How good of you to come all the way to see me off!
わざわざのお見送り本当にありがとう。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
We were in the same class then.
私たちは当時は同級生だった。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I hit the jackpot.
大当たりしたんだ。
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
A true friend would not say such a thing.
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
Really, you are so mean!
全くもう、本当にいじわるなんだから。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
That baby is really not cute at all.
あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
There is good reason for her to get scolded.
彼女は叱られて当然だ。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
It seems that no one knew the truth.
誰もその本当の事を知らなかったらしい。
It's true that Americans love pizza.
アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
It turned out to be true.
それは本当だということがわかった。
Do you really think it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
I want you to tell me the truth.
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
That time was really fun.
あの時は本当に楽しかったよ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Does this medicine actually help?
この薬は本当に効きますか?
This has got me beat.
これはてんで見当がつかない。
No wonder I'm sleepy.
眠いのは当然だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It is truly regrettable.
本当に残念ですね。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのはきわめて当然だ。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.
メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
You will be in charge of the babies in this room.
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Can the news be true?
いったいそのニュースは本当だろうか。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
It can't be true.
それは本当であるはずがない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Is it true that you can't swim?
本当に泳げないの?
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Does he live here?
彼は当地に住んでいるのか。
What my mother had said was true.
お母さんの言ったことは本当だった。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha