Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I wonder if he can live on such a small salary. | 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| This touch is original with her. | このタッチは彼女独自のものだ。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| His translation is close to the original. | 彼の翻訳は原典に忠実だ。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| I can't make out what she said. | 私は彼女の言うことを理解できない。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| She reached out for his hat. | 彼女は彼の帽子を取ろうとした。 | |
| He is deliberate in his action. | 彼は行動が慎重だ。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| He was looked up to by all his friends. | 彼は友達皆に尊敬された。 | |
| I forgot to give him the message. | 私は彼に伝言するのを忘れました。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| They did not regard the warning. | 彼らは警告に注意を払わなかった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| He is skating. | 彼はスケートをしている。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| He has not been able to attend school for a week. | 彼は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| What he says always corresponds with what he does. | 彼の発言は常に行動と一致する。 | |
| He had his share of luck. | 彼はうまいことをした。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| She is a reflection of her mother. | 彼女は母親にそっくりだ。 | |
| She laced her shoes. | 彼女は靴のひもを締めた。 | |
| She was in trouble because she lost her passport. | 彼女はパスポートを無くして困っていた。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| He is a man of spirit. | 彼はなかなか骨っぽい男だ。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| He studied very hard. | 彼は一生懸命勉強した。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| He carved a Buddha statue from wood. | 彼は木から仏像を彫った。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| He won't go on to graduate school. | 彼は大学院に進学しないだろう。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| They trapped the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| The news had an impact on him. | そのニュースは彼に影響を与えた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| His daily behavior is not consistent with his principles. | 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| He has three elder sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| The insurance company will compensate her for the loss. | 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 | |
| She has a lot of respect for her teacher. | 彼女は先生をとても尊敬している。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| He held up his hands. | 彼は両手をあげた。 | |
| It follows from what you say that he was not there. | あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 | |
| She gave me this compact disc. | 彼女が私にこのCDをくれた。 | |
| He never gave in to temptation. | 彼は決して誘惑に負けなかった。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| I would be very happy to hear from her. | 彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| She was looking at the fine snow falling on the lake. | 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 | |
| He was disappointed. | 彼はがっかりした。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
| He collapsed at her feet. | 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 | |
| He comes from Hangzhou. | 彼は杭州の出身だ。 | |
| Whatever happens, he won't change his mind. | どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |