Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| She is attractive, but she talks too much. | 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 | |
| He is leading a fast life. | 彼はだらしない生活をしている。 | |
| His speech made no sense to me. | 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| I soon noticed his absence. | 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| He had fifty dollars. | 彼は50ドル持っていました。 | |
| He asked me if I liked mathematics. | 彼は私に数学が好きかとたずねた。 | |
| "Next time," he said. | 「次回だよ」と彼は言った。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| He has nothing to complain about. | 彼には不平の種なんか一つもない。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| At last, he realized his error. | 彼はついに自分の誤りを悟った。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| We suspected him of lying. | 私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| She had her tooth pulled. | 彼女は歯を抜いてもらった。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| I can comfort her. | 私は彼女を慰めることができる。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| He came yesterday to see you. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| It's worth his salt. | 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 | |
| Mathematics occupied her mind. | 彼女の頭は数学のことでいっぱいだった。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女はお年寄りに親切です。 | |
| He works hard so that he can study abroad. | 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 | |
| She takes pride in her high school. | 彼女は自分の高校を誇りにしている。 | |
| So far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| He kept on crying. | 彼はいつまでも泣き続けた。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| He will love her forever. | 彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Can you swim as fast as he? | 君は彼と同じくらい速く泳げますか。 | |
| He blew his nose in a handkerchief. | 彼はハンカチで鼻をかんだ。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He is powerful. | 彼はたくましい。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| He is very clever for a boy of ten. | 10歳の少年としては彼は利口だ。 | |
| His honesty does him credit. | 彼の正直さは見上げたものだ。 | |
| She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| She fell prey to melancholy. | 彼女は憂鬱症の虜に成った。 | |
| Tom always finds fault with her. | トムはいつも彼女のあら探しをする。 | |
| He wondered why she did not come. | 彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 | |
| Only a few understood what he said. | 彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。 | |
| She wrapped some gifts in paper. | 彼女は贈るものを紙で包んだ。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| At first, I mistook him for your brother. | 最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。 | |
| They shouted as loudly as they could. | 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| He's still sponging off his parents. | 彼はまだ親のすねをかじっている。 | |
| "Is he coming?" "No, I think not." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| The single-minded way he gets on with his life is truly admirable. | 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 | |
| They are my friends. | 彼らは私の友人だ。 | |