UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
What he said may well be true.彼が言ったことはおそらく本当だろう。
I narrowly escaped being hit by a car.かろうじて車に当てられずにすんだ。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
You are really annoying.君は本当にうざいなあ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
Her story can't be true. She often tells lies.彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
Really? Why?本当?なぜ?
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The rumor proved to be true.うわさは本当だった。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
His story sounds true.彼の話は本当のように聞こえる。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
He looked asleep, but he was really dead.眠っているようだったが、本当は死んでいた。
Is his story true?彼の話は本当かな。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
I've no idea what's happening.なんだか見当がつきません。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
You're really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Bob is really a brown noser.ボブは本当にごますりだ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
The food isn't very good here.当地は食べ物があまり良くない。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
I was more than a little shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
There are a great number of schools in this city.当市にはたくさんの学校がある。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
He was in America at that time.当時彼はアメリカにいた。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License