Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| He is known to the entire country. | 彼は国全体に知られています。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| He will avenge the people on their oppressor. | 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 | |
| He's three years older than her. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| She had to part with her fur coat. | 彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| She does talk a lot. | 彼女は実によくしゃべる。 | |
| He speaks French and of course he speaks English, too. | 彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| I know better than to quarrel with her about trifles. | つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| He backed abruptly away. | 彼はぱっと後ずさりした。 | |
| The apples he sent to me were delicious. | 彼が送ってくれた林檎はおいしかった。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| It is important for him to get the job. | 彼が職を得ることは重要なことだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The words confirmed him in his suspicions. | その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| He lapsed morally. | 彼は道徳的に堕落した。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| I don't know it. Nor does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父親を誇りに思うのも当然だ。 | |
| They want to take part in the Olympic Games. | 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 | |
| His failure is out of the question. | 彼の失敗は考えられない。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| I noticed her the moment she got off the bus. | 彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| He told us a lie. | 彼は私たちにうそをついた。 | |
| He knows neither of his two brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| She made nothing of her opportunities. | 彼女は好機を利用しなかった。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| Didn't he go there? | 彼はそこに行かなかったのですか。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。 | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| She is wearing accessories. | 彼女は服にアクセサリーを付けている。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| All that he says is true. | 彼が言うことはすべてほんとうだ。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He always remained poor. | 彼は相変わらず貧乏だった。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| Although he was born in England, he speaks English very badly. | 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| He makes wine from grapes. | 彼はブドウからワインを作る。 | |
| How did he come? | 彼はどうやってきましたか。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He brought the world to its senses. | 彼は世の中を正気に戻した。 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| He understands the problem. | 彼はその問題を理解している。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| I pretended to I support him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He laid out this garden. | 彼がこの庭を設計しました。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| He had scarcely escaped when he was recaptured. | 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 | |
| He has a strong body. | 彼は強い体の持ち主だ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| It was very careless of her to do such a thing. | そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。 | |
| She complained about her boyfriend's prank. | 彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| He left his safe in my care. | 彼は金庫を私に預けた。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |