UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時私は31歳であった。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
I made believe it was true.私はそれが本当であるようなふりをした。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
The new movie was a big hit.その新しい映画は大当たりだった。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Their concert was a big hit.彼らのコンサートは大当たりだった。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
What he said cannot be true.彼が言ったことは本当であるはずが無い。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I am delighted to meet you.お会いできて本当にうれしい!
Tell me the truth.本当のことを教えて。
You really must stop smoking.本当にタバコをやめなければいけないよ。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
It's not until you have met him that you really understand a man.会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Oh no, really?まあ、本当?
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
It may well be true.それは多分本当だろう。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
What he said may well be true.彼が言ったことは、たぶん本当だろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Really?本当?
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分らない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I feel really tired.本当に疲れました。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
No kidding?本当ですか。
Can it be true?これは本当だろうか。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
Why are you so bitter against her?なぜ彼女にそんなにつらく当るのだ。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License