Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She practiced playing the piano again and again. | 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 | |
| I want to get in touch with him. | 私は彼と連絡を取りたい。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| He was living with the Indians. | 彼はインディアンとともに過ごしていた。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He is a bit on. | 彼は、少し酔っている。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Look at him. | 彼を見て。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Here he comes. | ほら彼がこちらに来るよ。 | |
| He tried out that new machine. | 彼はその新しい機械を試してみた。 | |
| I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever. | 彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| He refuses to become involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 | |
| He's selling hot dogs to beat the band. | 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| His parents want him to go to college. | 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 | |
| He is alone. | 彼は一人っきりである。 | |
| He has fully recovered and can already work again. | 彼は全快したのでもう働ける。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He assures us that he didn't attach a false statement. | 彼が嘘を付いていないことを保証します。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| He went away from his father. | 彼はとうとうかれの父から離れた。 | |
| The red belt makes her black dress look even better. | 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| She looked at me. | 彼女は私を見た。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| He lacks moral sense. | 彼には道徳観念が欠けている。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| I haven't heard from him these several months. | 何ヵ月も彼から便りがない。 | |
| He can swim a mile. | 彼は1マイル泳げる。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| She was encouraged by the news. | 彼女はその知らせに力を得た。 | |
| They gave it to me. | 彼らはそれを私に与えた。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| He never loses hope. | 彼は決して希望を失わない。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| He heard the news on the radio. | 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 | |
| It is said that he is the richest man in the world. | 彼は世界一金持ちだと言われている。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| He is an authority on the humanities. | 彼は人文学の権威だ。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I gave way to their demands. | 私は彼らの要求に屈した。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 | |
| She is addicted to alcohol. | 彼女はアルコール中毒だ。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| He cast his old friends aside. | 彼は古い友人たちを捨てた。 | |
| I could not understand anything he said. | 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| She is anxious to know the results. | 彼女はその結果をとても知りたがっている。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| His words offended me. | 彼の言葉に私は感情を害された。 | |
| This is his letter, but it is not signed. | これは彼の手紙だが、署名がされていない。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |