Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spread honey thickly on her toast. | 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 | |
| Only a few understood what he said. | 彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。 | |
| The box she found was empty. | 彼女が見つけた箱はからだった。 | |
| Her hair comes to her shoulders. | 彼女の髪は肩まである。 | |
| She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| But for his help, I might fail. | 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He's out now. | 彼は今いません。 | |
| He was sleeping on his face. | 彼はうつぶせになって寝ていた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に言い返すのは筋違いだ。 | |
| He drank a shot of whiskey. | 彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 | |
| Between ourselves, he seems to be a homosexual. | ここだけの話だが、彼はホモらしい。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| His car is really cool. | 彼の車は大変カッコイイ。 | |
| She can speak English, of course. | 彼女はもちろん英語が話せます。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語をうまくしゃべる。 | |
| He loves trains. | 彼は電車が大好きです。 | |
| He gave me a present. | 彼は私にプレゼントをくれた。 | |
| It is certain that he will come here. | 彼がここに来るのは確かだ。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He began to study in earnest. | 彼はまじめに勉強をし始めた。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| I'm seeing them tonight. | 今夜彼らに会います。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| She made believe that she had not heard me. | 彼女は私の声を聞かないふりをした。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| I don't care about what they say. | 彼らが何を言おうと気にしない。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| She worked side by side with men. | 彼女は男たちに伍して働いた。 | |
| It's not likely that he went there. | まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He gave up. | 彼は降参した。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| She had a new dress made. | 彼女は新しい服を作ってもらった。 | |
| He is altogether a giant. | 彼は文句無しの巨人だ。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He has no scruples about lying. | 彼は平気でうそをつく。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He was operated on yesterday. | 彼は昨日手術を受けた。 | |
| He did not hesitate in taking his share of the money. | 彼はためらわずに分け前を取った。 | |
| She looked sad. | 彼女は悲しそうに見えた。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| They excluded John from the club. | 彼らはクラブからジョンを締め出した。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. | 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. | 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Are you planning to help them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Where do you think I met her? | どこで私が彼女に会ったと思いますか。 | |
| His house is at the foot of the hill. | 彼の家は丘のふもとのある。 | |
| She overslept. | 彼女は寝坊しました。 | |
| He won't have a look-in. | 彼にとても勝ち目はない。 | |
| Dismiss him from that post. | 彼をその地位からはずせ。 | |
| He is still full of energy. | 彼はまだ元気盛んだ。 | |
| You ran into him earlier, didn't you? | 前、偶然彼に会いましたね? | |
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| You shouldn't blame him for being late. | 遅れたことで彼を責めるべきではない。 | |
| That he should say such a thing! | 彼がそんなことを言うなんて! | |
| She is certainly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| Has he returned yet? | 彼はもう帰ってきましたか。 | |
| He's in bed with flu. | 彼はインフルエンザで寝込んでいる。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| His daughter importuned him to buy the doll. | 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 | |