Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She attempted to kill herself. | 彼女は自殺を企てた。 | |
| He came down the road. | 彼はその道をやってきた。 | |
| He faithfully discharged his duty. | 彼は忠実に自分の義務を果たした。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| He is still standing. | 彼はまだ立っている。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Is she healthy? | 彼女は元気ですか。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| He is familiar with what is going on in China. | 彼は中国の事情に通じている。 | |
| Seen from a distance, she's a beauty. | 彼女は遠くから見れば美人だ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女の贈り物を受け取った。 | |
| He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. | 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| We felt anxious for her safety. | 私たちは彼女の安否をきづかった。 | |
| He bit off the meat. | 彼は肉を食いちぎった。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| He was surrounded by a crowd of pressmen. | 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Can he play the piano? | 彼はピアノをひくことが出来ますか。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 | |
| He looks pleased with his new car which he bought yesterday. | 彼は昨日買った車を気に入っているようだ。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| His annual income is more than $100000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| She alone is able to use the personal computer. | パソコンが使えるのは彼女だけです。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| She poured coffee into the cups on the table. | 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 | |
| He is not your common doting parent. | 彼はいわゆるありふれた親ばかではない。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| It is desirable that she should apologize to him herself. | 彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| She held the kitten like mother gorillas hold their babies. | ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| He nodded as much as to say, I agree. | 彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| Her illness kept her in hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは1から10まで違う。 | |
| He had fifty dollars. | 彼は50ドル持っていました。 | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| He did the work in spite of many obstacles. | 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| He ran away at the sight of me. | 彼は私を見ると逃げた。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| She is American, but she lives in England. | 彼女はアメリカ人だが、イギリスに住んでいる。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| He was tired from walking round museums. | 彼は美術館巡りでつかれていた。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| They were taken prisoner. | 彼らは捕虜になった。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| She poured me some tea. | 彼女は私にお茶を入れてくれた。 | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| She graduated from high school last year. | 彼女は去年高校を卒業した。 | |
| They satisfied their thirst at the spring. | 彼らはその泉で喉の渇きをいやした。 | |
| He came back after two hours. | 彼は2時間後に戻ってきた。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| She was a bundle of nerves last night. | 昨夜彼女は神経が高ぶっていた。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| He's building up a network of acquaintances outside his office. | 彼は社外で人脈を築いている。 | |