UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's true that he is in America.彼がアメリカにいることは本当である。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
It'll be really lonely without you.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
It's true.これ本当さ!
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
There are a great number of schools in this city.当市にはたくさんの学校がある。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
They intended to drill for oil.彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Hold good.当てはまる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
He may well get scolded for doing that.彼がそんなことをすればしかられても当然です。
Many thanks.本当にどうも。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
We really ought to buy a new car, oughtn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Bill really drinks like a fish.ビルは本当に飲んべえだ。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
You can't be so sure.本当にそう。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
That can't be true.そんなことが本当であるはずがない。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He is truly sick.彼は本当にいかれてる。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License