The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Have the devil's own luck.
悪運が強い。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
It rained hard last night.
昨夜は強い雨だった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He is a formidable opponent.
あいつは手強い相手だ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
It's a windy day.
風の強い日です。
It's pretty windy today, no?
今日はけっこう風が強いね。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He's stronger than you.
彼は君より強い。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
It is windy today.
今日は風が強い。
She's a tough woman.
彼女は強い女性です。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
Your team is stronger than ours.
君たちのチームは私たちよりも強い。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
What I like about Mary is her strong character.
私がメアリーを好きなのは、彼女の強い性格だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.