UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
It serves you right.それは当然の報いだ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Naturally he got angry.彼が怒ったのも当然だ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The damage will cost us a lot of money.被害額は相当なものになるだろう。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Is this true?これは本当ですか。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He blotted the good reputation of our school.彼は当校の名を汚した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I was only a seven-year-old girl at that time.私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことすれば叱られても当然です。
It's true that he is in love with her.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Really? Why?本当?なぜ?
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
This is too good to be true.本当であるにはよすぎる。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分らない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
Is that true?本当なの。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I love the sound of rain on the roof.私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It wasn't until then that I felt really frightened.その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Nice to meet you.お会いできて本当にうれしい!
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License