Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this ball yours or hers? | このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| All of us, except him, went. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| He took as much care as possible. | 彼はできるだけ気をつけていた。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Few girls can even speak to him. | 彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。 | |
| What made him change his mind? | なんで彼は考えを変えたのか。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| He stood there with his hat on. | 彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅した。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってやった。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| She was on the verge of crying. | 彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
| It won't be long before he realizes the fault. | まもなく彼は誤りに、気付くだろう。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私の見舞いに病院へ来た。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインを一瓶のんだ。 | |
| He hasn't answered my letter yet. | 彼はまだ返事をくれない。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| He went in search of gold. | 彼は金を捜しに出かけた。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力はうまく表現できない。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| He made a lot of easy money. | 彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。 | |
| He is wearing gloves. | 彼は手袋をはめている。 | |
| Maybe it will be exactly the same for him. | たぶん彼にしてみれば同じことよ。 | |
| She kneed me again, not even caring that she was hurt. | 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| She steeled herself not to cry. | 彼女は泣くまいと気を張った。 | |
| She made an allusion to his misconduct. | 彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| He taught himself French. | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| It took only a 1000 yen to convince him. | 彼を説得するのに千円しか掛からなかった。 | |
| He retired on account of poor health. | 健康がすぐれないので彼は退職した。 | |
| The moment she saw me, she burst into tears. | 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She suddenly burst in on our conversation. | 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 | |
| He woke up of himself. | 彼はひとりでに目がさめた。 | |
| She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| She was a tall, slender blonde. | 彼女は背が高くほっそりとした金髪の女性だった。 | |
| It is careless of her to make such a mistake. | 彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| He is a naughty boy. | 彼はわんぱくな少年です。 | |
| He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect. | 手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。 | |
| I am surprised that she should have done such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| He pushed the cat into the swimming pool. | 彼はその猫をプールに突き落とした。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| He's going to get fired. | 彼はクビになるだろうね。 | |
| As a result of his carelessness, he made a serious blunder. | 彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。 | |
| Though he had been in the hospital, he kept up with other students. | 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| She became aware that her parents were watching her. | 彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| They named their child Thomas. | 彼らは子どもをトーマスと名付けた。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| He's built all his hopes on this book being published. | 彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。 | |
| She is good at playing tennis. | 彼女はテニスが上手です。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| They hung out the flag for the Queen's visit. | 彼らは女王がおいでになるので旗を掲げた。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| She kept the dining room warm in winter. | 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| He lost his balance and fell down. | 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| They are willing to do it for you. | 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He is second to none in his command of French. | 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。 | |
| I wonder if she is staying at that hotel. | 彼女はあのホテルに泊まっているのかしら。 | |