The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.