UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
I guessed her to be 40 years old.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
It's the truth.本当ですよ。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
It may or may not be true.それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I hit the jackpot.大当たりしたんだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
What he said yesterday is not true.彼が昨日言ったことは本当ではない。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
I'm staying at a hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
That hamburger really was delicious.あのハンバーガーは本当においしかった。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
Naturally.当然だよ。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
It cannot be true.それは本当のはずがない。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
That can't be true.そんなこと本当であるはずがない。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
My dream came true.夢は本当になった。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License