UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our store has a monopoly on this item.これは当店の専売です。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
His story is true.彼の話は本当だった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
I have no idea how much it costs.それはいくらするか見当がつかない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
I guessed her to be 40.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
What he said cannot be true.彼が言ったことは本当であるはずが無い。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
My older brother is really tall. He's about 180 centimeters.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Can it really be mine?それは本当に僕のものなんだろうか。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
This is as true of a cat as of a dog.このことは犬と同様猫にも当てはまる。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
Mary isn't really sick. She's faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
I was more than a little shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
This room doesn't get much sunlight.この部屋はあまり日光が当たらない。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
Dean can really put away the food.ディーンは本当にたくさん食べるなぁ。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
It's the truth.本当ですよ。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Bob is really a brown noser.ボブは本当にごますりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License