Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| She said, "I owe it to him that I am popular." | 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。 | |
| He is capable of deceiving others to get what he wants. | 彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 | |
| He is scraping on the violin. | 彼はバイオリンをキーキーやっている。 | |
| He likes watching TV. | 彼はテレビを見るのが好きだ。 | |
| Who is he? | 彼は誰? | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| He is anything but a good student. | 彼は決してよい生徒ではない。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| They stood up and made their speeches one by one. | 彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。 | |
| She held out her hand and I shook it. | 彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。 | |
| She adores her elder brother. | 彼女は兄にあこがれを抱いている。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| He reddened like a schoolboy. | 彼はまるで小学生のように赤くなった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| She was overwhelmed by the sad news. | 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 | |
| He is my father. | 彼は私の父です。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He lacks moral sense. | 彼には道徳観念が欠けている。 | |
| Can he have said such a thing? | 彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| He doesn't like fish. | 彼は魚が好きでない。 | |
| The result of his action still remains to be seen. | 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| That house belongs to him. | あの家は彼のものである。 | |
| Did you know she is good at making coffee? | 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| He has a nice personality. | 彼は性格がよい。 | |
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| He knows German and French, not to mention English. | 彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| She concealed the change in her feelings toward him. | 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| She looked excited. | 彼女は興奮しているように見えた。 | |
| He took it for granted that she was happy. | 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 | |
| It is no use your trying to persuade him. | 君が彼を説得しようとしても無駄である。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| They are suffering from hunger. | 彼らは餓えに苦しんでいる。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| I daresay your advice will have its effect on them. | あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| He was born in the 19th century. | 彼は19世紀に生まれた。 | |
| He is getting old, but he is as healthy as ever. | 彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to the gods. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| He will not abandon all hope. | 彼は望みを捨てようとしない。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| He did not know what to do with the extra food. | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| She is Japanese. | 彼女は日本人です。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| It seems to me that he is from England. | 彼はイギリスの人らしい。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンをおいて椅子にもたれた。 | |
| Why is she here? | 彼女は何でここにいるんだ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |