Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。