Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| That doesn't agree with what he said. | それは彼の言ったことと一致しない。 | |
| He prefers the country to the town. | 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| He has a hunger for kindness after fame. | 彼は親切に飢えている。 | |
| I saw her somewhere two years ago. | 2年前どこかで彼女に会った。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| For better or worse, she will have the operation tomorrow. | なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| I am meeting him next Friday. | 彼と来週の金曜日あうつもりです。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Ten years have passed since he went to America. | 彼が渡米してから10年になる。 | |
| That red dress becomes her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| She wants to know who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| He patted me on the back with a smile. | 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| She had no intention of quarreling with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 | |
| I bought him a tie. | 私は彼にネクタイを買ってあげた。 | |
| I am grateful to them. | 私はとても彼らに感謝している。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| She is not only pretty, but also bright. | 彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。 | |
| I haven't seen him lately. | 私は最近彼を見ていない。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| They got away from the place. | 彼らはその場から立ち去りました。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Their conversation went on. | 彼らの会話は続いた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He did the sights of Paris with his friends. | 彼は友人たちとパリ見物をした。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| He fell backward. | 彼は仰向けに倒れた。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| He put her savings to good use. | 彼は貯金を上手に使った。 | |
| He likes to travel by himself. | 彼は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| He ran away lest he should be seen. | 彼は見みられないように逃げた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| She decided not to go. | 彼女は行かないことに決めた。 | |
| She bought a baby chick. | 彼女はひよこを買った。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 私は彼を説得して医者に行かせた。 | |
| He has more experience on the job than I. | 彼は仕事の上では私の先輩だ。 | |
| I look up to him as my teacher. | 私は彼を師と仰いでいる。 | |
| She benefited from the sound investment. | 彼女はその健全な投資から利益を得た。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| Her cat had another four kittens. | 彼女の猫、また四匹も産んだんだ。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| He took Bill swimming. | 彼はビルを泳ぎに連れて行った。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He's a liar. | 彼はうそつきだ。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する。 | |
| He appeared on TV last night. | 彼は昨夜テレビに出た。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| If he asks, I will give it; if not, not. | 彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を拡大した。 | |
| I repeated what he said word for word. | 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| He came here before school was over. | 彼は学校が終わる前にここに来た。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| He shan't go there. | 彼をそこへ行かせないつもりだ。 | |
| The bullet went through his body. | 弾丸が彼の体を貫通した。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| He did not make his position clear. | 彼は自分の立場を明らかにしなかった。 | |
| I know that she is beautiful. | 私は彼女が美しいのを知っています。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |