UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
It's true.これ本当さ!
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Is it the case that you have done it?あなたがやったというのは本当か。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I feel really tired.本当、疲れた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Can you swim at all?あなたは本当に泳げるのですか。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
I have no idea of what it is like.それがどんなものやら皆目見当がつかない。
He looked asleep, but he was really dead.眠っているようだったが、本当は死んでいた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
We believed that the news is true.その知らせは本当だと信じられています。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
That can't be true.そんなことが本当であるはずがない。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
This is too good to be true.本当であるにはよすぎる。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Can it be true?それはいったい本当だろうか。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
I made a good shot at the exam.試験で山が当たった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
You really are hopeless.君って本当にどうしようもないね。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
You can't be so sure.本当にそう。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
She's very particular about her choice of hotels.彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
"Really?" "Yes, really."「本当?」「はい、本当です。」
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
I wandered about aimlessly all day.今日一日当ても無くうろうろした。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Are you sure?本当?
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
We've really hit it off.今のところ本当に旨く行っているわ。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
That he was busy is true.彼が忙しかったというのは本当だ。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
That's really surprising.それは本当に驚くようなことだ。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License