UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect your help.君の助けを当てにするよ。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He is a genius, if ever there is one.彼こそ本当の天才だ。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
That cannot be true.そんなことが本当であるはずがない。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
I took it for granted that he would succeed.私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
It cannot be true.本当の筈がない。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I shall stay here for the time being.私は当分のあいだここに滞在します。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
He truly is a prodigy.かれは本当に神童である。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
His story is true.彼の話は本当だった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
Oh no, really?まあ、本当?
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
He has few friends here except you.彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
I wandered about aimlessly all day.今日一日当ても無くうろうろした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I asked my son what he really wanted.私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
Can it be true?それは本当だろうか。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
I have no idea where he has gone.彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
He is a real gentleman.彼は本当の紳士だ。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
It was not until then that he learned the truth.その時初めて彼は本当の事を知った。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
My birthday falls on Friday this year.私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
That's really surprising.それは本当に驚くようなことだ。
There are many bridges in this city.当市には橋が多い。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License