Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| The foundation of a college was her great ambition. | 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| Between you and me, he's a shallow thinker. | ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話はうそであることがわかった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He interfered in our private concerns. | 彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| He is unpopular for some reason. | 彼はどういうわけか人気がない。 | |
| There is little possibility that she will be elected. | 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| That he should behave like this! | 彼がこんなふるまいをするとは。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| He took his book. | 彼は自分の本を手に取った。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| She was about to go out. | 彼女は出かけようとしていたところだった。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| She and I have about the same number of stamps. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| They stripped the tree of its bark. | 彼らは木の皮を剥いだ。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| They are willing to do it for you. | 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| He said that with an affected air. | 彼はそれを気取った態度でいった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| They are beginning their homework. | 彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| He quit smoking cold turkey. | 彼は煙草をきっぱりとやめた。 | |
| Until he comes, I can't go. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| They are both good teachers. | 彼らは2人ともよい先生です。 | |
| They are about the same age. | 彼らは同じくらいの年だ。 | |
| He is conservative to a degree. | 彼は保守寄りだ。 | |
| He is a potential world champion. | 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 | |
| She became happy. | 彼女は幸せになった。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| He has a good understanding of the problems. | 彼はその問題を良く理解している。 | |
| I met him at the barber's. | 理髪店で彼に会った。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| She has gone out. | 彼女は行ってしまった。 | |
| His argument was most convincing. | 彼の議論にはとても説得力があった。 | |
| The rainy weather prevented her from working in the garden. | 雨で彼女は庭仕事ができなかった。 | |
| He tends to be idle. | 彼はなまけがちである。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| He fixed the net. | 彼は網を張った。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| I had him do my homework. | 私は彼に宿題をやってもらった。 | |
| Her only care is the safety of her children. | 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 | |
| He often calls her names. | 彼はしばしば彼女をののしる。 | |
| He seems to be in good health. | 彼は健康そうだ。 | |
| He told me not to drive too fast. | 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。 | |
| He is well dressed, but he is anything but a gentleman. | 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| They were better than I expected. | 彼らは思ったよりうまいでした。 | |
| She soon adjusted herself to the new school. | 彼女じきに新しい学校に慣れた。 | |
| Her hands are never still. | 彼女の手はじっとしていない。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| She's not at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| I cared little for his opinion. | 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と論議するほどばかではない。 | |
| He came to the throne by succession. | 彼は世襲によって王位についた。 | |
| If you see her from a distance, she is beautiful. | 彼女は遠くから見れば美人だ。 | |
| I guessed her to be 40. | 私は彼女の年を40歳と見当をつけた。 | |
| These words brought tears to her eyes. | この言葉に彼女は泣いた。 | |