The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.
かれは空威張りしてる香具師だけです。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
Roll up your sleeves and get busy.
気合いを入れて頑張れ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
My father often goes to Paris on business.
父はよく出張でパリへ行きます。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
We're going to pull it.
引っ張るぞ。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
He pulled my shirt.
彼は私のシャツを引っ張った。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?