UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
That he should think so is quite natural.彼がそう考えるのは当然です。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
Can it be true?これは本当だろうか。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Hold good.当てはまる。
I guessed at her age.彼女の年齢を当ててみようとした。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
To all appearance it is true.それは本当らしく見える。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
He always tells the truth.彼はいつも本当のことをいいます。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Oh! Really?ああ、本当?
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
You really sleep a lot!君は本当によく寝るね!
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
He is very clever indeed.彼は本当にとても賢いです。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
I can truly say that baby is ugly.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
The food isn't very good here.当地は食べ物があまり良くない。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
His car ran into the Iron Gate.彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
It is quite natural that she should get angry with him.彼女が彼を怒るのも当然である。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
That cannot have been true.それは本当のことであったはずがない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I really enjoyed myself at the party.わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
She is really cute.彼女は本当にかわいい。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
Are you sure?本当?
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
He is a real gentleman.彼は本当の紳士だ。
They renounced their son.彼らは息子を勘当した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License