Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turns everything to good account. | 彼は、何でもうまく利用する。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| He is not going to get ahead. | 彼はうだつがあがらないようさ。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |
| He shall not come into this house again. | 彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。 | |
| He said a few words by way of preface. | 彼は前置きとして、すこし話した。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| He's my best friend. We're like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| He is longing for city life. | 彼は都会生活にあこがれている。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| He has his reasons for staying there. | 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| They study industry. | 彼らは、産業を勉強します。 | |
| They had trouble finding the place. | 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| He likes soccer. | 彼はサッカーが好きだ。 | |
| He is no longer a boy. | 彼はもう少年ではない。 | |
| It was careless of him to make such a mistake. | そんな間違いをするとは彼の不注意だった。 | |
| She spends a lot of time practicing the piano. | 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| I don't see much of him. | あまり彼に会いません。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| Her parents can't help worrying about her injuries. | 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| His word is law. | 彼の命令はそのまま法律だ。 | |
| How many pieces of information did he get? | 彼は幾つ情報を得ましたか。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| He touched her on the shoulder. | 彼は彼女の肩に手を触れた。 | |
| The fact is that he didn't even take the exam. | 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国へ出発する。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| She went with him. | 彼女は彼とつきあっていた。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| He has a dog and six cats. | 彼は犬1匹とネコ6匹を飼っている。 | |
| Were I you, I wouldn't refuse her offer. | 私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。 | |
| She didn't tolerate his selfishness. | 彼女は彼のわがままを許さなかった。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| I felt sympathy for him. | 彼に同情した。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| I'm pretty sure he came late on purpose. | 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。 | |
| He is a man of birth and breeding. | 彼は生まれも育ちもいい人だ。 | |
| He can play the piano better than I can. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| What a fool he is! | 彼は本当にばかだねえ。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| He has a lot of hobbies. | 彼は多趣味だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| He made up an excuse. | 彼は口実をでっち上げた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴飛ばした。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| He noticed I was there. | 彼は私のいるのに気がついた。 | |
| He neglected his health and now he's sick in bed. | 彼は不養生がたたって今入院している。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| His bad health is a great disadvantage to him. | 健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。 | |
| I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. | 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| He fired three shots. | 彼は3発撃った。 | |
| As far as I know, she is a very good person. | 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| It never occurred to me that she was sick and in the hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| He set out on a lonely journey. | 彼は一人旅に出かけた。 | |
| To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy. | 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 | |
| She felt blue. | 彼女は憂鬱だった。 | |
| She stirred the soup with a spoon. | 彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |