Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was dismissed for loafing on the job. | 彼女は職務を怠ったため解雇された。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上った。 | |
| She felt as if she had seen a ghost. | 彼女はおばけでも見たかのような気分だった。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| She tripped on the stone. | 彼女は石につまずいた。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| They signed a three-year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| He dropped in at a bookstore. | 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 | |
| He is not a cheerful guy, to say the least. | 控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| I saw him sawing a tree. | 彼が木をのこぎりでひいているのを見た。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| It has dawned upon me that he does not like me. | 彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。 | |
| His sudden appearance surprised us all. | 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She acted the part of a fairy. | 彼女は妖精の役を演じた。 | |
| Whether he comes or not, the result will be the same. | 彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。 | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| She came to see me. | 彼女は私に会いにきた。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| Not a word did he speak. | ただの一言も彼は喋らなかった。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| He changes his opinions one after another. | 彼は意見を次々と変える。 | |
| Making money is his main purpose in life. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| He is old enough to travel alone. | 彼は、一人旅できる年齢だ。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| He is what you might call a bookworm. | 彼は本の虫と言ってもいいような人だ。 | |
| She tried to dissuade him from participating in the project. | 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 | |
| She's old enough to know the truth. | 彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。 | |
| He held the flag erect. | 彼は旗を真っすぐに立てていた。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| I asked a favor of him. | 私は彼に1つお願いをした。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He is the last man that I want to talk with. | 彼は私が最も話をしたくない人だ。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| She was wearing pumps. | 彼女はパンプスをはいていた。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| He denied having done it. | 彼はそれをしたことを否定した。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| Unfortunately I was not in time for his speech. | あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| He stood all by himself. | 彼はぽつんと一人立っていた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 | |
| I paid him five dollars. | 私は彼に五ドルを支払った。 | |
| He tried to persuade her in vain. | 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He is swimming in the river. | 彼は川で泳いでいます。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語が話せますか。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| She was anxious to know the entrance exam results. | 彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| His house is across from mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| He put a Band-Aid on his hand. | 彼は手にバンドエイドを貼った。 | |
| Did he go there? | 彼はそこへ行きましたか。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| He is known to us all as a novelist. | 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 | |
| He broke his leg skiing. | 彼はスキーで足を折った。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| They had once helped each other. | 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| I would like you to introduce me to her. | 彼女の紹介してもらいたいのですが。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| She always adapted to new circumstances. | 彼女はいつも新しい環境に適応した。 | |
| She was shod in pumps. | 彼女はパンプスをはいていた。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。 | |
| He finally decided to try. | 彼はようやく試してみることにした。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| He's always changing his mind. | 彼は言うことがくるくる変わる。 | |
| She would not deign to consider such an offer. | 彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。 | |