The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Stella really is dead!
ステラは本当に死んでいます!
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し出を断るのは当然だ。
It was not until then that he learned the truth.
その時初めて彼は本当の事を知った。
She is friendly to everybody.
彼女は人当たりがいい。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
Can it be true?
それは本当だろうか。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Of course he was familiar with jazz.
彼がジャズに詳しいのは当然だった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
It's true that he said that.
彼がそう言ったのは本当です。
There are a great number of schools in this city.
当市にはたくさんの学校がある。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Oh, have you?
ああ、本当?
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
He is shy of telling the truth.
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
He plays dirty pool.
彼は本当にやり方が汚いね。
I am much obliged to you for your help.
お助けいただいて本当にありがとうございます。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
A true friend would not say such a thing.
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
As far as I know, what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Riding a horse is really thrilling.
馬に乗ることは本当にスリルがある。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."