UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Oh no, really?まあ、本当?
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
In fact, he is a nice fellow.本当は、彼はいいやつなんだ。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
This is true.これは本当です。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It's very cold here in February.当地は2月がとても寒い。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Can it be true?それは本当だろうか。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Oh, have you?ああ、本当?
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He devoted himself to music in those days.当時彼は音楽に没頭していた。
Tom has really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Can it be true?これは本当だろうか。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Really it looks good in.本当によく似合う。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
Can you guess my age?私の年齢を言い当てれますか。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
Valentine's Day is on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
I narrowly escaped being hit by a car.かろうじて車に当てられずにすんだ。
His story sounds true.彼の話は本当のように聞こえる。
It's natural that he should have succeeded.彼が成功したのは当然です。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
No wonder I'm sleepy.眠いのは当然だ。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
I was a student at that time.当時私は学生だった。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
You may stay with me for the time being.あなたは当分の間私のところにいても良い。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License