Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has something to do with the group. | 彼女はそのグループと何か関係がある。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He didn't come back in the end. | 彼はとうとう戻ってこなかった。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| He is less intelligent than me. | 彼は私ほど利口ではない。 | |
| She prayed that her mother would forgive her. | 彼女は母親が許してくれることを祈った。 | |
| He is not studying English now. | 彼は今英語を勉強していません。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は彼のおじいさんに似ている。 | |
| I doubt the truth of his report. | 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 | |
| He asked about your health yesterday. | きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。 | |
| I got acquainted with him last night. | 私は昨夜彼と知り合いになった。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I bumped into him at the station. | 私は駅で彼に出くわした。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He was open to a different way of thinking. | 彼は異なった考え方を拒まなかった。 | |
| She will have her own way. | 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He took the newspaper away from George. | 彼はジョージから新聞を取り去った。 | |
| They are leading a loose life. | 彼らはだらしのない生活をしている。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| He isn't the kind of person who steals. | 彼は盗みをするような人ではない。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| He is the boy of whom I spoke the other day. | 彼が先日私が話していた少年です。 | |
| His words offended me. | 彼の言葉に私は感情を害された。 | |
| He asked her to stay, but she didn't want to. | 彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| He dropped a letter into the mailbox. | 彼はポストに手紙を入れた。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| I am sorry that she is absent from the conference. | 彼女が会議に欠席なので残念だ。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He bought flour and oil in quantity. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| He is always complaining of ill treatment. | 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| He is being very kind today. | 今日は彼はやけに親切だ。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Her hair is streaked with gray. | 彼女の髪は白髪まじりだ。 | |
| She is quite ignorant of the world. | 彼女は全く世間知らずだ。 | |
| He is an able engineer. | 彼は有能な技師です。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
| She got a part-time job as a typist. | 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| She arranged the flowers beautifully. | 彼女は花をきれいに生けた。 | |
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| Their job is to confuse learners of the language. | 彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は平凡な学生ではない。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| He always studies hard. | 彼はいつも一生懸命に勉強している。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| He was incautious in regard to the decision. | 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 | |
| He got a position as a clerk. | 彼は事務員の職を得た。 | |
| He is no better than a baby. | 彼は赤ん坊同然だ。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| He does not care for ice cream. | 彼はアイスクリームが好きではない。 | |
| I demanded that they be allowed to leave. | 私は彼らの釈放を要求した。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| He hasn't actually eaten caviar. | 彼はキャビアを実際に食べたことがない。 | |
| The fat woman was holding a monkey. | デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 | |
| If he's fluent in English, I'll hire him. | 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 | |
| The story came home to her. | 彼女にはその話がしみじみ感じられた。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Have you ever seen him? | 今まで彼にあったことがありますか。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| He kept smoking all the while. | 彼はその間たばこをずっとすっていた。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| He was devoted to medical science. | 彼は医学に専念した。 | |
| I met her by accident. | 偶然に彼女と会った。 | |
| A fight started about nothing between them. | 彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。 | |