Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| He recovered from the shock. | 彼はショックから立ち直った。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
| He quit smoking. | 彼はタバコをやめた。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴っ飛ばした。 | |
| He performed duty at last. | 彼はついに責務を果たした。 | |
| She has been to Hawaii several times. | 彼女はハワイに何度も行ったことがある。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She imposed the work on him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| He has bad eyes. | 彼は目が悪い。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." | 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| She has done us many kindnesses. | 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Does he go to school by bus? | 彼はバス通学をしていますか。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| What's the accusation against him? | 彼を告訴する理由は何ですか。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I don't know it. Nor does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| Someone saw him wash his car. | 彼が車を洗うのが見られました。 | |
| Nobody can surpass him. | 誰も彼には勝てない。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| He looked bewildered. | 彼は当惑したようであった。 | |
| She had plenty of acquaintances, but no friends. | 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 | |
| He's not my cousin. | 彼は私のいとこでない。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| He can play the piano better than I. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| He seems to be a student. | 彼は学生らしい。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| They argued that he killed her. | 彼らは彼が彼女を殺したと主張した。 | |
| She always keeps her hair clean. | 彼女はいつも髪を清潔にしている。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| I pointed at him. | 私は彼を指さした。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| She was surprised when she saw the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| She taught me how to make a web site. | 彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。 | |
| He is not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| I understand him to be satisfied. | 彼は満足しているものと思っている。 | |
| She is less intelligent than you. | 彼女はあなたほど利口ではない。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視界から消えた。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| She will be a good companion for him. | 彼女は彼のいい相手になるだろう。 | |
| He watched from away. | 彼は遠くから眺めていた。 | |
| Didn't he go there? | 彼はそこに行かなかったのですか。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 | |
| He did not know what to say. | 彼は何と言ってよいかわからなかった。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼は先日君が会った人です。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| He's active performing good deeds. | 彼は良い行いを積極的にしている。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He has a bright future. | 彼の未来はばら色だ。 | |
| She couldn't attend the morning church service. | 彼女は朝の礼拝に出席できなかった。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| He denies himself nothing. | 彼は全く自制心がない。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| She was out of Japan last year. | 彼女は去年日本を離れていた。 | |
| He was given up on by the doctors. | 彼は医者に見放された。 | |
| He will avenge the people on their oppressor. | 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| She talks about Paris as if she had been there many times. | 彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。 | |
| He will study French. | 彼はフランス語を勉強するつもりです。 | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のこと信じなかった。 | |
| She planted some pansies in the flower bed. | 彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We took it for granted that she would take part in the speech contest. | 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| He put out his hand to me for a handshake. | 彼は握手を求めて私に手を差し出した。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| She went with him. | 彼女は彼とつきあっていた。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |