Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He searched my face for my real intentions. | 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| They say she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 | |
| He was bewildered. | 彼は戸惑っていた。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| Several of them are opposed to the bill. | 彼らのうち数人がその法案に反対である。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| It began to appear that she was wrong. | 彼女が間違っているように思われはじめた。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼はボタンの穴に花を挿した。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| He just came back home now. | 彼はたった今自宅に帰りついた。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| He has made rapid progress in English. | 彼は英語の力がめきめきついてきた。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| Maybe she wasn't talking about you. | ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| This is his formula. | これが彼の決まり文句です。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| He is greatly respected by his students. | 彼は生徒達からたいへん尊敬されている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| It took him a while to realize the situation. | 彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He comes from England, but is very poor at English. | 彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| He bought his daughter a dress. | 彼は娘にドレスを買った。 | |
| He's just a diehard company man. | 彼はコチコチの会社人間だから。 | |
| There's no way to get in touch with him. | 彼に連絡をとる手段が何もない。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| He helped me to carry the bag. | 彼は私のかばんを持ってくれた。 | |
| She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| He lay on his back on the bed. | 彼はベッドにあおむけになった。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| She is very kind. This is why she is liked by everybody. | 彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のことを信じなかった。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| He arrived after the bell rang. | 彼はベルが鳴ってから着いた。 | |
| She mistook me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He extorted a large amount of money from her. | 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 | |
| What did she say? | 彼女は何て言ったんだ? | |
| He said nothing as to my request. | 彼は私の要請については何も言わなかった。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| He understands French. | 彼はフランス語がわかる。 | |
| They set about building a house. | 彼らは家の建築にとりかかった。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| For all his faults, I like him. | 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| She arrogantly answered in my place. | 彼女は横柄に私に代わって返事した。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| I saw him twice today. | 私は今日彼に2度あった。 | |
| We sensed a melancholy note in his voice. | 彼の声には憂鬱な調子が感じられた。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |