UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
You really must stop smoking.本当にタバコをやめなければいけないよ。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
It's true!本当だよ!
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The rumor turned out true.そのうわさは本当であることがわかった。
I am really tired of living.生きるのが本当にしんどいです。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
It may or may not be true.それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
Would you be kind enough to tell me the truth?本当のことをおっしゃっていただけませんか。
Is it really the case?本当にそうだろうか。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。
My uncle is in charge of the third-year class.私の叔父は三年生を担当していました。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
He opened a checking account with the bank.彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
That applies to him too.それは彼についても当てはまる。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
He has no legitimacy.彼にはまったく正当性がない。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
It turned out to be true.それは本当だということがわかった。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
It is none the less true.それでもそれはやはり本当だ。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
This is true of students.このことは学生に当てはまる。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Is it the case that you have done it?あなたがやったというのは本当か。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
Did my father really die?私の父は本当に死んだんですか。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I can't believe Tom is really planning on doing this.トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
I was more than a little shocked at this.私はこのことで相当ショックだった。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
It's true.これ本当さ!
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
I thought it was true.それは本当だと思った。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License