UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
It is true that I was head over heels in love with her.彼女にくびったけだったのは本当だ。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
Oh! Really?ああ、本当?
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
She guessed right.彼女の推測は当たった。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Can you handle it?本当にできるのかい?
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Can the rumor be true?そのうわさは本当だろうか。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The weather here is getting cold and I really do not like that.だんだん寒くなってきて本当にいやです。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
It is clear that we cannot live without air.空気がなければいきられないのは当然のことである。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
It was natural that everyone should like the girl.誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
I do feel on the mend.本当によくなっている感じがしますもの。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Some of them are really fine.それらのいくつかは本当に素敵なものです。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Thanks a lot!本当にありがとう!
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Naturally he got angry.彼が怒ったのも当然だ。
Our dreams came true.夢は本当になった。
It has become quite common.それは今では当たり前になっている。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
He has few friends here except you.彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License