Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not until yesterday that he noticed her. | 彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| I don't doubt but that he will do it. | 彼はきっとやってくれると思う。 | |
| She is a regular beauty. | 彼女はたいしたべっぴんだぜ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| He was always faithful to his wife. | 彼は決して浮気をしなかった。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| I took note of what he was saying. | 私は彼の言っていることに注意した。 | |
| He is a cut above the average college student. | 彼は並みの大学生より一段上だ。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| She will be a good companion for him. | 彼女は彼のいい相手になるだろう。 | |
| He attends meetings off and on. | 彼は会合に出たり出なかったりだ。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| She has a daughter who is tall. | 彼女には背の高い娘がいる。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| His extravagance is out of proportion to his wage. | 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 | |
| She is getting older. | 彼女は年を取っている。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| She asked me to come to her bedside. | 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 | |
| We do not anticipate their buying a new car. | 彼らが新しい車を買うとは思えない。 | |
| Please give him a job, Mr Wood. | ウッドさん、彼に仕事をさせてください。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は決して見ず知らずの人ではない。 | |
| She took a casual glance at the book. | 彼女はその本に何気なく目をやった。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| Why is he here? | なぜ彼はここにいるのですか。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| She is handy with a needle. | 彼女は針仕事が上手だ。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| I plucked a daisy for her. | 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 | |
| My heart was touched by his story. | 彼の話で僕は感動した。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| That house belongs to him. | あの家は彼のものである。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Such language doesn't harmonize with his character. | こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 | |
| It seemed that he was short of money. | 彼にはお金が足りないようだった。 | |
| He was white-lipped. | 彼は血の気のない唇をしていた。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| She fainted but came to in about 5 minutes. | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| She adores cats. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| Is this ball yours or hers? | このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| He hid in the bushes so that they would not see him. | 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| The announcement brought him to his feet. | その発表を聞いて彼は飛び上がった。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| He is absent on business in Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に言い返すのは筋違いだ。 | |
| She's seventeen years old. | 彼女は17歳です。 | |
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家をたやすく見つけた。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| His stock with the students has soared. | 学生間では彼の株が急に上がった。 | |
| I thanked him for helping me. | 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| The following is his story. | 以下は彼の話です。 | |
| His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. | 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| She knows much about recent fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |