Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.