The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He's stronger than you.
彼は君より強い。
My father doesn't drink hard liquor.
父は強いお酒を飲みません。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
She's assertive.
彼女は気が強い。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
It's pretty windy today, no?
今日はけっこう風が強いね。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
The angler felt a strong tug on the line.
その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人が使う弓です。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
My son thinks women are stronger than men.
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
This guard is very strong.
この見張りはとても強い。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.