The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Really, you are so mean!
全くもう、本当にいじわるなんだから。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
To tell the truth, she no longer loves him.
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
It has to be true.
それは本当に違いない。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I am counting on you to deliver the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Valentine's Day is on Sunday this year.
今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I think you are a really nice person.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I hit the jackpot.
くじは私に当たった。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
It's fairly warm today.
今日は相当暖かい。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
No one knows his real name.
彼の本当の名を誰も知らない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You are really annoying.
あんたは本当にうるさいなあ。
This watch is real bargain.
この時計は本当にお買い得です。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Only my mother really understands me.
母だけが本当に私を理解している。
I don't know if it is true.
私はそれが本当かどうか分からない。
He is said to have been the richest man in town at that time.
彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
You've sure got the teacher's number.
うまくあの先生のやまを当てたわね。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
It was true, after all, that money did not bring happiness.
結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
This is true of students.
このことは学生に当てはまる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.