Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| She made little of her mother's advice and went out alone. | 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| He is two years older than you. | 彼はあなたより2歳年上だ。 | |
| She's trying on a coat. | 彼女はコートを試着しています。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| It was certain that he saw her there on a certain day. | ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| He cannot tell wool from cotton. | 彼はウールと綿の区別がつかない。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| She is easily moved to emotion. | 彼女は情に流されやすい。 | |
| She studies hard. | 彼女は熱心に勉強する。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| He is in a poor state of health. | 彼の健康状態はよくない。 | |
| He wanted to do it, whatever the consequences. | どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| He stood for an election. | 彼は立候補した。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| He bit off the meat. | 彼は肉を食いちぎった。 | |
| She tried. | 彼女は試した。 | |
| He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. | 彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。 | |
| They decided to put an end to the discussion. | 彼らは議論をやめることに決めた。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| It was careless of him to make such a mistake. | そんな間違いをするとは彼の不注意だった。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| They accused me of taking the money. | 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 | |
| She is Betty. | 彼女はベティです。 | |
| He couldn't restrain his excitement. | 彼は興奮を抑える事ができなかった。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | ギターを弾くと彼はのんびりする。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| He departed without so much as saying good bye. | 彼はさよならも言わずに出発した。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| She's eating an apple. | 彼女はりんごを食べています。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| Some of them are healthy, but others are not healthy. | 彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| He feels a lot better today. | 彼は今日はとても気分がよい。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| He is a potential world champion. | 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼はわざと間違えた。 | |
| I felt constrained to help her. | 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| His tyrannies were beyond endurance. | 彼の横暴ぶりは目に余った。 | |
| He's two years older than I am. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He can't resist sweets. | 彼は甘いものに目がない。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| He is as great a physicist as ever lived. | 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| She took part in the contest. | 彼女はそのコンテストに参加した。 | |
| He's adept at jumping into profitable niches. | 彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。 | |
| He had no particular reason to go there. | 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 | |
| Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. | メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| When attacked he defended himself with an umbrella. | 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| He rounded off his speech with a famous proverb. | 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| His work is beyond all praise. | 彼の作品は誉める言葉がない。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| She got a part-time job so that she could study at college. | 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| That woman will be his wife. | あの女の人が彼の奥さんだろう。 | |
| What did you buy your boyfriend? | 彼氏に何を買ってあげたの? | |
| He played an excellent host at today's party. | 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 | |