Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| She's unfit for the job. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| She's your wife? There's more to you than meets the eye. | 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 | |
| He lost his way in the snow. | 彼は雪の中で道に迷った。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| His honesty cannot be doubted. | 彼が正直なのは疑いのないことだ。 | |
| His ideas were out of harmony with the times. | 彼の思想は時勢と相いれなかった。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Is his story true? | 彼の話は本当かな。 | |
| She keeps on making the same mistakes. | 彼女は同じ間違いを繰り返している。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| He was included in the deal. | その取引に彼は加えられた。 | |
| He is full of energy. | 彼は活力に満ち溢れている。 | |
| His powers are failing. | 彼の体力は衰えてきた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| She called her cat Tatoeba. | 彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| When did you see her dancing with him? | 君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| He will come after all. | 彼は結局来るだろう。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. | 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Her sister I like very much, but her brother I do not like. | 彼女の妹は大好きだが、彼女の弟は好きではない。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| He is better off now than he was five years ago. | 彼は五年前よりも暮らし向きがよい。 | |
| I can't excuse his laziness. | 彼の怠けぶりを許せない。 | |
| I could hardly make out what she said. | 私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| She disappeared into thin air. | 彼女は姿を消してしまった。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| I regret missing the chance to meet her. | 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I could not find him out. | 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| She watched the harvest gathered and the apples picked. | 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| I failed to persuade her. | 私は彼女を説得できなかった。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| They mistook him for his brother. | 彼らは彼を弟だと間違えた。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She cursed loudly. | 彼女は大声で悪態をついた。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 | |
| If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. | 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| She wished the lovely dog belonged to her. | 彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。 | |
| He expressed himself in good English. | 彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| He shoved the letter into his pocket. | 彼は手紙をポケットにねじ込んだ。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| He translated a Japanese novel into French. | 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼はレポーターたちに向かって語った。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| He blew soap bubbles. | 彼はシャボン玉をとばした。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I cannot say how far his story is true. | 彼の話がどこまで本当か私にはわからない。 | |
| The New York Times reviews her gallery all the time. | ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| I may have met him somewhere before, but I can't recall where. | 彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| He absconded with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination. | 彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。 | |
| He will come soon. | まもなく彼がくるだろう。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |