Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| She is sewing a dress. | 彼女はドレスを縫っている。 | |
| They'll be here at three. | 彼らは3時にここへ来るでしょう。 | |
| They are in comfortable circumstance. | 彼らは何不自由ない境遇にいる。 | |
| He seems to be very sleepy. | 彼は大変眠いらしい。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| He is not the boy that he was ten years ago. | 彼は10年前にそうであったような少年ではない。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| I bet he arrives late - he always does. | きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| He is just an amateur. | 彼はアマチュアにすぎない。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | |
| Who is he talking to? | 彼は誰と話しているの? | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| She managed to back through the narrow passage. | 彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| He was made to do it against his will. | 彼は無理やりそれをやらされた。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He charged the accident to my carelessness. | 彼は事故を私の不注意のせいにした。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| According to what I heard, he went over to America to study biology. | 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| She picked out the shoes that match the dress. | 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 | |
| His body showed every mark of his strength. | 彼の体つきはいかにも強そうだった。 | |
| He is the older of the two. | 彼は2人の中で年上の方だ。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| Her eyes become round in surprise. | 驚いて彼女は目を丸くした。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| The moment she was alone, she opened the letter. | 彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 | |
| She didn't know what to say to him. | 彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| Will he get well? | 彼はよくなるのだろうか。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はテニスがとても上手い。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He is above doing such a thing. | 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| They escaped being punished. | 彼らは罰せられずにすんだ。 | |
| He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| He got through with his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| This is the way he treated me. | こんな風に、彼は私を扱った。 | |
| He was compelled to sign the contract. | 彼は無理にその契約に署名させられた。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| Do you hear from her often? | あなたは彼女からしばしば便りをもらいますか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The business brings him in 8000 dollars a year. | その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| He seems to have a fat purse. | 彼は懐が暖かい。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| I asked a favor of him. | 私は彼に1つお願いをした。 | |
| His story was borne out by the facts. | 彼の話は事実によって裏づけられた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I am ashamed of having been rude to her. | 彼女にひどいことをして恥ずかしい。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| They were born in Thailand. | 彼らはタイで生まれた。 | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| He will not go. | 彼は行かないだろう。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉は二人とも美人です。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| They negotiate with their employer about their wages. | 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| She can speak French, and fluently at that. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| He banged his fist on the table. | 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 | |
| This is what he painted. | これが彼の描いたものだ。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |