Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。