Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| I am learning English with the idea of going to America. | 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. | 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. | 日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| You can study here. | 君はここで勉強できる。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| He applied himself to his study. | 彼は勉強に専念した。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I think it a pity that you do not study harder. | あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I'm not schooled in that subject. | その件については勉強不足です。 | |
| Today we'll study Charles Dickens. | 今日は、チャールズ・ディケンズを勉強しましょう。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I have to study hard to keep up with the other students. | 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| He studied on a scholarship. | 彼は奨学金をもらって勉強した。 | |
| What will you gain by studying a foreign language other than English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. | 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 | |
| If you want to go to college, study English harder. | もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。 | |
| I study art history. | 私は美術史を勉強します。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. | 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Not only Tom but I have to study. | トムだけではなく私も勉強しなければならない。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| My mother tells me not to study so hard. | 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 | |
| The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. | 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| We are anxious for their safety. | 私たちは彼らの安全を強く望む。 | |
| The importance of welfare cannot be over-emphasized. | 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| Jim kicked the ball very hard. | ジムはとても強くボールを蹴った。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| Your team is stronger than ours. | 君たちのチームは私たちよりも強い。 | |
| We're learning French. | フランス語を勉強している。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Nancy studied hard. | ナンシーは熱心に勉強した。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 | |
| Tom has no wish to study. | トムは勉強したいとは思わない。 | |
| Is he studying now? | 彼は今、勉強していますか。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| The robber aimed his gun at the clerk. | 強盗は店員に銃を向けた。 | |
| Mr Smith studied Chinese history. | スミスさんは、中国史を勉強していました。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| I forced him into complying with my wish. | 私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒かったうえに、風が強かった。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Study on and on! | どんどん勉強しなさい。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. | 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| Whether you like it or not, you must stick to your work. | 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 | |
| Are you studying French? | フランス語を勉強しているの? | |
| I studied really hard in order to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Indeed this car is small, but it is powerful. | なるほどこの車は小さいが力強い。 | |
| Her advice to me was to work harder. | 彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| An elephant is a strong animal. | 象というものは強い動物である。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| Everybody in the world desires peace. | 世界のだれもが平和を強く望んでいる。 | |
| Mary is sitting at the desk. | メアリーは机に向かって勉強しています。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| I am going to study English. | 私は英語を勉強するつもりです。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| He tried to learn French. | 彼はフランス語を勉強しようとした。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |