Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's always putting on airs, acting as if she were a queen. | 彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことには彼は怠け者だ。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| He has no girlfriend. | 彼にはガールフレンドがいない。 | |
| She's about the same age as me. | 彼女は私と同じくらいの年齢です。 | |
| His car soon went out of sight. | 彼の車はすぐに見えなくなった。 | |
| His normal position is third baseman. | 彼の正位置はサードだ。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. | ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| That she grew up in America is well-known. | 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |
| He leaves a widow and a daughter. | 彼の遺族は妻と娘1人である。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| He tends to do everything to excess. | 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| I bought a dog for him. | 私は彼に犬を買ってあげた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| All the students look up to him. | 生徒たちは皆彼を尊敬している。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| Because of his achievements, he is held in high esteem. | 彼は業績があるので尊敬されている。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| She has a good many friends here. | 彼女はここにたくさんの友人がいる。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| These are my books and those are his books. | これらは私の本で、それらは彼らの本です。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| She came up with a good way of making money by using the Internet. | 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 | |
| She was very bored during the lecture. | 講義の間、彼女はとても退屈だった。 | |
| The man whom she is talking with is Mr Allen. | 彼女が話している人はアレンさんです。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| He is capable of teaching Spanish. | 彼はスペイン語を教えることができる。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He slipped on the ice. | 彼は氷の上ですべった。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| He took out some coins. | 彼は数枚のコインを取り出した。 | |
| He put down his racket. | 彼はラケットを下に置いた。 | |
| Not only does she keep house, but she teaches at school. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| They don't want to get out of bed. | 彼らはベッドから出たくありませんでした。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |
| I warned him, but he ignored the warning. | 私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| He met Sam purely by chance. | 彼はサミーにまったく偶然に会った。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| I repeated what he said exactly as he had said it. | 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 | |
| He insulted me without any reason. | 彼は理由もなく私を侮辱した。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| He has more books than I do. | 彼は私よりもたくさん本を持っている。 | |
| He shook hands with the girl. | 彼はその少女と握手した。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He is definitely not a bad person. | 彼はきっと悪い人ではない。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. | 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| He comes on strong. | 彼は強気だ。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| I can't understand her way of thinking at all. | 彼女の思考回路がまったく理解できない。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| He used to bully his friends. | 彼はよく友人をいじめたものだ。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断力がない。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He is little, if at all inferior to you. | 彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。 | |
| She imposed the work on him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| He performed the trick with ease. | 彼はその手品を難無くやって見せた。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| To my disappointment, he had already started. | がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| She turned her back to me. | 彼女は私に背中を向けた。 | |
| He and I are friends. | 私と彼は友だちです。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |