The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story may be true.
彼の話は本当かもしれない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I can't find my shoes.
私の靴が見当たらない。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
There really is such a thing as Internet addiction.
インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
It was natural for him to be familiar with jazz.
彼がジャズに詳しいのは当然だった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The rumor turned out to be only too true.
そのうわさは残念ながら本当であった。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金は相当な額になっている。
What he said is, in a sense, true.
彼が言ったことはある意味では本当だ。
It turned out true.
それは本当であることがわかった。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I took for granted that he got homesick.
彼がホームシックになるのは当然だと思った。
I put in an hour of jogging before I go to school.
私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
I think you are a really nice person.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
I don't really look at it that way.
私は本当はそのように考えていない。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.