UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She was understandably angry.当然のことだが、彼女は怒った。
I am in charge of this.これは、私の担当だ。
In those days, I went to bed earlier.その当時は私はもっと早く寝た。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
Be just before you are generous.気前のよきより、まず至当たれ。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
We have little snow here.当地ではあまり雪は降りません。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
It is really marvelous of you to remember my birthday.私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
It's fairly warm today.今日は相当暖かい。
It isn't a true apartment.本当のマンションではありません。
I hit the jackpot.一山当てたんだよ。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
The paint is peeling off the weather-beaten wall.雨に当たってペンキがはげている。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
Is his story true?彼の話は本当かな。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
He did come at last.彼はとうとう本当にやってきた。
My cat is really smart.私の猫は本当に 賢いです。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
I narrowly escaped being hit by a car.かろうじて車に当てられずにすんだ。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
He cannot be relied on.彼は当てにならない。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
Can you handle it?本当にできるのかい?
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
There were not many women doctors in those days.当時は女の医者は多くなかった。
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
That can't be true.そんなことは本当であるはずがない。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License