った。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Had he worked harder, he could have succeeded.もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
She gave a big pull on the rope.彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
She is fond of display.彼女は見栄を張りたがる。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
I'll try.頑張ってみる。
This guard is very strong.この見張りはとても強い。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I'm always under pressure.いつも緊張しています。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
She is an obstinate girl.彼女は意地っ張りだ。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Yes, he can, if he tries hard.いや、頑張ればできるよ。
Sure. Good luck!いいぞ。頑張れよ。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
Please pull the rope.その綱を引っ張ってください。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He pulled the rope.彼はロープを引っ張った。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As he's just up on his high horse again.どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He'll never achieve anything unless he works harder.彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
I'm used to stay awake late into the night.私は宵っ張りするのは慣れています。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I hope your business trip to France was successful.フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Stay calm and do your best.焦らずに頑張ってね。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License