Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| "She is lovely." "So she is." | 「彼女はきれいだね」「まったくだ」 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| The novel added to his reputation. | この小説は彼の名声を増した。 | |
| I was very impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| She is watering the flowers. | 彼女は花に水をやっています。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| She gave me a nice pair of shoes. | 彼女は私に素敵な靴をくれた。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| He hates her. | 彼は彼女を恨んでいる。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| It is heartless of him to say so. | そんなことを言うなんて彼はつれない。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 | |
| I think she was trying to pull a fast one. | 彼女はかつごうとしたのだと思います。 | |
| He expressed himself in good English. | 彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。 | |
| I had him come while I was still in bed. | ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| She is only critical of me. | 彼女は私のあら探しばかりする。 | |
| We have been to see her off. | 彼女を見送りに行ってきたところです。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| I barely restrained the impulse to strike him. | 私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| He tried to stand up. | 彼は立とうとしました。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| Such words are so typical for him. | そんな発言はいかにも彼らしい。 | |
| No sooner had I got there than they started. | 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 | |
| He's very good at guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| He is a lion at home and a mouse outside. | 彼は内弁慶だ。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| His letter doesn't make any sense. | 彼の手紙は意味をなさない。 | |
| He intervened and settled the matter peacefully for the time being. | 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 | |
| The interview went off so well that he got the job. | 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| His skill in English truly astounds me. | 彼の英語力には本当に驚かされる。 | |
| Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. | フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| They have lost a lot. | 彼らは多くのものを失った。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| She is a teacher fresh from the university. | 彼女はその大学をでたばかりの教師だ。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He speaks French and of course he speaks English, too. | 彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。 | |
| Did you really expect him to tell you the truth? | あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 医者に診てもらうように彼を説得した。 | |
| He couldn't bear the heat. | 彼は熱さにがまんできなかった。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| He didn't give me much advice. | 彼は私にあまり忠告をくれなかった。 | |
| He was every inch a king. | 彼はどこから見ても申し分のない王でした。 | |
| Her speech was excellent. | 彼女たちの演説はすばらしかった。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| She played a trick on my sister. | 彼女は私の妹にいたずらをした。 | |
| You should imitate his behavior. | 彼の態度を見習いなさい。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| She is three years older than I am. | 彼女は私よりも三つ年上だ。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| My God, she has really bad breath. | うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ | |
| He walked across the street. | 彼は通りを横切った。 | |
| What he said is by no means true. | 彼の言った事は決して本当ではない。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| He didn't say a word. | 彼は一言も言わなかった。 | |
| He has a fear of the knife. | 彼は、手術がこわい。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| He is weak on names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| He is always full of ideas. | 彼はいつもいい考えを持っている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| If I was your boyfriend, I never let you go. | もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。 | |
| He is not so old as my brother. | 彼は私の兄ほど年がいっていない。 | |