Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| She gave me a piece of good advice. | 彼女は私に良い忠告をしてくれた。 | |
| There is no doubt that he is honest. | 彼が正直であることに疑いはない。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| They are eager for peace. | 彼らは平和を望んでいる。 | |
| He didn't want to talk about it anymore. | 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 | |
| He has no ability to reason logically at all. | 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| She was amazed at the sight of the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| I made him go there at once. | 私は彼をすぐにそこに行かせた。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を宣伝した。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| I compromised with him on the matter. | 彼とそのことで妥協した。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| What he said also applies in this case. | 彼の言った事はこの場合にも当てはまる。 | |
| She rubbed her hair with a towel. | 彼女は髪をタオルでよく拭いた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Maybe he won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| He appeared at 5 o'clock to the minute. | 彼はきっかり5時に姿を見せた。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I think it natural for her to decline his offer. | 彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| I had him come while I was still in bed. | ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。 | |
| His concert was very good. | 彼のコンサートは最高だった。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| He said, "I'm from Canada." | 彼は「私はカナダ出身です」と言った。 | |
| He is a Greek by birth. | 彼は生まれはギリシャ人だ。 | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| I inquired after him. | 彼を見舞った。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| He took it from beneath his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| He is the novelist whom I admire most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| He is beneath her in rank. | 彼は彼女より地位が低い。 | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| She advised him not to eat too much. | 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | |
| He came out from behind the curtain. | 彼はカーテンの陰からでてきた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He arched his eyebrows in surprise. | 彼は驚いてまゆをつりあげた。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| So far as I know what he has said is true. | 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 | |
| Have you sent him a Christmas card yet? | 彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 | |
| Have you seen him before? | 彼に会ったことはあるの? | |
| It is he who is to blame for the accident. | その事故の責任があるのは彼だ。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| He turned the key. | 彼は鍵を回した。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| They were engaged in a heated argument. | 彼らは激論を交わしていた。 | |
| He was dazed by a blow to the head. | 彼は頭を殴られてぼうっとなった。 | |
| I am not acquainted with him. | 私は彼に面識がない。 | |
| I'm fed up with her grumbling. | 彼女の愚痴は聞き飽きた。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| He dare not express his opinion. | 彼は思いきって意見を発表しない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| Several of them are opposed to the bill. | 彼らのうち数人がその法案に反対である。 | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| I pointed at him. | 私は彼を指さした。 | |
| He has entirely deceived us. | 彼はすっかり私たちをだましていた。 | |
| He is a nice person, to be sure, but not very clever. | なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。 | |
| She was a track star once. | 彼女はかつてトラック競技のスターだった。 | |
| More often than not, she had to go in person. | もっと彼女は人前にでなければならなかった。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 | |
| Let's wait here until she comes back. | 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 | |
| She was absent from lectures. | 彼女は講義に出席しなかった。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| Human parents teach some words by giving babies what they ask for. | 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 | |