UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I was a fairly good swimmer.私は水泳に相当の自信を持っていた。
It is true that she teaches French at school.彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
They live in a sunny house.彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Their concert was a big hit.彼らのコンサートは大当たりだった。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
I love the sound of rain on the roof.私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Who is the person in charge?担当の方はどなたですか。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
In fact, he is a nice fellow.本当は、彼はいいやつなんだ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Can the news be true?そのニュースは本当なのだろうか。
Many thanks.本当にどうも。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
It's natural that he should have succeeded.彼が成功したのは当然です。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I asked my son what he really wanted.私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Early rising is with him a matter of course.早起きは彼には当たり前のことだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも当然だ。
I'll be hanged if that's true.それが本当なら首をやる。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
She really looks pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I wonder why no one tells the truth.どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
I was quite shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
It was natural for him to be familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
The rumor cannot be true.その噂は本当であるはずがない。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
After you leave, we'll be very sad.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
It's true that he is in love with her.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The people here are accustomed to the cold.当地の人々は寒さに慣れている。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License