Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a clean heart. | 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 | |
| She brushed her husband's hat. | 彼女は夫の帽子にブラシをかけた。 | |
| They graded apples according to their size. | 彼らはりんごを大きさで特級別にした。 | |
| She went on with the work. | 彼女は仕事を続けた。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| I didn't resist the pressure they forced on me. | 私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。 | |
| She has absolutely no enemies. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He stuck to his job. | 彼は自分の仕事に専念した。 | |
| I am in touch with him. | 彼とは個人的な接触がある。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| They are now leveling the road with a bulldozer. | 彼らはブルドーザーで道ならしをしている。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please. | 彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。 | |
| I think this book is beyond his reach. | その本は彼の理解を超えていると思う。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| Suddenly she had a brilliant inspiration. | 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| His was a remarkable life. | 彼の生涯はすばらしいものだった。 | |
| She tried to squeeze the juice from the orange. | 彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| At first I didn't like him, but I do now. | 最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。 | |
| The girl wanted to, but could not, tell him the truth. | 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| They did away with the old system. | 彼らは古い制度を廃止した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| I can figure out what he is trying to say. | 私は彼が言おうとしていることが分かる。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I was surprised at her immediate recognition of me. | 私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| How did he come here? | 彼はどうやってここへ来たのですか。 | |
| He is a teacher. | 彼は教師です。 | |
| You told us she was kind and she really is. | きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| Her new husband turned out to be a bad person. | 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| His voice carries very well. | 彼の声はよく通る。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I asked him to leave at once. | すぐ出発してと彼に頼んだ。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| She made a polite bow to me. | 彼女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| He has all kinds of books. | 彼はあらゆる種類の本をもっている。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| He is always kind to animals. | 彼はいつも動物にはやさしくする。 | |
| He likes to listen to the radio. | 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| She turned the doorknob slowly. | 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| She adores cats. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| He voiced his opinion with reckless abandon. | 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| She has always lived in Otaru. | 彼女はずっと小樽で暮らしている。 | |
| She consecrated her life to the work. | 彼女はその仕事に一生を捧げた。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| They searched here and there looking for survivors. | 生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| He's wet. | 彼は濡れた。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |