UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Is it true that you can't swim?本当に泳げないの?
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
That baby is really not cute at all.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
Oh, I'm terribly sorry.本当にすみません。
How glad I am to see you!お会いできて本当にうれしい!
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Her story can't be true. She often tells lies.彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
It is not to be wondered at.それは驚くに当たらない。
Hold good.当てはまる。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
That can't be true.そんなこと本当であるはずがない。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
Do you really love Tom?トムのこと本当に愛してるの?
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
She's really smart, isn't she?彼女は本当に賢いよね?
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
You are really annoying.君は本当にうざいなあ。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
It was really fun.本当に楽しかった。
That time was really fun.あの時は本当に楽しかったよ。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Miss Sato is in charge of my class.佐藤先生が私のクラスを担当しています。
It is true that she teaches French.彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
We wandered aimlessly around the shopping district.繁華街を当てもなくウロウロした。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
To tell truth, I didn't go there.本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License