UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
Our teacher is a real idiot.僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
It cannot be true.それは本当のはずがない。
The ice may drift considerable distances each day.氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
The rumor isn't true.その噂は本当ではない。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私が本当のことを言っていないというのですか。
The new movie was a big hit.その新しい映画は大当たりだった。
It proved the truth of the rumor.それでそのうわさが本当である。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
Naturally.当然だよ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
They intended to drill for oil.彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
The food isn't very good here.当地は食べ物があまり良くない。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
Thank you very much!本当にありがとう!
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
The rumor must be true.そのうわさは本当にちがいない。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I'll transfer you to the right person.担当者とかわります。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License