Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All at once she began to shout in a shrill voice. | 突然彼女は甲高い声で叫び出した。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| As far as I know, he isn't lazy. | 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| I doubt if he'll come to school today. | 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 | |
| She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. | 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| Her name was not known. | 彼女の名前は知られていませんでした。 | |
| I couldn't agree with his opinion. | 私は彼の意見に合意できなかった。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件を調査している。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| She was occupied in cooking all afternoon. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| They all envied my new car. | 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| The truth is that she was not there. | 事実は彼女がそこにいなかったことだ。 | |
| She has a bag under her arm. | 彼女は鞄を小脇に抱えています。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| He is a pretty great guy. | 彼はなかなか立派だ。 | |
| They cleared the road of snow. | 彼らは道から雪を取り除いた。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| It seems she hates you. | 彼女はあなたを憎んでいる。 | |
| He saluted the lady. | 彼はその婦人に挨拶した。 | |
| He looked me right in the eye. | 彼はわたしの目をまっすぐ見た。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| He came back after many years. | 彼は何年も経ってから帰ってきた。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| He isn't less clever than his brother. | 彼は兄に劣らず利口だ。 | |
| They may not know about it. | 彼らはそのことについて知らないかもしれない。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I'm sure that she will not come to see you. | 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 | |
| He gave me quite a start. | 彼には本当にはっとさせられた。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| You had better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| He looked well. | 彼は元気そうだった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| This rite is part of their religion. | その儀式は彼らの宗教の一部である。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. | 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 | |
| There is a leap of logic in what he says. | 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 | |
| No one conceived his words to be important. | だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 | |
| He attached a label to the bag. | 彼は鞄にラベルを貼った。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He had a large family to support. | 彼には扶養家族が多かった。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| In one word, he made a lot of money. | ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| He will return within 3 hours. | 彼は3時間以内に戻るだろう。 | |
| She came in quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | |
| He gets a haircut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| I'm fed up with him always preaching to me. | 彼の説教にはうんざりだ。 | |
| I view his error as insignificant. | 彼の過ちは大したことはないと見ている。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| When did you see them first? | はじめて彼らに会ったのはいつですか。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| He is interested in many things. | 彼は気が多いやつだ。 | |