Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His advice didn't help much. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| We expect much of him. | 我々は彼におおいに期待している。 | |
| The nurse recommended that he try walking. | 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| She fell from the tree. | 彼女は木から落ちた。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| I meet him from time to time. | 私は時々彼にあいます。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| She put the dirty dishes in the sink. | 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。 | |
| Though it was very late, he went on working. | とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He failed to come on time. | 彼は定刻どおりに来なかった。 | |
| She dropped lemon juice into her tea. | 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| His concert was great. | 彼のコンサートは素晴らしかった。 | |
| He chastised them for being noisy. | 彼は彼らを騒がしいとたしなめた。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| He can cut the cards well. | 彼はトランプを上手に切れる。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| He absorbed new ideas. | 彼は新しい思想を吸収した。 | |
| We felt sympathy for her. | 私たちは彼女に同情した。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| He does not like cats. | 彼は猫が好きじゃない。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教的に迫害した。 | |
| He thought it impossible to pass the exam. | 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| Hardly had he seen me when he ran away. | 彼は私を見つけるとすぐににげた。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| The bullet penetrated him. | 弾丸は彼を貫いた。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| They were tired of waiting. | 彼らは待つことに飽きがきていた。 | |
| How does he go to school? | 彼はどうやって学校に通っていますか。 | |
| Don't interfere with her. | 彼女のじゃまをしないでくれ。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| I took him at his word. | 私は彼の言った事をそのまま信じた。 | |
| He arrived after the bell rang. | 彼はベルが鳴ってから着いた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| They checked how pure the water was. | 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 | |
| At first I didn't like him, but I do now. | 最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。 | |
| She adores cats. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| You have only to follow him. | 君は彼に従ってさえいればいい。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| They went to a resort in the mountains last summer. | 彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| He reminds me of his father when he speaks. | あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。 | |
| I can't stand him. | 私は彼にがまんできない。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| Unable to bear her miseries, she ran away from her husband. | みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| She lost sight of her friend in the huge crowd. | 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Don't look down on him just because he's poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼は「とても楽しかった」と言った。 | |
| She came to see us yesterday. | 彼女は昨日我々に会いに来た。 | |
| He respects Einstein, an American scientist. | 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| He is a kind and nice fellow. | 彼は親切でいいやつだ。 | |
| He keeps a diary. | 彼は日記を付けている。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| She avoids me. | 彼女は私を避けている。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| I can figure out what he is trying to say. | 私は彼が言おうとしていることが分かる。 | |
| He flew to Paris. | 彼は飛行機でパリへ飛んだ。 | |
| He can speak French, and even more English. | 彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。 | |