At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
It's true that he saw a monster.
彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
His story cannot be true.
彼の話は本当のはずがない。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Thank you very much!
本当にありがとう!
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I hit the jackpot.
くじは私に当たった。
Her story can't be true. She often tells lies.
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I think that it's true.
それは本当だと思いますよ。
It was really fun.
本当に楽しかった。
He does know the fact.
彼は本当にそのことを知っている。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Do Japanese children really paint the sun red?
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She is really cute.
彼女は本当にかわいい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.