Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had little freedom of action. | 彼は行動の自由がほとんどなかった。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I stayed there until he had left. | 彼が去ってしまうまでそこにいた。 | |
| If it rains tomorrow, she will not come here. | 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| They are about the same age. | 彼らは大体同じ年齢です。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| They are pretty. | 彼女達はかわいい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She stood in admiration of the garden. | 彼女は庭に見とれてたっていた。 | |
| However much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| He slipped me a note. | 彼は私にメモをそっと渡した。 | |
| It follows from what you say that he was not there. | きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 | |
| You really have to manage him carefully. | 彼って手の掛かる人だね。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| He made a box yesterday. | 彼は、昨日箱を作った。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| She may not come to the party tonight. | 彼女は今夜のパーティーに来ないかもしれない。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Strictly speaking, she's not qualified for the job. | 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 | |
| I met him several times. | 私は数回彼に会った。 | |
| They went up the stairs. | 彼らは階段を上がった。 | |
| He entertains some hope of accomplishing it. | 彼はそれができるという望みを抱いている。 | |
| Sally's classmates are always making a fool of her. | サリーのクラスメイトはいつも彼女をばかにしている。 | |
| I found her very amusing. | 彼女はとても面白い人だ。 | |
| They carried on talking even after the teacher came in. | 先生が入った後でも彼ら話しつづけた。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| He is a good speaker. | 彼は話が上手い。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| As is often the case with teenagers, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| She does nothing but cry. | 彼女は泣いてばかりいる。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| What is his age? | 彼の年はいくつですか。 | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| I couldn't agree with his opinion. | 私は彼の意見に合意できなかった。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| If he doesn't come, what'll you do? | もし彼が来なかったら、君どうするの? | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| She was in a hurry. | 彼女はひどく急いでいた。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| She didn't utter a single word of encouragement. | 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| They live downstairs. | 彼らはこの下の階に住んでいる。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| She indicated that the problem was serious. | 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 | |
| He is not as clever as my brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| He had a large family to support. | 彼には扶養家族が多かった。 | |
| He speaks ten languages. | 彼は10の言語を話せる。 | |
| He took off his hat. | 彼は、帽子を取った。 | |
| A child was born to them. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| He realized his wishes. | 彼は念願を果たした。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| He was to all intents and purposes deceived. | 彼はつまりだまされたのだ。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Probably he will come soon. | たぶん彼はまもなく来るでしょう。 | |
| She has no sense of the beautiful. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| He is famous as an oil king. | 彼は石油王として有名だ。 | |
| He went so far as to call me a liar. | 彼は私をうそつきだとまで言った。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| It's very impolite of you to decline her invitation. | 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |