Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not concerned with their trouble. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| He gets a haircut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He changed his mind. | 彼は決心を変えた。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| She couldn't help but be a little vague. | 彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。 | |
| According to his advice, I decided it. | 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She came all the way from New York to see me. | 彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| They dropped out of their school. | 彼らは、学校を中退した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| He is not old enough to live alone. | 彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| They moved here three years ago. | 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| He told me his life's story. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| I think that he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| His English is quite good. | 彼の英語はまあまあだ。 | |
| He measured all his shelves. | 彼はすべての棚を測った。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| You didn't tell him anything? | 彼に何も言わなかったの? | |
| He hid his toys under the bed. | 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| I think he did it. | 私は彼がそれをしたと思う。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| I had a dream about him. | 私は彼の夢を見た。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に出かけた。 | |
| She's about the same age as me. | 彼女は私と同じくらいの年齢です。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| He'll be back by Monday morning at the latest. | 彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| He was nervous because he was leaving for America the next morning. | 翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。 | |
| They were separated into two groups. | 彼等は二つのグループに分けられた。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| His great oration was like pearls before swine. | 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 | |
| She went inside. | 彼女は内へ入っていきました。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| She is not as patient as you. | 彼女は君ほど辛抱強くない。 | |
| I don't think he has anything to do with the matter. | 彼はこのことには関係ないと思う。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. | トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| He likes drinking coffee without sugar. | 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能は素晴らしい。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He is two hundred pounds in weight. | 彼は体重が200ポンドある。 | |
| We've got to shake him up. | 彼にかつを入れなければならない。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| She gave it to him. | 彼女は彼にそれを与えた。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| She acted as if she knew nothing about it. | 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| I wonder why he is so angry. | なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。 | |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| That is just typical of him. | それは、いかにも彼らしい。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| The fact that he did not do it cannot be denied. | 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I asked him to do that. | 彼にそうしてくれと頼んだ。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |