Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His e-mail address is hirosey@genet.co.jp. | 彼のメールアドレスは hirosey@genet.co.jp です。 | |
| I'm getting along with him quite well. | 私と彼は大変うまくやっています。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼は、喫煙のくせがついた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He is taller than his brother. | 彼のほうが兄より背が高い。 | |
| He has a car. | 彼は車を持っている。 | |
| I would often play tennis with him. | 私は彼とよくテニスをしたものです。 | |
| She caught my eye. | 彼女はぼくの注意をひいた。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| She has a thorough grasp of her work. | 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| I found him a nice apartment. | 私は彼にすてきなアパートを見つけてやった。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| Do you know where he was born? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| What he had said proved to be a myth. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| She gave me access to her records. | 彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。 | |
| He doesn't approve of women smoking. | 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 | |
| He turned over in bed. | 彼は寝返りをうった。 | |
| What a fool he is! | 彼は本当にばかだねえ。 | |
| It is quite natural that he think so. | 彼がそう思うのはまったく当然だ。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| She made her mother happy. | 彼女は母さんを幸せにしました。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | 彼は討論となると誰にも劣らない。 | |
| He is always up and doing. | 彼はいつもばたばたと活動している。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I have as many books as he does. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He has something to do with the matter. | 彼はその件にはいくらか関係がある。 | |
| I noticed he was wearing my slippers. | 私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。 | |
| She had to rely upon her inner strength. | 彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| Mr White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| She helped me morally. | 彼女は私を精神的に助けてくれた。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| He tried his best not to get wet. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| She has made the same mistake as last time. | 彼女はこの前と同じまちがいをした。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| She forgot to feed her dog. | 彼女は犬に餌をやるのを忘れた。 | |
| They think that Tom followed Mary home and killed her. | トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| I have no intention of asking him. | 彼に頼むつもりはない。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| He stepped out for a moment. | 彼はちょっと席をはずしています。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He earns three times as much as me. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| He was very learned, but he didn't know it. | 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| He's studying hard so he can pass the entrance exam. | 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| I forgot to ask him. | 彼に聞くのを忘れた。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| She has to look after her mother. | 彼女は彼女の母の世話をしなければならない。 | |
| When it comes to sewing, she is all thumbs. | 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女はタクシーで美術館に行った。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| The instant he came in, he fell down. | 入ってくるなり、彼は倒れた。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼は先日君が会った人です。 | |