Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| His eyes look like those of a leopard. | 彼の目はヒョウの様だ。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| He didn't acknowledge defeat. | 彼は負けを認めなかった。 | |
| His story turned out to be true. | 彼の話は本当だと分かった。 | |
| He usually goes to school by bus. | 彼は、通常バスで学校へ行きます。 | |
| He made a speech in English at the meeting. | 彼はその会合で英語で演説した。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| He was borne away by passion. | 彼は情熱に押し流された。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| This book counts among the best of his work. | この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。 | |
| He will never get over his huge business losses. | 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| They're eating high on the hog. | 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| He looked me over from head to foot. | 彼は私をじろじろ見た。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. | 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 | |
| He is not what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士というものではない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| I have seen him many times. | 彼には何度も会ったことがある。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| I've never seen him wearing jeans. | 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。 | |
| He is seeking a good job. | 彼はよい仕事をさがしている。 | |
| He was master of the situation. | 彼はその情況を把握していた。 | |
| He forfeited his health. | 彼は健康を失った。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている。 | |
| All his endeavors proved unsuccessful. | 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 | |
| He is little, if at all inferior to you. | 彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。 | |
| It's true that he said that. | 彼がそう言ったのは本当です。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Some of his students admired him, and others despised him. | 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| It is certain that he will come. | 彼が来るのは確かだ。 | |
| It's been two years since I saw him last. | この前彼に会ってから2年経つ。 | |
| She is proud of her children. | 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| Little did I dream that I would never see her again. | 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| He tried it again, but in vain. | 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| She is making use of you. | 彼女はあなたを利用しているのです。 | |
| Her health seems to have improved considerably of late. | 彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。 | |
| To him wealth is the great prize in life. | 彼にとっては富が人生のおおきな目標である。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He thinks he is fit for the position. | 彼はその地位に適任だと思っている。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| She is obstinate. | 彼女は頑固です。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| With great effort he climbed up the tree. | 一所懸命になって彼はその木に登った。 | |
| If only he had known! | 彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。 | |
| He comes on strong. | 彼は強気だ。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |