UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Naturally.当然だよ。
She acted like a real baby.彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Miss Sato is in charge of my class.佐藤先生が私のクラスを担当しています。
You're really wonderful.あなたは本当にすばらしい。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
What he said yesterday is not true.彼が昨日言ったことは本当ではない。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
It can harm your eyes to read in the sun's light.日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You really are hopeless.君って本当にどうしようもないね。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
It can not be true.それは本当であるはずはない。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
I'm very glad to meet you.お会いできて本当にうれしい!
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
The story was true.その話は本当でした。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
Can't you really swim?本当に泳げないの?
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Who's on watch?誰が当番ですか。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
No, it cannot be true.いいえ、本当であるはずがない。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Our store has a monopoly on this item.これは当店の専売です。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License