UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
Can it be true?いったいそれは本当なんですか。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
It really gets on my nerves.本当にいらいらします。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Tom is telling the truth.トムは本当のことを言っている。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
My study absorbed me in those days.当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The food isn't very good here.当地は食べ物があまり良くない。
They live in a sunny house.彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Can't you really swim?きみは本当に泳げないの?
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
The diet "wall" that everybody hits.誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
No wonder he was arrested.彼が逮捕されたのは当然だ。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
Nice to meet you.お会いできて本当にうれしい!
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Really it looks good in.本当によく似合う。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
That music really gets me.その音楽には本当に感動をおぼえた。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
I'll be hanged if that's true.それが本当なら首をやる。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Mary isn't really sick. She's faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I kept body and soul together at that time.私は当時生きていくのがやっとだった。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
This is a true story.これは本当の話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License