UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
They laugh at him behind his back.彼らは影で彼のことを笑う。
A strange sound was heard from behind the door.ドアの影から変な音が聞こえた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
He is always in the background.あの人は影が薄い。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The moonlight reflected on the lake.月が湖に影を落としていた。
The garden is still in shadow.庭はまだ影になっている。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The mountains are reflected in the lake.山が湖に影を映している。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
I liked walking alone on the deserted beach.人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
He has great influence over the medical world.彼は医学界に多大な影響力を持っている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Some plants are quickly affected by cold.寒さにすぐに影響される植物もある。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
He hasn't been around lately.彼はこのごろ影を潜めてる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Smoking has affected his health.タバコは彼の健康に影響した。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The teacher has a great influence on his pupils.その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.カーテンに女の子の影が映った。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
There is no external influence in that.そのことには外からの影響は何もない。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License