Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not conscious of her presence. | 私は彼女がいる事に気づいていなかった。 | |
| I persuaded him into accepting the offer. | 私は彼を説得してその申し出を受けさせた。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| She was all smiles. | 彼女はにこにこしてうれしそうだった。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I can hardly hear him. | 彼のいう事がほとんど聞こえない。 | |
| Her hands are raw from the cold. | 彼女の手は寒さでひび割れしている。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| They were very kind to me when I was at their house. | 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 | |
| How will he make good the loss? | 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 | |
| I got her to wash dishes. | 彼女に皿を洗ってもらった。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| They skip school all the time. | 彼らはいつも学校をサボっています。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| I met his father on the street. | 私は通りで彼の父に会った。 | |
| It is no use arguing with her. | 彼女と議論しても無駄だ。 | |
| She loves chocolate, too. | 彼女はチョコも大好きだ。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| He is not such a fool but he knows it. | 彼はそれを知らないほど愚かではない。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| He apologized to me for stepping on my foot. | 彼は足を踏んだことを私にわびた。 | |
| Did you give it to him last year? | あなたは去年彼にそれをあげましたか。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| They are not merchants, but farmers. | 彼らは商人ではなくて、農場主です。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| And they would play hide and go seek. | そして、彼らは、かくれんぼをしてあそんだ。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| He entreated us help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| Everything chose to go wrong during his absence. | 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| He says he will come at once. | 彼はすぐに来ると言っている。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女は姉劣らずうつくしい。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| He saw no advantage in waiting any longer. | 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 | |
| She turned around and saw someone was following her. | 彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| He lapsed morally. | 彼は道徳的に堕落した。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| It was certain that he saw her there on a certain day. | ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 | |
| Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| He is eager to go to China. | 彼は中国に行きたがっている。 | |
| He is still at work in the workroom. | 彼は職場でまだ仕事中だ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| He is the least capable man I have ever employed. | 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| Her composition was entirely free from grammatical errors. | 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| He made it clear that the idea was foolish. | その考えがばかげていることを彼は明らかにした。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| He has really made a hole in my finances. | 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 | |
| He has got both authority and ability. | 彼には権力も能力も備わっている。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| She is as beautiful as ever. | 彼女は相変わらず美しい。 | |
| He behaved like a madman. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| He lived a simple life. | 彼は質素な生活を送った。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| As far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| She looked as though she had seen me somewhere before. | 彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| Does he go to work by bus? | 彼はバスで通勤していますか。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |