Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She couldn't think what to give the children for Christmas. | 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 | |
| He wanted to follow law as a career. | 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 | |
| His pulse beats slow. | 彼は脈拍がおそい。 | |
| She is thinking of suing as a last resort. | 彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. | 私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。 | |
| She cried for hours without ceasing. | 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He was about to speak. | 彼は話そうとするところだった。 | |
| Can it be true that she committed suicide? | 彼女が自殺したというのは本当か。 | |
| He's raking it in on the stock market. | 彼は株でかなり儲けている。 | |
| She is going to wash the bike this afternoon. | 彼女は今日の午後バイクを洗います。 | |
| I don't enjoy hanging out with him. | 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| It's nearly noon and he's still in bed. | 正午近いのに彼はまだ寝ている。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| They stood up and reached for his hat on the table. | 彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| His skill qualifies him for the job. | 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| He gave way to the old lady and let her pass. | 彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| He picked up a stone. | 彼は石を一つ拾い上げた。 | |
| She was, so to speak, our idol. | 彼女はいわば我々のアイドルだった。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| I met him for the first time. | 彼とは初対面です。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| He is seriously competing with her in the polling score. | 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| What she said wasn't true. | 彼女が言ったことは真実ではなかった。 | |
| He finally found out how to make it. | ついに彼はその作り方を考え出した。 | |
| He was equipped for a trip. | 彼は旅支度を整えていた。 | |
| I used to debate the problem with her. | 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 | |
| It became clear that she'd told a lie. | 彼女がうそをついていたことが明らかになった。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| His business has begun to thrive at last. | 彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| As she grew older, she became more beautiful. | 彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。 | |
| He has a good art of talking. | 彼は、話術が巧みだ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| She has a tattoo of a lizard on her thigh. | 彼女はももにトカゲの入れ墨がついています。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| Her heart jumped for joy. | 彼女の胸は喜びに躍った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| It is psychologically difficult for her to say no. | いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| We started at once, otherwise we would have missed him. | 私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。 | |
| I saw him crossing the street. | 私は彼が通りを渡っているのを見た。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| They admired the scenic view from the hill. | 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| He closely resembles his father. | 彼は父親にとてもよく似ている。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は根はいい人だ。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| He left his safe in my care. | 彼は金庫を私に預けた。 | |
| So far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| He gave up hope. | 彼は望みを捨てた。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| It happened that he was ill. | たまたま彼は病気だった。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 | |
| Carelessness is his principle feature. | 軽率さが彼の主な特徴である。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| He made up an excuse. | 彼は口実をでっち上げた。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| She yelled at the children to be quiet. | 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。 | |
| It's impossible that she knew about it. | 彼女はそれについて知っていたはずがない。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |