Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| How he escaped still puzzles us. | 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| I wonder where he has gone. | 彼はどこへ行ったのかしら。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| He left in the blink of an eye. | 彼があっと言う間に飛び出しました。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | 彼女は怠慢という理由で解雇された。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| It is certain that he will come. | 彼が来るのは確かだ。 | |
| The job drew out his talent. | その仕事に彼は才をふるった。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| His story will banish your fears. | 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| Don't blame him for the error. | 彼をその過失で責めるな。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| He is not so tall as you. | 彼は君ほど背が高くない。 | |
| She is very pretty, isn't she? | 彼女はとてもかわいいですね。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| It is said that she looked after the orphan. | 彼女はその孤児の世話をしたそうです。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| She laid her ideas before her chief. | 彼女は主任に自分の考えを述べた。 | |
| Will he ever come back? | 彼はいつかは帰ってくるだろうか。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| When she was three years old, her father died. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| They were urgent in their demand. | 彼らはしつこく要求した。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| He was disappointed at not being invited. | 彼は招かれなかったのでがっかりした。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| To him the five minutes seemed like as five hours. | 彼にはその5分が5時間にも思えた。 | |
| He acted like a madman. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| His family is very large. | 彼のうちは大家族だ。 | |
| He was lost to history. | 彼は歴史から消えた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| He is a little bit more careful than I. | 彼は私より少し注意深い。 | |
| She may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| I didn't recognize him at first. | 最初は彼が誰かわからなかった。 | |
| He would be the last person to leave you in time of need. | 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. | 彼はそれらをハトの目の後ろに見つけた。 | |
| He should have done it that way. | 彼はああやれば良かったのに。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| It is strange that he should say so. | 彼がそんなことを言うとは不思議だ。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| I never saw him again, nor did I regret it. | 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| She is an office lady. | 彼女は、オフィスレディーです。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| She graduated from high school last year. | 彼女は去年高校を卒業した。 | |
| His words embarrassed me. | 彼の言葉は私をまごつかせた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. | 彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイに行ったことがあると彼は言う。 | |
| We suspect him of telling a lie. | 私たちは彼が嘘をついていると思っている。 | |
| They sent up a balloon. | 彼らは気球をあげた。 | |
| I was lonely without her. | 彼女はいなくて一人ぼっちだった。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 | |
| They made him captain of the team. | 彼らは彼をチームのキャプテンにした。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| Words failed her. | 彼女は言葉に詰まった。 | |
| At first I could not make out what he was saying. | 最初私は彼が言っていることが理解できなかった。 | |
| It is funny for him to say so. | 彼がそういうなんて変だ。 | |
| Tom is depressed because his girlfriend left him. | トムは彼女にフラれてへこんでいる。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は彼女のハンドバッグを奪った。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He gave me authority to fire them. | 彼らを解雇する権限をくれた。 | |
| He hasn't come yet. | 彼はまだ来ない。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I used to look up to him, but not anymore. | 以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。 | |
| They pretend to be man and wife. | 彼らは夫婦きどりだ。 | |
| She attended on him. | 彼女は彼に仕えた。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| It is right up his alley. | 彼にはそんなことはお手の物だ。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |