Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may be late, in which case we will wait. | 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| He put on his undershirt inside out. | 彼は肌着を裏返しに着た。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもうここに住んでいない。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| He learned how to swim. | 彼は泳ぎ方を習った。 | |
| I know those girls. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| He had decided on a new policy. | 彼は新しい政策を決定していた。 | |
| His heart bled for his lost friend. | 亡き友を思い彼は悲しんだ。 | |
| He searched his pockets for the key. | 彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。 | |
| I thought he was my special friend. | 彼は私の特別な友人だと思っていた。 | |
| He is a watchman in this building. | 彼はこのビルのガードマンだ。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| I cannot excuse her. | 私は彼女を許せない。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| She could not put up with the insult. | 彼女はその侮辱には耐えられなかった。 | |
| He is out and away the best jockey. | 彼は抜群の騎手だ。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| She earns her living by playing the violin. | 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| He is a naughty boy. | 彼はわんぱくな少年です。 | |
| She listens to him. | 彼女は彼の言うことを聞く。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語をうまく使いこなす。 | |
| She is bad at sports. | 彼女はスポーツが苦手だ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| His background parallels that of his predecessor. | 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 | |
| He burnt his hand on the hot stove. | 彼は熱いストーブで手をやけどした。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| Well, what happened to her? | それで彼女はどうなりましたか。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の安否を尋ねた。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. | そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| He reasoned with his child about the matter. | 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 | |
| He was bewildered on that day. | その日彼は困惑した。 | |
| He became irritated. | 彼はイライラしていた。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| She took off her glasses and put her contacts in. | 彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The failure is due to his carelessness. | その失敗は彼の軽率さのためだ。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| He has too many wild ideas. | 彼は見当違いの考えが多すぎる。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| You must not keep in touch with him. | 彼と接触を保ってはいけない。 | |
| She kept on dancing all through the party. | 彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| He'll be here again. | 彼はまたここに帰ってきますよ。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| My acquaintance with his works is slight. | 彼の作品を知っているといってもほんの少しです。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| His thesis is related to mine. | 彼の卒業論文は私のと関係がある。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| They are rowing a boat on the pond. | 彼らは池でボートを漕いでいる。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| It is about time he got settled down. | 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| She is Japanese. | 彼女は日本人女性です。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| I met his wife at the station. She's very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| Why is he here? | なぜ彼はここにいるのですか。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| He threw a stone at the big dog. | 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |