Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How big is he? | 彼の大きさはどのくらいですか。 | |
| We can depend on her to help us. | 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 | |
| I regret missing the chance to meet her. | 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| I deny his request. | 彼の要求を拒絶する。 | |
| They must have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたに違いない。 | |
| He is a square shooter. | 彼は正直者だ。 | |
| He was equipped for a trip. | 彼は旅支度を整えていた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| He ran up the stairs. | 彼は階段を駆け上がった。 | |
| He has no idea of his own. | 彼には自分の意見というものがない。 | |
| He attended the meeting for his father. | 彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| He was brought up against the realities of life. | 彼は人生の現実に直面した。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| She always has a serious look on her face. | 彼女はいつも真剣な表情をしている。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| It is entirely up to him whether he does it or not. | 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 | |
| She is firmly determined to own a store of her own. | 彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| In getting her present job, she made capital of her father's connections. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| She wept with emotion. | 彼女は感極まって泣いた。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Her goal is to become a teacher. | 彼女の目標は教師になることだ。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| This umbrella will be hers. | この傘は彼女のだろう。 | |
| I would have failed but for his kind help. | 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| She kept him waiting half an hour. | 彼女は彼を30分待たせた。 | |
| I hope he will come up with a new and good idea. | 彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。 | |
| He was held in captivity. | 彼は捕虜になった。 | |
| The money was stolen from his briefcase. | その金は彼のかばんから盗まれた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| There is no hope of his coming back safe. | 彼が無事に戻るという望みはない。 | |
| They spoke well of their grandson. | 彼らは孫を誉めた。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| She came back in about thirty minutes. | 彼女は30分そこそこで帰ってきた。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| They stole apples from my orchard. | 彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。 | |
| Will he come to the meeting next week? | 彼は来週会議にくるでしょうか。 | |
| This will serve as a check on their work. | これは彼らの仕事の基準となろう。 | |
| Say what you will, he won't accept your invitation. | 君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He is eager to succeed. | 彼はうまくいくように強く願っている。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| Do you see him often? | 彼によく会いますか。 | |
| He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. | 彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。 | |
| I pretended to I support him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| If he comes at all, it will be surprising. | そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 | |
| She did not come down until 8:00. | 彼女は8時までおりて来ませんでした。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判されやすい。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| I asked him to leave at once. | 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| They appointed Jim manager. | 彼らはジムを支配人に任命した。 | |
| He is studying agriculture. | 彼は農業の研究をしている。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを思い出す。 | |
| He distinguished himself in the contest. | 彼はコンテストで名を挙げた。 | |
| He was idly turning over the pages of a magazine. | 彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| He has the advantage of wealth. | 彼には富と言う強みがある。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼でない。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |