I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Don't press your luck, kid.
あまり強気になるなよ。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
The teacher told me study harder.
先生は私にもっと勉強するようにと言った。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Then he kicked the ball strongly.
それから彼はそのボールを強くけった。
We go to school to study.
私たちは勉強するために学校へ行く。
How are you getting along with your study?
勉強ははかどっていますか。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Don't distract me from studying.
勉強から僕の気をそらさないでくれ。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
That girl is certainly a hard worker.
あの少女は本当によく勉強する。
The heat is intense.
強烈な暑さだ。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
She came to Japan to study Japanese.
彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing.
彼女はダンスの勉強にロスへ行った。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.
どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
The teacher insisted that I should study in college.
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.