UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I guessed her to be 40.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分らない。
He is truly sick.彼は本当にいかれてる。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
Oh no, really?まあ、本当?
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
We really ought to buy a new car, oughtn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
It's true.これ本当さ!
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Her work in school warranted her good grades.彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
In those days, I went to bed earlier.その当時は私はもっと早く寝た。
I wonder if this rumor is true.この噂は本当かしら。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
The story seems true.その話は本当らしい。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
It isn't a true apartment.本当のマンションではありません。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
It was so hard, I tell you.あれは本当につらかったよ。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
She's really smart, isn't she?彼女は本当に賢いよね?
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License