Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of warm heart. | 彼は情に厚い人だ。 | |
| We didn't take her on as a typist. | 彼女をタイピストとして雇わなかった。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| She didn't give me my money back. | 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 | |
| She seemed to be idle. | 彼女は怠けているようだった。 | |
| She picked a lot of beautiful flowers. | 彼女は美しい花をたくさん摘んだ。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| Do you know him at all? | いったい君は彼を知っているのか。 | |
| She called out to us for help. | 彼女は我々に大声で助けを求めた。 | |
| He is engaged in business. | 彼は事務に従事している。 | |
| He was too short to get at the grapes. | 彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。 | |
| The chances are that he'll be beaten. | おそらく彼は負けるだろう。 | |
| He ought to take good care of his wife. | 彼は奥さんを大事にすべきだ。 | |
| He doesn't speak English, and don't even mention French. | 彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| And she misses them very much. | それで、彼女はとてもさびしく思っています。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| He seemed to have been very happy. | 彼はとても幸せだったように思えた。 | |
| He has made me what I am. | 彼が私を現在の私にしてくれた。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| She came up with a possible solution. | 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| He left the restaurant without paying. | 彼はお金を払わずにレストランを出ました。 | |
| They went to the boy's rescue. | 彼らはその少年を助けに行った。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| He speaks Japanese well, but I can't speak German. | 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 | |
| She advised me which I should buy. | どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。 | |
| He will reconcile their dispute. | 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。 | |
| He came by the freeway. | 彼は高速道路を通ってやってきた。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| She said that the mere sight of him made her sick. | あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| He is fond of fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| She stayed at a hotel. | 彼女はホテルに泊まった。 | |
| He usually comes in time. | 彼はいつでも間に合うようにやってくる。 | |
| That responsibility is a burden to him. | その責任は彼にとって重荷だ。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は単なる普通の人です。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| She has been studying English since the age of ten. | 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 | |
| He hates her. | 彼は彼女を恨んでいる。 | |
| He looks suspicious. | 彼が怪しい。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| She gave me a book for Christmas. | 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| She is by no means stupid. | 彼女は決してばか者ではない。 | |
| I have seen little of him of late. | 近頃彼にほとんど会わない。 | |
| I tried to persuade him by all possible means. | 私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| While skating at the ice rink she fell on her rear. | 彼女はアイススケートをしていてしりもちをついた。 | |
| If the car is gone, he can't be at the office. | もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 | |
| They did away with the old system. | 彼らは古い制度を廃止した。 | |
| He listened to his CDs at random. | 彼は手当たり次第にCDを聞いた。 | |
| He had a strong alibi. | 彼にはちゃんとしたアリバイがあった。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| She was very shy until she graduated. | 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| He must be crazy to say such a thing. | 彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。 | |
| She waited for hours and hours. | 彼女は何時間も待った。 | |
| Her new hair-do made her look younger. | 新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He was at a loss for a word. | 彼はなんて言ってよいか途方にくれた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I do not love him the less for his faults. | わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 | |
| She's die-hard coffee drinker. | 彼女は根っからのコーヒー党です。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| English is not easy for him to learn. | 彼は英語がなかなか覚えられない。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| A sudden crack of thunder broke his sleep. | 突然の雷で彼は目を覚ました。 | |
| I've never seen him in jeans. | 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| I stepped aside for her to pass by. | 彼女が通れるように私は脇に退いた。 | |
| He is master of this house. | 彼はこの家の主人です。 | |
| She pouted when she was told to wash the dishes. | 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| She tried in vain to please him. | 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本が彼の名声を増した。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |