Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She knew the teen. | 彼女は、ティーンを知った。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 | |
| She was on the border of killing herself. | 彼女は自殺寸前だった。 | |
| It is important for him to get the job. | 彼が職を得ることは重要なことだ。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| He warmed his hands. | 彼は手を温めた。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| Tell her which bus to get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| I must answer her letter. | 私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 | |
| She's wearing eye shadow. | 彼女はアイシャドーをつけている。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに出ていった。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| He is a very modest man. | 彼はとても腰が低い。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| I reckon we'll see him once more. | 私たちはもういちど彼に会おうと思います。 | |
| She mistook me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| I think it's not good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の報酬をもらわなかった。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| Let's wait until he wakes up. | 彼が目を覚ますまで待ちましょう。 | |
| He made the best use of the time left. | 彼は残った時間をできるだけ利用した。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| He likes most beautiful flowers. | 彼はたいていの美しい花が好きだ。 | |
| He has gone back to California for good. | 彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| I met him just now. | ちょうど今、彼と出会ったのです。 | |
| He looked very happy. | 彼はとてもうれしそうに見えました。 | |
| It's natural that no one likes him. He's really mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Are they speaking French? | 彼らはフランス語をしゃべっているの? | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| This book is his best effort to date. | この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 | |
| She always reminds me of her mother. | 彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| She can't have said such a thing. | 彼女がそんな事を言ったはずがない。 | |
| She was injured in the traffic accident. | 彼女は交通事故でけがをした。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| He put emphasis on the necessity for immediate action. | 彼は即時断行を強調した。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| They remained sitting there. | 彼らはそこにすわったままだった。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| There isn't any hope of his success. | 彼が成功する望みはまったくありません。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| They hold me responsible for it. | その責任は私にあると彼らはおもっている。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| She put out the light before she went to bed. | 彼女は寝る前に明かりを消した。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼に聞こえなかったふりをした。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| She advised me which I should buy. | どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。 | |
| His theory is based on careful research. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子はとても変に見えた。 | |
| You should play along with him for the time being. | 当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 | |
| There is a certain amount of truth in what he's saying. | 彼が言う事にも一面の真理がある。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| She was very surprised when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| He dropped her a line. | 彼は彼女の心をつかんだ。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| We will let him try. | 彼にやらせてみよう。 | |
| She left home after three days. | 彼女は三日後に家を離れた。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |