The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From this, it follows that he is innocent.
このことからすると彼は当然無実ということになる。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
It was quite right of her to do that.
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
Miss Sato is in charge of my class.
佐藤先生が私のクラスを担当しています。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民は当事者に背いた。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I only come once in a blue moon.
本当にたまにしか来ないからね。
The rumor turned out true.
そのうわさは本当であることがわかった。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.
先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.