Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女には審美眼がある。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| She was too proud to do anything disgraceful. | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 | |
| His behavior is above suspicion. | 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 | |
| He resembles his father very closely. | 彼はお父さんにとてもよく似ている。 | |
| He lived a hard life. | 彼はつらい人生を送った。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| He is not Japanese. | 彼は日本人ではありません。 | |
| Talking of Smith, what has become of his daughter? | スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 | |
| She has a loose tongue. | 彼女はおしゃべりだ。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインを一瓶のんだ。 | |
| It never occurred to me that he might tell a lie. | 彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| She rejected my proposal. | 彼女は私の申し出を拒絶した。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| It was I who met him. | 彼に会ったのは私だ。 | |
| But for my advice he would have been ruined. | 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 | |
| They swam. | 彼らは泳いだ。 | |
| He has a car. | 彼は車を持っている。 | |
| "I know him well." "Oh, do you?" | 「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| She is incapable of doing anything alone. | 彼女は一人では何も出来ない。 | |
| She failed every time she tried. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| That is all that he said. | これが彼が言ったことの全てだ。 | |
| He thinks nothing of staying up all night. | 彼は徹夜を何とも思わない。 | |
| I took a chance and accepted his challenge. | 私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。 | |
| But he doesn't know it yet. | しかし彼はそのことをまだ知らない。 | |
| When her mother came, she pretended to be studying. | 母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| I have seen her once in a TV drama. | 私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。 | |
| He was lucky. | 彼は運が良かった。 | |
| That affair made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| No wonder he didn't feel like studying. | 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| He is a man of vision. | 彼は先見の明るい人だ。 | |
| He will not abandon all hope. | 彼は望みを捨てようとしない。 | |
| She turned around suddenly. | 彼女は突然振り向いた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| They came to our assistance. | 彼らは我々の手助けに来た。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| He slapped her. | 彼は彼女をひっぱたいた。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| I was able to get him to understand. | 彼にそれをわかってもらうことが出来た。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| He knows how to captivate his audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| They had the work finished. | 彼らはその仕事を仕上げてしまった。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| His opinion was unimportant. | 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| The investigation revealed him to be a spy. | 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 | |
| He had no part in the scandal. | 彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| He does not like tennis. | 彼はテニスが好きではありません。 | |
| She deposited the box on the table. | 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She is a woman of great beauty. | 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の陰さえおそれる。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |