UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
I feel really tired.本当、疲れた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
This is as true of a cat as of a dog.犬に当てはまることはネコにも当てはまる。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
It wasn't until then that I felt really frightened.その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
I only come once in a blue moon.本当にたまにしか来ないからね。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
Bill really drinks like a fish.ビルは本当に飲んべえだ。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I do think so.本当にそう思います。
The story seems true.その話は本当らしい。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I thought it was true.それは本当だと思った。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I asked my son what he really wanted.僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
He was naturally very angry.彼がとても怒ったのは当然だ。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
The rumor may be true.うわさは本当かもしれない。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
The new film was a great success.その新しい映画は大当たりだった。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
I really enjoyed it.私は本当に楽しんだ。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
I thought I was a fairly good swimmer.私は水泳に相当の自信を持っていた。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
I'm very happy to meet you.お会いできて本当にうれしい!
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's not until you have met him that you really understand a man.会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
Can it be true?それは本当だろうか。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
You really did a good job.本当によくやってくれたね。
Can't you really swim?本当に泳げないの?
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License