The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.