Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is all in all to me. | 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| They have left school now. | 彼女たちはたった今下校した。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| He cannot have gone against his parents. | 彼が両親に逆らったはずがない。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| The old chair groaned under her weight. | 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| He did not go to college for nothing. | 彼はさすが大学に行っただけのことはある。 | |
| His ideas carry a lot of weight. | 彼の意見には強い影響力がある。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| She went out with her dog. | 彼女は犬を連れて出かけた。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| He held a package under his arm. | 彼は包みを小脇に抱えていた。 | |
| He has never been abroad. | 彼は外国へいったことがありません。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I accepted a present from his sister. | 私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。 | |
| Where did she buy a book? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| It is beneath him to do something like that. | そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| You need not have worried about her so seriously. | 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| I wondered if her story was true. | 彼女の話は本当かなと思った。 | |
| There is no reason why he should be dismissed. | 彼が解雇される理由はない。 | |
| He discovered that he had made a mistake. | 彼は間違いをしたことが分かった。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| He learned how to raise cattle. | 彼は牛の飼育の仕方を知った。 | |
| This just has to be his umbrella. | これは彼のかさだろう。 | |
| Now we are better able to understand their motive. | 今では彼らの動機をよりよく理解できる。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. | 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 | |
| She has no money about her. | 彼女には手持ちの金がない。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| She has traveled all over the globe. | 彼女は地球のあちこちを旅行した。 | |
| His story doesn't agree with what they have said to me. | 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| She is a doctor. | 彼女は医者です。 | |
| We cannot help admiring his talent. | 我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女はタクシーで美術館に行った。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| I never exchanged a word with him. | 私は彼と言葉を交わしたことはない。 | |
| All he can do is to support himself. | 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 | |
| She is in the wrong. | 彼女は間違っている。 | |
| Do you remember his name? | 彼の名前を覚えていますか。 | |
| He has quite a little money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| He was taken away by a policeman. | 彼は警官に連れ去られた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| She doesn't speak English as fluently as you. | 彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We cannot distinguish her from her younger sister. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| She made him happy. | 彼女は彼を幸せにしました。 | |
| She went on trial charged with murdering her husband. | 彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| She can take control of the situation. | 彼女は状況をつかむことができる。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| I pledged my loyalty to him. | 私は彼への忠誠を誓った。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Although he is very old, he is strong. | 彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| She's wearing eye shadow. | 彼女はアイシャドーをつけている。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の不注意さは不用意だった。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| He is a fox of a man. | 彼はキツネのような奴だ。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He is fond of fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Let's leave it up to him. | 彼に任せよう。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件のことを調査している。 | |
| His lecture made a deep impression on us. | 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| She carried this table by herself. | 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Selfishness is an essential part of his character. | 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 | |
| Don't take any notice of what he said. | 彼が言ったことなど気に留めるな。 | |
| She is no less beautiful than her older sister. | 彼女は姉と同様にきれいだ。 | |