Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| She has gone to America. | 彼女はアメリカに行ってしまった。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| Their way of thinking is behind the times. | 彼らの考え方は時代遅れだ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| He studied as hard as anybody in his class. | 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。 | |
| I told her not to let go of the rope, but she did. | 私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| I had hoped to meet her there. | そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| He had the cheek to ask me to help him. | 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| He can't have read this book. | 彼がこの本を読んだはずがない。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| He will not accomplish anything. | 彼は何も成し遂げないだろう。 | |
| She found the money gone. | 彼女はその金がなくなっていることに気付いた。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女が病気であったはずがない。 | |
| At last she got a job as a stewardess. | とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| He asked her to stay, but she didn't want to. | 彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| He is better able to teach than I am. | 彼は私より教えるのが上手だ。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| He still writes to me from time to time. | 彼は今でも時々手紙をくれる。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| He contributed much to the development of the economy. | 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 | |
| He is still at work in the workroom. | 彼は職場でまだ仕事中だ。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| She was present at the party. | 彼女はその会に出席した。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| He is the lowest of the low to tell such a lie. | そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| She has a bias toward Japanese literature. | 彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He backed his car into the garage. | 彼は車をバックさせて車庫に入れた。 | |
| It is very difficult to make him out. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| She was rapt in prayer. | 彼女は一心に祈っていた。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| He donated a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| I doubt the truth of his report. | 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 | |
| I always get nervous in her presence. | 彼女の前に出るときまっておどおどする。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| She is independent of her parents. | 彼女は親の世話を受けていない。 | |
| Aside from fright, she was not injured. | 彼女はおびえただけだ、けがはなかった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| She first met him in Boston. | 彼女はボストンで初めて彼に会った。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| He always leaves his work half done. | 彼はいつも仕事をやりかけにしておく。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| She swept the dirt from the porch. | 彼女は玄関のごみをはいた。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| If you hurry, you will soon overtake her. | もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 | |
| His story sounds strange. | 彼の話はおかしい。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| It is mean of him to deceive an elderly lady. | おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She is clearly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| Nowadays she is lost in tennis. | この頃は彼女はテニスに熱中している。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Let's wait here till he comes back. | 彼が戻ってくるまでここで待とう。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| They don't even know why. | 彼らはなぜなのかさえ知らない。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間をつぶしているだけだ。 | |