Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Words failed her. | 彼女は言葉に詰まった。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| She did all she could on my account. | 彼女は私のできる限りの事をしてくれた。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| He got us nice seats. | 彼は私たちによい席を取ってくれた。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| She pressed her lips firmly together. | 彼女は口を堅く結んだ。 | |
| She is having coffee now. | 彼女は今コーヒーを飲んでいます。 | |
| I'm crazy about him! | 彼に夢中なの! | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| They have left here, perhaps for good. | 彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。 | |
| I don't like his way of talking. | 彼の話し方がいやなのです。 | |
| There is not a scrap of truth in his words. | 彼の言葉にひとかけらの真実もない。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| He was conspicuous by his absence. | 彼はいないのでかえって目立った。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. | 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| He was most kind to me. | 彼は私にたいへん親切だった。 | |
| The fall from the ledge shattered his leg. | 岩棚から落ちて彼は足を折った。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| He is fluent in French. | 彼はフランス語が流暢だ。 | |
| He found me a taxi. | 彼は私にタクシーを見つけてくれた。 | |
| She keeps her diary in English. | 彼女は英語で日記をつけている。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料を上げることを要求した。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| They left one after another. | 彼らは次々と出発した。 | |
| Since he is old, this task must be difficult for him. | 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 | |
| He's an odd man; so we'll have him referee. | 彼一人だけ余る、だから審判させよう。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| He and I are classmates. | 彼と私はクラスメートです。 | |
| Her nature is neither affected nor pretentious. | 彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。 | |
| He could not restrain his excitement. | 彼は興奮を抑えられなかった。 | |
| Can you guess her age? | 彼女の年齢を推測できますか。 | |
| He went to the store. | 彼は店に行った。 | |
| He had a hard time making himself understood at the meeting. | 彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| He deserves punishment. | 彼が罰せられるのは当然だ。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Jane wore the same ribbon as her mother did. | ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| We wondered at his display of magic. | 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 | |
| He rolled over in his sleep. | 彼は寝返りをうった。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| Don't cheat him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| I do not love him the less for his faults. | わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Everybody thought it strange that he lived alone. | 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| He worked day and night and overworked himself. | 彼は日夜働いて過労になった。 | |
| Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. | 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 | |
| He is still in bed. | 彼はまだベッドにいます。 | |
| He works few days a week, and gets little money. | 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 | |
| He banged his head against a shelf and got a big lump. | 彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| These pens are his. | これらのペンは彼のものです。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| He is captain of the football team. | 彼はフットボールチームのキャプテンです。 | |
| I have met him before. | 私は彼に会ったことがある。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| She knows the art of making money. | 彼女は金もうけのこつを知っている。 | |
| She raised her hands. | 彼女は手を上げた。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |