UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
This car of yours is a real gas guzzler.あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
This room doesn't get much sunshine.この部屋は日当たりが良くない。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
The story seems true.その話は本当らしい。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
This is a true story.これは本当の話です。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
I truly loved her.私は、彼女のことを本当に愛していた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
It has become quite common.それは今では当たり前になっている。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことすれば叱られても当然です。
Really it looks good in.本当によく似合う。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
He's quite a nice fellow but I don't like him.彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Can the news be true?そのニュースは本当なのだろうか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Naturally he got angry.彼が怒ったのも当然だ。
There were not many women doctors in those days.当時は女の医者は多くなかった。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
It can't be true.それが本当であるはずが無い。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
Oh, have you?ああ、本当?
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Can it be true?それはいったい本当だろうか。
Her name then was Agnes.彼女の名前は当時アグネスだった。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Do you really think that it's bad?本当に悪いと思ってるの?
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
He is a genius, if ever there is one.彼こそ本当の天才だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License