UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
I asked my son what he really wanted.私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Harry's really slow to catch on.ハリーは本当に蛍光灯だね。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
The hunter aimed at the bird, but missed.その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Can it be true?それは本当だろうか。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
This is true.これ本当さ!
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
My dream has come true.夢は本当になった。
Are you sure?本当?
This is the hotel where we stayed that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm very sorry.本当にゴメンよ。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
This room does not get much sun.この部屋はあまり日が当たらない。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
That can't be true.そんなことが本当であるはずがない。
I thought it was true.それは本当だと思った。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I was only a seven-year-old girl at that time.私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Our dreams came true.夢は本当になった。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License