The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
The ball hit her in the eye.
ボールが彼女の目に当たった。
His story turned out to be true.
彼の話は本当であることがわかった。
He is said to have been the richest man in town at that time.
彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
We'll have to make do with the old one for a while.
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Your colorful shirt really stands out.
あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
They were really cut from the same cloth.
本当に瓜二つだわ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.
彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
He may well get scolded for doing that.
そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
I can't guess what to do next.
次に何をやってよいか見当がつかない。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Is it true that Tom has a twin?
トムに双子のきょうだいがいるって本当?
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I have had such a busy morning.
本当に忙しい朝だった。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
Yuri often went to London in those days.
百合は当時たびたびロンドンに行った。
It is truly regrettable that he failed the examination.
彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Here everybody goes in for skiing.
当地では誰でもスキーをします。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?
私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
Can it be true?
それは本当だろうか。
The story didn't sound true.
その話は本当に様には聞こえなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat