UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
It has to be true.それは本当に違いない。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Valentine's Day is on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
It's fairly warm today.今日は相当暖かい。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You are really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
This is true of students.このことは学生に当てはまる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Who's on watch?誰が当番ですか。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
This case also applies to other cases.このケースはほかのケースにも当てはまる。
It is really wonderful.それは本当にすばらしいです。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
This is the hotel at which we stayed at that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
You may stay with me for the time being.当分の間、私の所にいてもかまいません。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
That house is really better than this house.その家のほうがこの家より本当に良いです。
It's natural that no one likes him. He's really mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
It may be true.それは本当かもしれない。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
Next year my birthday will fall on Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
His car ran into the Iron Gate.彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
You can't trust computer translation.コンピュータ翻訳は当てにならない。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License