The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
It's true that he said that.
彼がそう言ったのは本当です。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
You will be in charge of the babies in this room.
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Do you have today's tickets?
当日券はありますか。
Really?
本当?
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
It can't be true.
それが本当のはずがない。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He gave me quite a start.
彼には本当にはっとさせられた。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
I only have eyes for you - honestly.
僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Tom really cares about you.
トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
I wish you had told me the truth then.
君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Did they live here?
彼らは当地に住んでいたのか。
They intended to drill for oil.
彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
This case also applies to other cases.
このケースはほかのケースにも当てはまる。
It may well be true.
それは多分本当だろう。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Is it the case that you have done it?
あなたがやったというのは本当か。
I made believe it was true.
私はそれが本当であるようなふりをした。
He's really a good guy.
彼は本当に良いやつだ。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
Naturally.
当然だよ。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
To tell the truth, he is not a human being.
本当のことを言えば彼は人間ではない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
Did my father really die?
私の父は本当に死んだんですか。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
How good of you to come all the way to see me off!
わざわざのお見送り本当にありがとう。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
There is good reason for her to get scolded.
彼女は叱られて当然だ。
It was a really exciting baseball game.
それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.