This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.