The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.