UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
The new film was a great success.その新しい映画は大当たりだった。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I'm terribly sorry.本当にすいません。
I'm very happy to meet you.お会いできて本当にうれしい!
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Can you swim at all?あなたは本当に泳げるのですか。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
That can't be true.そんなことは本当であるはずがない。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
That cannot have been true.それは本当のことであったはずがない。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
It was not until then that he learned the truth.その時初めて彼は本当の事を知った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Good to see you.お会いできて本当にうれしい!
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
You are really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
That rumour is not true, is it?そのうわさは本当ではないでしょうね。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
The ball hit her in the eye.ボールが彼女の目に当たった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
These flowers should be sheltered from the rain.それらの花は雨に当てては行けない。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License