Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| He remained abroad ever since then. | 彼はその後ずっと外国に残っていた。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? | 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 | |
| She has an acid tongue. | 彼女は辛らつなことを言う。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| I saw her just the other day. | ほんの2、3日前に彼女に会った。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| I met him at the barber's. | 理髪店で彼に会った。 | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| It seems to me that he is from England. | 彼はイギリスの人らしい。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| The holidays seem to be doing her health good. | 休暇は彼女の健康に効果があるようだ。 | |
| He enjoyed a life of leisure. | 彼はのんきな生活を送った。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| He isn't as stupid as he looks. | 彼は見かけほど愚かではない。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| He had fifty dollars. | 彼は50ドル持っていました。 | |
| I tried to ask her a riddle. | 私は彼女に謎かけをしてみた。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| I have never heard of him since. | その後彼のうわさを聞かない。 | |
| She woke from her slumber. | 彼女は目ざめた。 | |
| He took great care, yet he made a mistake. | 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| He entered Tokyo University this spring. | 彼はこの春東京大学に入学した。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him. | ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| They must come here at once. | 彼らはすぐにここへ来なければならない。 | |
| She saw some books lying on the piano. | 彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| What he had said proved to be a myth. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| I like her all the better for her faults. | 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| You have made him what he is. | 彼の今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| They were labeled radicals. | 彼らは急進派の烙印を押された。 | |
| I couldn't help feeling sorry for him. | 彼を気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| He is the only man I know who can dive but not swim. | 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| She knew better than to smoke a cigarette in his presence. | 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 | |
| She is brushing her hair. | 彼女は髪にブラシをかけている。 | |
| He did not buy it after all. | 結局彼はそれを買わなかった。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| He denies nothing to his children. | 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| While he was studying, he fell asleep. | 彼は勉強中に寝入ってしまった。 | |
| His advice didn't help much. | 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| She can speak English very well. | 彼女はとても上手に英語を話せる。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| Even though it was raining, they went on their outing. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| He may come today. | 彼は今日来るかもしれない。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| She gave me a bag made of leather. | 彼女は革製のハンドバッグをくれた。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | |
| I agree with him on that point. | 僕はその点で彼と意見が合う。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 | |
| He felt lost and uncomfortable. | 彼は当惑して落ち着きませんでした。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護婦です。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |