It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
I really miss the old days.
昔は本当に良かったわね。
Do you really care what I think?
私がどう思っているか、本当に気になる?
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I made believe it was true.
私はそれが本当であるようなふりをした。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I urge you to tell him the truth.
彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?
トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
That was really interesting.
本当に面白かったよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
The right word for this does not come to me.
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
They renounced their son.
彼らは息子を勘当した。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.