This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.