UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor cannot be true.その噂は本当であるはずがない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I would rather you hadn't told him the truth.彼に本当のことを言ってほしくなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
No kidding?本当ですか。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
We have little snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
Their concert was a big hit.彼らのコンサートは大当たりだった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
A person who steals deserves punishment.盗みを働く者は罰せられて当然だ。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
He was in America at that time.当時彼はアメリカにいた。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
It can be very cold here even in May.当地は5月でもとても寒くなることがある。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
I really enjoyed it.私は本当に楽しんだ。
This is true of students.このことは学生に当てはまる。
It is true of every case.それはあらゆるケースに当てはまる。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
What a lonely world it would be with you away!あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
That he was busy is true.彼が忙しかったのは本当だ。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
It's true that a ghost appeared at my house.私の家におばけが出たのは本当だ。
In fact, he is a nice fellow.本当は、彼はいいやつなんだ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
I have no idea how much it costs.それはいくらするか見当がつかない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
This is the hotel where we stayed that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
That he should think so is quite natural.彼がそう考えるのは当然です。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am really tired of living.生きるのが本当にしんどいです。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
It'll be really lonely without you.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
We seldom have snow here.当地では滅多に雪が降らない。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
There are many bridges in this city.当市には橋が多い。
It has to be true.それは本当に違いない。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時私は31歳であった。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License