Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| He achieved his purpose of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| I must answer her letter. | 私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| I met her in London for the first time. | 私はロンドンで初めて彼女に会った。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| She's upset right now. | 彼女は今、動揺しています。 | |
| She has good control over her class. | 彼女は担任のクラスをよく掌握している。 | |
| I cannot but accept his invitation. | 彼の招待は受けざるを得ない。 | |
| All of his family work on a farm. | 彼の家族はみな農場で働いている。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. | 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| What he is saying doesn't make sense. | 彼が言っていることは筋が通らない。 | |
| He works as a translator. | 彼は翻訳家として働いている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| She was too heavy on the perfume. | 彼女は香水の香りがきつすぎだ。 | |
| His speech lasted three hours. | 彼のスピーチは3時間続きました。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| He has never been heard of since. | それ以来彼のうわさは聞いていない。 | |
| She decided to be a doctor. | 彼女は医者になろうと決心した。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| He is a very nice student. | 彼は大変立派な学生です。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。 | |
| I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| I can always count on her because she is responsible. | 彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 | |
| She has plenty of books. | 彼女はたくさんの本を持っている。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |
| He stood with his feet apart. | 彼は両足を開いて立っていた。 | |
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄弟より3才年下です。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| He made up the whole story. | 彼はその話を全部でっちあげた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| His name is known all over the world. | 彼の名は世界中で知られている。 | |
| I bought the TV from her. | そのテレビは彼女から買ったんだ。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| He was an entire stranger to us. | 彼は私たちには全く初めての人だった。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| He mentioned your name to me. | 彼は私にあなたの名前を言いました。 | |
| I don't think he'll say yes. | 彼はイエスといわないと思う。 | |
| He is my brother, not father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| She went inside. | 彼女は内へ入っていきました。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He changed his mind. | 彼は気が変わった。 | |
| You had better ask him which way to take. | どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。 | |
| He's a good person. | 彼はいい人です。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| The doctor advised him not to smoke. | 医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| I took his part in the discussion. | 私は討論で彼の方を持った。 | |
| She watched the harvest gathered and the apples picked. | 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女は先日新しい家を買いました。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| It was not long before I caught up with him. | やがて私は彼に追いついた。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |