The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
How strong he is!
彼は何て強いんだ。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
It's a windy day.
風の強い日です。
A strong wind arose.
強い風がでてきた。
Tom speaks English with a strong French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
Our baseball team is very strong.
私たちの野球チームはとても強い。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He's power-hungry.
彼は権力欲の強い人間だ。
Tom is tall and likewise strong.
トムは背が高い上に力も強い。
This is the strongest dog that I have ever seen.
これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
This rope is strong, isn't it?
このロープは強いですね。
It's pretty windy today, no?
今日はけっこう風が強いね。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
He has a strong personality.
彼は個性が強い。
Indeed this car is small, but it is powerful.
なるほどこの車は小さいが力強い。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
What I like about Mary is her strong character.
メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
She's a tough woman.
彼女は強い女性です。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
This bow has a strong draw.
この弓は張りが強いです。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
He is a formidable opponent.
あいつは手強い相手だ。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
What I like about Mary is her strong character.
私がメアリーを好きなのは、彼女の強い性格だ。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
She's strong-willed.
彼女は気が強い。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Tom is the strongest.
トムが一番強い。
Have the devil's own luck.
悪運が強い。
This string is strong.
このひもは強い。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.