That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Is this true?
これは本当ですか。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
It cannot be true.
本当の筈がない。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
Cherry blossoms are very beautiful.
桜の花は本当にきれいですよ。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
Can the news be true?
そのニュースははたして本当かしら。
He made out really well in the clothing business.
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
What he said is true.
彼が言ったことは本当だ。
She is really cute.
彼女は本当にかわいい。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Well may she admire her father.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
I'll stay here if you really want me to.
私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Reading is prohibited in this library.
当図書館では読むことが禁止です。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Can his story be true?
はたして彼の話は本当だろうか。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンに留学されるって本当ですか?
If that were true, what would you do?
もしそれが本当なら君ならどうするか。
It was not until then that he learned the truth.
その時初めて彼は本当の事を知った。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
You may depend on him to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
You can't rely on this machine.
この機械は当てにできません。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.