Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His opposition was more violent than I had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| You are treading on her corns. | 君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| His honesty does not have the room of doubt. | 彼の正直さは疑いの余地が無い。 | |
| She refused to notice me. | 彼女は私に会っても知らん顔をした。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He grew old. | 彼は年を取った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He is ignorant of the world. | 彼は世間知らずである。 | |
| It's no use arguing with him. | 彼と議論しても無駄だ。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| They are of us, you know. | 彼らは我々の仲間だ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| We found out that what he said wasn't true. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| He is senior to me by three years. | 彼は私より三歳年上だ。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| His speech irritates me. | 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| He tries. | 彼がやってみるんだ。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| He came to ask us for our help. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I doubt his story. | 私は彼の話を疑っている。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| These are my books; those are his. | これらは私の本で、それらは彼らの本です。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| I made her a doll. | 彼女に人形を作ってあげた。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| She cried and cried, but no one came to comfort her. | 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| She is going to have a baby. | 彼女に子供ができた。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| He gave me a cold. | 彼にかぜをうつされた。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| They failed to fulfill the conditions. | 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. | 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は今までにいないほど勤勉な男だ。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He came after everybody had come. | 彼はみんなが来てからやってきた。 | |
| It seemed that he was short of money. | 彼にはお金が足りないようだった。 | |
| He's not here yet. | 彼はまだ来ない。 | |
| His idea doesn't make any sense at all. | 彼の考えは全く意味が分からない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| He lives at peace with his wife. | 彼は妻と仲良く暮らしている。 | |
| I interpreted what he said in French into Japanese. | 私は彼のフランス語を日本語に通訳した。 | |
| She has him at her beck and call. | 彼女は顎で人を使う。 | |
| It doesn't matter what she said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| She has not come yet. | 彼女はまだ来ていない。 | |
| Are you jealous of her? | 彼女に妬いてるの? | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| He did nothing out of the way. | 彼は、何一つおかしなことはしなかった。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| He is kind. | 彼は親切な人です。 | |
| He isn't my cousin. | 彼は私の従兄弟ではありません。 | |
| He paid attention to my warning. | 彼は私の警告に注意を払った。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| He is paid by the week. | 彼は週給で仕事をしている。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He hasn't answered my letter yet. | 彼はまだ返事をくれない。 | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を射抜いた。 | |
| They were jumping about in excitement. | 彼らは興奮して跳び回っていた。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| Tom is their leader. | トムは彼らのリーダーだ。 | |
| She may have told me a lie. | 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| He was sleeping under the tree. | 彼は木の下で寝ていました。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The situation got out of their control. | 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 | |
| His own way of doing things is not popular with us. | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 | |