Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took a polite leave of us. | 彼は我々に丁寧に別れを告げた。 | |
| He was brought up against the realities of life. | 彼は人生の現実に直面した。 | |
| I hear he is in bad health these days. | 彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| They are in the same camp. | 彼らは同志である。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| She bundled everything into the drawers. | 彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| He ran up the stairs panting. | 彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。 | |
| They crossed the Atlantic Ocean. | 彼らは大西洋を横断した。 | |
| He felt utterly humiliated. | 彼は全く恥ずかしい思いを。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| She flapped at the fly with a newspaper. | 彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。 | |
| She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| She was so scared that she couldn't speak. | 彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| For all her fault, they loved her. | 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に徴兵された。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| He was appointed Minister of Finance. | 彼は大蔵大臣に任命された。 | |
| His bad health is a great disadvantage to him. | 健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。 | |
| He saw it also. | 彼もそれを見た。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I don't like the way he speaks. | 私は彼のしゃべり方が気に入らない。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| With a little more care, he wouldn't have failed. | もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。 | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| She wants to attend the party. | 彼女はパーティーに行きたがっている。 | |
| His story was interesting to us all. | 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| They stayed up late talking. | 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 | |
| At first I felt a bit too shy to speak to her. | 初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| He loves taking trips. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はかつかつの生活を送っている。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| She gave birth to twin girls. | 彼女は双子の女の子を生んだ。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| Judy likes him. | ジュディーさんが彼を好きです。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| He has a name for cleverness. | 彼は利口だという評判だ。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| He wrestled his attacker to the ground. | 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| Let him say what he will. | 彼に言いたい事を言わせておけ。 | |
| He is going to school on a bus. | 彼はバスで学校に通っている。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| She can play the violin, not to mention the piano. | 彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。 | |
| He prefers French to German. | 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| She is as beautiful as her mother is. | 彼女はお母さんと同じくらい美しい。 | |
| He kicked John upstairs. | 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| He's not the same man he used to be. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| I answer for his honesty. | 彼が正直なのは認めます。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| I met her on the way to school. | 私は登校途中彼女にあった。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| They are always quarrelling in public. | 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 | |
| They are free from care. | 彼らには心配がない。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| I met him the other day. | この間彼に会った。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She is good-natured. | 彼女は人がいい。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| He is above doing such a thing. | 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 | |
| Try to stay on her good side and you'll be on easy street. | 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 | |
| He swindled her. | 彼は彼女をぺてんにかけた。 | |
| I benefited much from my association with him. | 彼との交際で得るところが多かった。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では彼は私よりもすぐれている。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| He did not come till noon. | 彼は正午までこなかった。 | |
| He eats nothing else but fruit. | 彼は果物のほかなにもたべない。 | |
| Didn't he go there? | 彼はそこに行かなかったのですか。 | |