Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have only to ask him if he'd like to join us. | あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 | |
| She was only frightened, not injured. | 彼女は脅えただけで怪我はなかった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| She likes the beautiful pearl necklace very much. | 彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I think he was angry. | 彼はおこっていたのだと思う。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| She is not very well off. | 彼女はあまり暮らし向きがよくない。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| His lighter has done ten years' service. | 彼のライターは10年も役立ってきた。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| I've never minded her behaving badly. | 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 | |
| As far as I know, she hasn't left yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| He isn't coming, either. | 彼も来ない。 | |
| This is his umbrella, right? | これは彼のかさだろう。 | |
| He tried out that new machine. | 彼はその新しい機械を試してみた。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。 | |
| They drink coke. | 彼らは、コーラを飲みます。 | |
| I was glad to see that he finally came to his senses. | 私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He caught three fish. | 彼は魚を3匹釣った。 | |
| We can't tell her and her younger sister apart. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| There is a leap of logic in what he says. | 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 | |
| He caught some twenty butterflies. | 彼は約20匹のチョウをつかまえた。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| It is no wonder that she didn't want to go. | 彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| I waited for her for one hour. | 彼女を一時間待っているんです。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| He lacks consciousness that he is a member of society. | 彼は社会人としての自覚に欠ける。 | |
| He has not seen much of the world. | 彼はあまり世間を知らない。 | |
| He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. | 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 | |
| They started one after another. | 彼らは次々と出発した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| They caught up with him at the entrance. | 彼らは入口で彼に追いついた。 | |
| We think he'll be back soon. | 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| I will make a friend of him. | 私は彼を味方にしよう。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| He spared no pains to help me. | 彼は労をいとわず私を助けてくれた。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこに行く事ができる。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| She is concerned about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| Do you see much of him? | 彼によく会いますか。 | |
| When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him. | 彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。 | |
| I have never heard such stories as he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| She was pleased with the gift. | 彼女はその贈り物を喜んだ。 | |
| He overweighs me by 10 kg. | 彼は私より10キロ体重が多い。 | |
| I may as well stay alone as keep him company. | 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 | |
| She broke into tears. | 彼女は急に泣き出した。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| It is not wise to go by his word. | 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 | |
| He did not speak unless spoken to. | 彼は話しかけられないとしゃべらなかった。 | |
| Few girls can even speak to him. | 彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| He aspires to become a teacher. | 彼は教師になることを嘱望している。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒も同然だ。 | |
| The beginning of the trouble was his careless remark. | 騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| Her method is far in advance of ours. | 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| He can swim a mile. | 彼は1マイル泳げる。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| She stood out because she was wearing a red dress. | 赤いドレスのため彼女は目立った。 | |
| He is capable of stealing. | 彼は盗みをしかねません。 | |
| He is preoccupied with something else. | 彼は他の事に気を取られている。 | |
| What he said is by no means true. | 彼の言ったことを決してほんとうでない。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| She didn't even try to help. | 彼女は彼を助けようともしなかった。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |