Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of action. | 彼は行動力のある人です。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| He is the man who I believe can help you. | 彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。 | |
| Yesterday I ran across her at the station. | 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| She will be seventeen years old next February. | 彼女は今度の2月で17歳になる。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa. | 彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。 | |
| Her uncle is a famous doctor. | 彼女のおじさんは有名な医者です。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He used all his strength to crawl out of the wrecked car. | 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| She is an earnest student. | 彼女は真面目な学生です。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He's poor, but he's honest. | 彼は貧しいが正直だ。 | |
| He gave me a ten thousand yen rebate. | 彼は1万円私に割り戻した。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| She folded napkins all the way. | 彼女はずっとナプキンを織り続けた。 | |
| He leaves for New York next week. | 彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| He comes back from Singapore next January. | 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| I think it was a mistake that he didn't take my advice. | 彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。 | |
| I don't think he'll come. | 彼は来ないと思う。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼は100ドルも持っている。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She bestowed a gift on me. | 彼女は私に贈り物をくれた。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| She looked for her ring with her eyes wide open. | 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。 | |
| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I fell in love with her at first sight. | 彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | |
| He's a genuine aristocrat. | 彼は純粋の貴族だ。 | |
| I almost didn't meet her. | 私はすんでのところで彼女にあえないところだった。 | |
| Her way of speaking irritates us. | 彼女の話し方にはいらいらする。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| She had changed so much that I couldn't recognize her. | ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |
| She spoke scarcely a word of English. | 彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| I like him personally, but don't respect him as a doctor. | 私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。 | |
| He is conservative to a degree. | 彼は保守寄りだ。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| She was not provided for in his will. | 彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| I gave him much trouble. | 私は彼に大変迷惑をかけた。 | |
| The words would appear on his computer screen. | それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| They all tried to talk at one time. | 彼らは皆同時に話そうとした。 | |
| I was worried about his health. | 私は彼の健康が心配だった。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| She said that she was eager to go there. | 彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 | |
| She glanced shyly at the young man. | 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| You have only to follow him. | 君は彼に従ってさえいればいい。 | |
| A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. | ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 | |
| He knows it, and he doesn't care a bit. | 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| He earns three times as much as I. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. | 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 | |
| He was in a mood of depression. | 彼は憂鬱状態であった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| He broke out into rage. | 彼がカンシャクを起こした。 | |
| If he comes at all, it will be surprising. | そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 | |
| He came again after a week. | 一週間後、彼はまたやって来た。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back. | トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。 | |
| I couldn't bear to look at her. | 彼女を見るに耐えられなかった。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| He will come after all. | 彼は結局来るだろう。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |