Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He is very bright, and what is more, he studies hard. | 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 | |
| Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone. | 見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。 | |
| What he said was brief and to the point. | 彼のいう事は簡にして要を得た。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| She called the kitten "Jaguar". | 彼女は子猫をジャガーと名付けた。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をひょっとして知りませんか。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| He zipped open his bag. | 彼はかばんのジッパーを開けた。 | |
| Where did she buy a book? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| It is not you but he that is to blame. | 責められるべきはあなたではなく彼です。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| Words failed me in his presence. | 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 | |
| I will do anything I can do for her. | 私は彼女のためなら何でもする。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| He got a shameful title. | 彼は不名誉な称号を得た。 | |
| He is lavish with his money. | 彼は金を惜しみなく使う。 | |
| She looks as if nothing had happened to her. | 彼女、まるで何もなかったような顔をしている。 | |
| I am sure of his honesty. | 彼は確かに正直だと思います。 | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合うようになったのか。 | |
| He is short, but good at basketball. | 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| I can't excuse his laziness. | 彼の怠けぶりを許せない。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| She was amazed at the sight of the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I'd like to go skiing with her. | 私は彼女とスキーに行きたい。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He is lying on the bench. | 彼はベンチに横たわっている。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐに帰ってきた。 | |
| They manage to get along without much money. | 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I think that he might miss the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| The book was given to him by me. | 本は私から彼に与えられました。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| You must bring home to her the importance of the matter. | その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| You should definitely ask him out. | 彼を誘わなくちゃだめよ。 | |
| She's at most 20 years old. | 彼女は多く見ても20歳というところだ。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| She practises the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky. | 彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| They welcomed as many men as came. | 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| He failed notwithstanding my advice. | 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| He was none other than the king. | 彼は王その人にはならなかった。 | |
| He gave me what little money he had. | 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 | |
| This CD belongs to her. | このCDは彼女のものです。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| Her eyes have sunk through overwork. | 過労で彼女の目はくぼんでしまった。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| Why didn't you dance with him? | なぜ彼と踊らなかったの? | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| She took some meat from the plate. | 彼女は皿から肉を取った。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She has no children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| He can no longer wait. | 彼はもう待てない。 | |
| He wrenched the letter from my hand. | 彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I can't afford to buy her a new dress. | 私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| Do you want to see her very much? | 君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| It seemed that he was short of money. | 彼にはお金が足りないようだった。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| I don't enjoy his society. | 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 | |
| She may use this typewriter. | 彼女はこのタイプライターを使ってもよろしい。 | |