Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that he was safe. | ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| She went down on her knees to pray. | 彼女はひざまずいて祈った。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| He's very honest, so we can rely on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Her voice carries well. | 彼女の声はよく通る。 | |
| I relayed the message to her. | 伝言は彼女に伝えました。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| I know that she is beautiful. | 私は彼女が美しいのを知っています。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| I can't recollect her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| He is only a baby in my eyes. | 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| I was disappointed with his speech. | 彼のスピーチに失望しました。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| He gives me a bad time, as he always does. | 彼はいつも私をいじめる。まぁ、いつもの事だが。 | |
| It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. | 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女は母とまったく同じほど美人だ。 | |
| I don't doubt but she will recover. | 彼女はきっと回復するだろう。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| She took a strong hold on the rope. | 彼女はロープをしっかりと握った。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| She will perceive his irony. | 彼女は彼の皮肉がわかるだろう。 | |
| She handed out a key to him. | 彼女は彼に鍵を手渡した。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| Are they coming as well? | 彼らもやってくるのですか。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| He was dressed down in public. | 彼は人前でしかりつけられた。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| While skating at the ice rink she fell on her rear. | 彼女はアイススケートをしていてしりもちをついた。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| She asked how his father was. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. | 彼はそれらをハトの目の後ろに見つけた。 | |
| I had him paint my house. | 彼に私の家にペンキを塗ってもらった。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| He is a clever boy. | 彼は利口な少年だ。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| He regrets having neglected his studies in his school days. | 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| I cannot understand why he left so suddenly. | 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| She went there last summer. | 去年の夏彼女はそこへ行った。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| Everybody speaks well of him. | みんなが彼のことをよく言う。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Her talent blossomed early. | 彼女の才能は幼くして開花した。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| He is trying to keep up with the current of the times. | 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 | |
| I told him the big news. | 私は彼にそのビッグニュースを知らせた。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| She stood transfixed as if she had seen a ghost. | 幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| She poured coffee into the cups on the table. | 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| He lectured us about his pet theories again. | 彼はまた持論についてトクトクと話をした。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He was guilty of a blunder. | 彼はへまをやった。 | |
| She is eight. | 彼女は8才だ。 | |
| She screamed when she saw a snake. | 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |