Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Don't make sport of her. | 彼女をからかってはいけない。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash. | 彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。 | |
| She watched the children swimming in the pool. | 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 | |
| Her statement was false. | 彼女の言葉は間違っていた。 | |
| She expressed her sentiments on the war. | 彼女は戦争について所感を述べた。 | |
| Carelessness is his principle feature. | 軽率さが彼の主な特徴である。 | |
| Mr Smith made him a doctor. | スミスさんは彼を医者にした。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| There is no doubt as to her innocence. | 彼女の無実については疑いの余地は無い。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| In fact, he has never been to New York. | 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He was seen to take out the book secretly. | 彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| She gave a glance at me. | 彼女は私をちらりと見た。 | |
| He is not what he used to be ten years ago. | 彼は、10年前の彼ではありません。 | |
| He is a big shot. | 彼は大物だ。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| Put him in. | 彼を中に入れなさい。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| He must be stupid not to see such a thing. | そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| She gave me charming embroideries. | 彼女はすばらしい刺繍品をもらった。 | |
| In fall they go back to school. | 秋になると彼らは学校へもどる。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| I hear from her once in a while. | 彼女からときどき便りがある。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Is she here yet? | 彼女はもうここにきていますか。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| He's got lung cancer. | 彼は肺ガンになった。 | |
| He never speaks unless spoken to. | 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。 | |
| Judging from his appearance, he may be a soldier. | 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| He crossed over to England. | 彼はイギリスへ渡った。 | |
| He was sound asleep. | 彼はぐっすり眠っていた。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| He broke his leg skiing. | 彼はスキーで足を折った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She attends school at night. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| He's at home right now. | 彼は今家にいます。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| All the members made much of her opinion. | 全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He is interested in many things. | 彼は気が多いやつだ。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He was born into a noble family. | 彼は名門の生まれなのだ。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| He was in the depth of misery. | 彼は不幸のどん底にあった。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| It was decided that he should be sent for at once. | 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| He is the minister responsible for the environment. | 彼が環境担当の大臣です。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| She paid seven percent interest on the loan. | 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| He is one of the most popular students in the class. | 彼はクラスの人気者だ。 | |
| She is quite decent in conduct. | 彼女は行儀が極めて上品である。 | |
| He put on airs in her presence. | 彼は彼女の前で気取って見せた。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |