Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I don't know which doctor she meant. | 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 | |
| He denied that he was the thief. | 彼は泥棒であることを否定した。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| She is likely to live to be one hundred. | 彼女は百歳まで生きられそうだ。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| What she said did not make sense. | 彼女の言ったことは意味をなさなかった。 | |
| This is her T-shirt. That T-shirt is hers, too. | これは彼女のTシャツだ。あのTシャツも彼女のものだ。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| She said goodbye. | 彼女はさようならと言った。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| Between ourselves, he keeps a mistress. | ここだけの話だが、彼には愛人がいる。 | |
| His effort will bear fruit. | 彼の努力は実を結ぶだろう。 | |
| He is full of new ideas. | 彼はアイディアに富んでいる。 | |
| I don't want to bow down to him. | 彼に頭を下げるのはいやだ。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に尋ねた。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| She said to herself, "Where shall I go next?" | 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| Her party was really fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| They made fun of her because she had a funny hat on. | 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 | |
| She is good at climbing up a tree. | 彼女は木登りが得意である。 | |
| He is a man to be reckoned with. | 彼は無視できない人だ。 | |
| It is not you but he that is to blame. | 責められるべきはあなたではなく彼です。 | |
| She indicated that the problem was serious. | 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| He wants to eat both of them. | 彼はそれらの両方を食べたい。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| As a poet he flowered in his twenties. | 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 | |
| He was welcome wherever he went. | 彼はどこへ行っても歓迎された。 | |
| I was very impressed by his good behavior. | 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| She is close on sixty. | 彼女はもうすぐ60歳だ。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. | 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 | |
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| He is a man of letters. | 彼は文学者である。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| His students adored him. | 学生たちは彼に心酔していた。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| He was included in the deal. | その取引に彼は加えられた。 | |
| He has little feeling for others. | 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 | |
| He has so far been silent about his intention. | 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 | |
| She is my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| He has a good art of talking. | 彼は、話術が巧みだ。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| There isn't a grain of truth in what he says. | 彼の言うことには本当のことは全然ない。 | |
| You are treading on her corns. | 君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に志願し採用された。 | |
| Is his story true? | 彼の話は本当かな。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| She took to her new teacher. | 彼女は新しい先生が好きになった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Did he have his trousers pressed? | 彼はズボンをプレスしてもらったか。 | |
| Should I wait for her to come back? | 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 私は彼の話に深く感動した。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を2つ使って眠る。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| He has long hair and wears jeans. | 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| They determined to avenge their father's death on their uncle. | 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を栽培した。 | |
| She went down the stairs. | 彼女は階段を降りていった。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| He speaks English as well as though he were an Englishman. | 彼はまるで英国人であるかのように英語がうまい。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| I have no intention of asking him. | 彼に頼む気はありません。 | |