UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
That he was busy is true.彼が忙しかったのは本当だ。
You should not rely on others.他人を当てにしてはいけない。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
My study absorbed me in those days.当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
You're really a hard worker.あなたは本当に頑張り屋さんだ。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
No, it cannot be true.いいえ、本当であるはずがない。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Can't you really swim?本当に泳げないの?
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
It is not to be wondered at.それは驚くに当たらない。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
He was rightly punished.彼は罰せられたが、それは当然のことだ。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
My father's birthday falls on Sunday this year.父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
You can count on Jack.ジャックを当てにしていいよ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
At that time, Tom wasn't very happy.当時トムはあまり幸せではなかった。
It follows from this that he must be innocent.このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
He is truly sick.彼は本当にいかれてる。
I have no idea where he has gone.彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Can you swim at all?あなたは本当に泳げるのですか。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Our store has a monopoly on this item.これは当店の専売です。
That's really great!本当にすばらしいですね。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
Is this true?これは本当ですか。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
The diet "wall" that everybody hits.誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
There is no telling what he is thinking.彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The rumor may be true.その噂は本当かもしれない。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
We wandered aimlessly around the shopping district.繁華街を当てもなくウロウロした。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
He blotted the good reputation of our school.彼は当校の名を汚した。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License