UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I hit the jackpot.大当たりしたんだ。
You can't trust rumors.人の噂って当てにならないからな。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
This is true.これ本当さ!
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
What I told you about him also applies to his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
I should be, I have been skating since I was five years.当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I thought I was a fairly good swimmer.私は水泳に相当の自信を持っていた。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
You really sleep a lot!君は本当によく寝るね!
The story seems to be true.その話は本当らしい。
It can't be true.本当の筈がない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
She is a real beauty.彼女は本当に美人だ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I hit the jackpot.一山当てたんだよ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
It's natural that he should have succeeded.彼が成功したのは当然です。
The people here are accustomed to the cold.当地の人々は寒さに慣れている。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
Bob is really a brown noser.ボブは本当にごますりだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
It can't be true.それが本当のはずがない。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
You may stay with me for the time being.あなたは当分の間私のところにいても良い。
My dream has come true.私の夢は本当になった。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I'll be staying here for another three days.私はもう当地に3日もいることになるでしょう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
What Tom said is true.トムの言ったことは本当です。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License