Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| Keep off the religious issue when talking with him. | 彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| He is rotten to the core. | 彼は骨の髄まで腐りきっている。 | |
| She threw a suspicious glance at him. | 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 | |
| Her idea is very similar to mine. | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He thanked me with his eyes. | 彼は目で礼を言った。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He broke the vase on purpose to bother me. | 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 | |
| This is what he painted. | これが彼の描いたものだ。 | |
| This task is too much for him. | この仕事は彼には手に負えない。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Will you tell him about it when he comes home? | 彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| She did the dishes of her own accord. | 彼女は自発的に皿洗いした。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女と無関係だった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| He is anything but handsome. | 彼は決してハンサムではありません。 | |
| They accused me of taking the money. | 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| She tore the letter to pieces. | 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Didn't you know that he passed away about two years ago? | あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| She has a lot of money. | 彼女はたくさんお金を持っている。 | |
| He paid no attention to my advice. | 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつくような男ではない。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Because she was cold, she turned on the stove. | 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| She easily takes offence at trifles. | 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| She pushed her way through the crowd. | 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 | |
| He made up the whole story. | 彼はその話を全部でっちあげた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| She always urges him to try new things. | 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。 | |
| She will without a doubt visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| No scruple held him back from making this attempt. | 彼は平気でこの企てを試みた。 | |
| She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. | 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 | |
| He wanted to teach English at school. | 彼は学校で英語を教えたかった。 | |
| I like him all the more for his reticence. | 無口だからなおさら彼が好きなのだ。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| She had no idea what I said. | 彼女には私の言った事がわからなかった。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| He ought to have come by now. | 彼はもう来てもいいはずなのに。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | |
| He is too honest to tell a lie. | 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 | |
| Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. | 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| He won't come if it rains. | 雨が降れば彼は来ないだろう。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I just can't overlook his rude behavior. | 私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| She is a wealthy woman. | 彼女は金持ちです。 | |
| He recently traded in his jeep for a new Mercedes. | 彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| He looked for the key. | 彼は鍵を探した。 | |
| I remember seeing her. | 私は彼女に会ったことを覚えています。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| He will be back soon. | 彼はまもなく帰ってくるだろう。 | |
| He said that it would probably rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| He pulled with all his strength but the rock would not move. | 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 | |