The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
He's stronger than you.
彼は君より強い。
A tiger is bigger and stronger than a cat.
トラは猫より大きくて強い。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
There's a lot of glare.
太陽の照り返しが強い。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
I have a bad pain in my lower back.
腰に強い痛みがあるんです。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She's strong-willed.
彼女は気が強い。
This car is resistant to rust.
この車は錆に強い。
Garlic gives off a strong odor.
にんにくは強いにおいを放つ。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.
陽射しが強いので帽子をかぶろう。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
This rope is strong, isn't it?
このロープは強いですね。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
She was none the worse for drinking spirits.
彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。
My son thinks women are stronger than men.
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.