The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '彼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is he right?
彼は正しいですか。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
Bread and butter is their usual breakfast.
バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。
We counted him a rich man.
私達は彼を金持ちだと思った。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
That is just her way.
それがまさに彼女の癖です。
I want to talk to him about it.
そのことで彼と話がしたい。
I found it difficult to make out what she was saying.
私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He looked as if he hadn't eaten for days.
彼は何日間も食べてないように見えた。
She looked up at the ceiling.
彼女は天井を見上げた。
I met her in a coffee shop near the station.
私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.
彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
I am concerned about his health.
彼の健康が心配だ。
He thought that I was very tired.
彼は私がとても疲れていると思った。
She is kind by nature.
彼女は生まれつき親切である。
I dare say she is still in Japan.
おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。
When did you see her?
いつ彼女にあいましたか。
The tumble hurt him badly.
転倒して彼は大ケガをした。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
He never tells lies.
彼は決して嘘をつかない。
He entered junior high school.
彼は中学校に入った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
He has a good school record.
彼の学校の成績はいい。
He will be at home tomorrow.
彼は明日は家にいます。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
He had an accident at work.
彼は仕事中に事故にあった。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He gave the boy what little money he had.
彼はその少年になけなしの金をやった。
She stammers when she feels nervous.
彼女はあがるとどもる。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
He has already had lunch.
彼はもう昼食をとった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Her eyes gushed with tears.
彼女の目には涙が湧きあふれていた。
He's very angry with you.
彼は君に対してとても怒っている。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.