Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| Their talks centered on their trip. | 彼らの話は旅行のことに集中した。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| His days are drawing to their close. | 彼は余命いくばくもない。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| It'll be a waste of time if we wait for them any longer. | これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 | |
| He was a burden to his parents. | 彼は、両親の負担になった。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後にテニスをします。 | |
| He got his meaning across to me. | 彼は自分のゆうことを私に理解させた。 | |
| Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. | フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを注文した。 | |
| I wonder what she really means. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| They named the dog Shiro. | 彼らはその犬にシロと名付けた。 | |
| The doctor prescribed it for her. | 医者は彼女にそれを処方した。 | |
| She has made the same mistake as last time. | 彼女はこの前と同じまちがいをした。 | |
| I guess she's into bondage and domination. | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| She will get well soon. | 彼女はじきよくなるだろう。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| Her eyes have sunk through overwork. | 過労で彼女の目はくぼんでしまった。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| She made a tour around Europe. | 彼女はヨーロッパを旅行した。 | |
| She's not as beautiful as her sister. | 彼女はお姉さんほど美しくない。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Will he be here soon? | 彼はまもなくここへ来ますか。 | |
| He bade farewell to the students. | 彼は学生に別れを告げた。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり我を忘れていた。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| They all envied my new car. | 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 | |
| Her job brings in a high income. | 彼女の仕事は高収入である。 | |
| Three men menaced him with knives. | 3人組の男が彼をナイフで脅した。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| His wish was going to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| He can't be smart if he can screw up something like that. | それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| She taught me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| Such beauty as hers is rare. | 彼女のような美しさはまれだ。 | |
| Why not apologize and ask for his pardon? | どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| She shot a glance at her mother. | 彼女は母親をちらっと見た。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| He has a spirit of tenacity. | 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 | |
| She lost her money, her family and her friends. | 彼女はお金、家族、友だちを失った。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| She really likes cats a lot. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 | |
| As of today, we haven't had an answer from him. | 今日現在、彼から返事をもらっていない。 | |
| He fell asleep immediately. | 彼はあっという間に寝入ってしまった。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| The scuttlebutt is they're going to Australia. | 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| I mistook him for Mr. Brown. | 私は彼をブラウンさんと間違えた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。 | |
| He tried speaking French to us. | 彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。 | |
| He is good at soccer. | 彼はサッカーが得意だ。 | |
| How do you think I can convince her to spend more time with me? | どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? | |
| While sleeping, he snored loudly. | 彼は眠っている間大きないびきをかいていた。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She pulled up near the hotel office. | 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 | |
| He got up in the morning. | 彼は午前中に起きた。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I think most of them took part in the plot. | 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| She fled for fear of being caught. | 彼女はつかまるといけないので逃げた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| I had hoped to have met her there. | そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。 | |
| She is given to tennis. | 彼女はテニスに熱中している。 | |