The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.