The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
That might have been true.
それは本当だったかもしれない。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
Always tell the truth.
いつでも本当のことを言いなさい。
I have had such a busy morning.
本当に忙しい朝だった。
My dream came true.
夢は本当になった。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I take it for granted that she will join us.
私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I think it's true.
それは本当だと思いますよ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It is quite natural that she should get angry with him.
彼女が彼を怒るのも当然である。
It's fairly warm today.
今日は相当暖かい。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
His skill in English truly astounds me.
彼の英語力には本当に驚かされる。
No one ever knew the true story except the three of us.
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
"Really?" "Yes, really."
「本当?」「はい、本当です。」
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
The truth is that he didn't write a letter to her.
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
It is unfortunately true.
残念ながらそれは本当なのです。
It proved the truth of the rumor.
それでそのうわさが本当である。
Is it true that you are going to Paris?
君がパリへ行くというのは本当ですか。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
I think it's a great pity that he died so young.
彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
All you had to do was to tell him the truth.
あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
What he said was not true.
彼の言ったことは本当ではなかった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Mary had a dream that she won the lottery.
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
This country is really going to the dogs!
この国は本当に落ちぶれてきている。
I really feel bad about it.
本当にごめんなさいね。
If I knew the truth, I would tell you.
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.