The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
He is influential.
彼は押しが強い。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
Tom speaks English with a strong French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
This material will stand up to lots of washings.
この布地は洗濯に強い。
She's a tough woman.
彼女は強い女性です。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She's a woman of strong character.
彼女は強い性格の女性だ。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
It is windy today, isn't it?
今日は風が強いですね。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
That flower has a strong smell.
あの花はにおいが強い。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.
強い雨のため私はずぶ濡れになった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.