Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| All we can do is wait for him. | 彼を待つよりほか仕方がない。 | |
| Her anxiety almost drove her wild. | 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 | |
| His behavior was anything but polite. | 彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。 | |
| She retaliated against him by ignoring him. | 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 | |
| She shows a shy disposition. | 彼女は内気な性格の持ち主です。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| He echoes his wife in everything. | 彼はすべて妻の言いなりになっている。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Everyone recognized his skill. | 誰もが彼の技術を認めた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| She has a feel for beauty. | 彼女は美的感覚がある。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| He doesn't resemble either of his parents. | 彼は両親のどちらにも似ていない。 | |
| He will come back at four. | 彼は四時にもどるでしょう。 | |
| He is an Edison in Japan. | 彼は日本のエジソンのような人だ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| She's not a child. | 彼女は子どもじゃない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| I don't have contact recently from him. | 私は彼から最近連絡がない。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He bought his daughter a dress. | 彼は娘にドレスを買った。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 | |
| He left his country two years ago. | 彼は今から2年前に国をでた。 | |
| The medicine had a wonderful effect on him. | その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | |
| There are six people including him. | 彼を入れて6人います。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| They wear their hair bobbed. | 彼らは断髪にしている。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| She had the box carried to the first floor. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| He is as talkative as ever. | 彼は相変わらずおしゃべりだ。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| He tried to put an end to their quarrel. | 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| He seemed disappointed with the results. | 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She plays the guitar. | 彼女はギターを弾きます。 | |
| She is acting from some selfish motive. | 彼女は何か利己的な動機で行動している。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He was compelled to resort to violence. | 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I offered him fifty pence and he accepted. | 私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| I saw him cross the street as I got off the bus. | 私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。 | |
| She left home just now. | 彼女は今家を出たところです。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| You had better do what they say. | 彼らの言うとおりにしたほうがいい。 | |
| I find her appearance attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| She tried to kill herself. | 彼女は自殺をしようとした。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| He's everybody's friend. | 彼は八方美人だ。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| They identified him with God. | 彼らは彼を神とみなした。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| He was panting to have a go at it. | 彼はそれを試してみたくてうずうずしていた。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| She was in an abyss of despair. | 彼女は絶望のどん底にあった。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| He will not listen to me. | 彼は私の言うことなど聞こうとしない。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| She cried that she was coming. | 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |