UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I guessed her to be 40 years old.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
We wandered aimlessly around the shopping district.繁華街を当てもなくウロウロした。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I should be, I have been skating since I was five years.当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
We've really hit it off.今のところ本当に旨く行っているわ。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
Travelling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Thank you very much!本当にありがとう。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Our store has a monopoly on this item.これは当店の専売です。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Honestly, I would also like to go.本当は僕も行きたい。
You can't trust computer translation.コンピュータ翻訳は当てにならない。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
They are very alike to me.彼らは本当によく似ている。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
I don't really care that much.本当にそんなに気にはなりません。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
In fact, he is a nice fellow.本当は、彼はいいやつなんだ。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
Really?本当に?
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
It's not until you have met him that you really understand a man.会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
It is really wonderful.それは本当にすばらしいです。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
The rumor turned out true.そのうわさは本当であることがわかった。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License