UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドよりも暖かい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
As I'm very busy, don't count on me.私は忙しいから当てにしないでよ。
It is true that I was head over heels in love with her.彼女にくびったけだったのは本当だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
He hit the mark.彼は的に当てた。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You can't be so sure.本当にそう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I'm really tired tonight.今夜は本当に疲れたよ。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Could not find the right menu option in the ATM.ATMコンソールで 該当する項目は見つかりませんでした。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He is well advanced in life.相当高齢である。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
You're really a hard worker.あなたは本当に頑張り屋さんだ。
It can be very cold here even in May.当地は5月でもとても寒くなることがある。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
It serves you right.それは当然の報いだ。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Oh, have you?ああ、本当?
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I won the lottery.宝くじが当たった。
I feel really tired.本当に疲れました。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Thanks a lot.本当にありがとう!
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License