Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He came as lately as yesterday. | 彼はきのう来たばかりだ。 | |
| He stood aside for her to enter. | 彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は封筒を切って開けた。 | |
| To my knowledge, she has not left yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 彼が話している事を理解するのは困難だった。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| Judging from his expression, he is not telling the truth. | 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 | |
| She is less beautiful than her sister is. | 彼女は姉ほど美しくはない。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| He was absorbed in deep thought. | 彼は深く物思いにふけっていた。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。 | |
| He seemed to have been working for a long time. | 彼は長時間働き続けていたようだった。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| They made first ascent of Mount Everest. | 彼らはエベレストに初登頂した。 | |
| He is a friend and I treat him as such. | 彼は友人なので、そういった人として私は扱う。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He contrived a new engine that does not use gas. | 彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼が正直なので私は鼻が高い。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She made a man of a boy. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| He behaves respectfully toward his superiors. | 彼は目上の人に対して丁重である。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| She has 2,000 books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| She fell from the tree. | 彼女は木から落ちた。 | |
| He is rather an active person. | 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| If he wasn't lazy, he might be rich by now. | もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 医者に診てもらうように彼を説得した。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Though he knew the truth, he told us nothing. | 彼は事実を知っているのに何も言わなかった。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| The words would appear on his computer screen. | それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| He can see nothing without his glasses. | 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 | |
| He cannot have said so. | 彼がそんなことを言ったはずがない。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| He came at three in the afternoon. | 彼は午後3時にやって来た。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| He got quite well. | 彼はもうすっかりよくなった。 | |
| He is present at the meeting. | 彼はその会合に出席している。 | |
| He got off the train. | 彼は電車から降りた。 | |
| His concert was unreal. | 彼のコンサートは最高だった。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Such was his surprise that he could not say a word for some time. | 彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| She gave them some apples. | 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| To look at him, you would take him of foreigner. | もし彼を見たら外国人と思うだろう。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| I was surprised to hear that she passed for a model here. | このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| He was sent on a special mission to Europe. | 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 | |
| She is never on time. | 彼女は時間どおりこない。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| He will have spent all his money by the end of the month. | 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| They are investigating the mystery of the universe thoroughly. | 彼らは宇宙のなぞを追究している。 | |
| I will ask him about it tomorrow, then. | では明日その事について彼に尋ねてみます。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| For him, that will be like taking candy from a baby. | そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。 | |