UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Really?本当に?
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Is it true that you can't swim?本当に泳げないの?
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
This case also applies to other cases.このケースはほかのケースにも当てはまる。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My father relies little on medicines.私の父は薬というものをほとんど当てにしない。
He deserves a promotion.彼なら昇進しても当然だ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
You may as well tell us the truth.私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
That can't be true.そんなこと本当であるはずがない。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
It proved the truth of the rumor.それでそのうわさが本当である。
Or that was the idea.いや、当初の考えはそうでした。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
She was understandably angry.当然のことだが、彼女は怒った。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
Can't you really swim?きみは本当に泳げないの?
It is true that he goes abroad every year.彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
I wasn't counting on that.当てが外れたよ。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The fish I ate yesterday did not agree with me.昨日食べた魚がどうも当たったようだ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The story was true.その話は本当でした。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
Is it the case that you have done it?あなたがやったというのは本当か。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is an agreeable person.彼は人当たりがよい。
I really miss my girlfriend.私の彼女がいないのが本当に寂しい。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You look quite run down.あなたは相当やつれているようだね。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
Bill really drinks like a fish.ビルは本当に飲んべえだ。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License