Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| He is going to be a doctor when he grows up. | 彼は大きくなったら医者になるつもりだ。 | |
| He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| "Is he by the car?" "No, he is in the car." | 「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかわからない。 | |
| What she says sounds strange. | 彼女の言う事は妙に聞こえる。 | |
| She seems to hate you. | 彼女はあなたを憎んでいる。 | |
| Does he watch television every day? | 彼は毎日テレビを見ますか。 | |
| He is something of a scholar. | 彼は少しは学者らしいところがある。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| That woman is his wife, I think. | あの女の人が彼の奥さんだろう。 | |
| Age deprived him of his sight. | 彼は年のせいで目が見えなくなった。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| He is engaged in business. | 彼は仕事に従事している。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。 | |
| What is he up to now? | 彼は今何をしようとしているのですか。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| She found a job as a typist. | 彼女はタイピストの口が見つかった。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| She attained the age of eighty one. | 彼女は81才になった。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| They were a good group as a whole. | 彼らは全体としてよいグループだった。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He cannot have said such an unreasonable thing. | 彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| He has dull senses. | 彼は感覚が鈍い。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は彼になけなしの金をやった。 | |
| He was substituted for his father. | 彼は父親の代役をした。 | |
| His weekly wages are $20. | 彼の週給は20ドルです。 | |
| Though he worked hard, he remained poor as ever. | 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| She was about to start. | 彼女まさに出発しようとしていた。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| Her teacher praised her. | 先生は彼女をほめた。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| He must have been rich. | 彼は金持ちだったにちがいない。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I think she made up that story. | それは彼女の創作だろう。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| If you see her from a distance, she is beautiful. | 彼女は遠くから見れば美人だ。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| We will let him try. | 彼にやらせてみよう。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| He is good at dealing with children. | 彼は子供の扱いが上手だ。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| I felt drawn toward him. | 彼の魅力に引きつけられた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. | 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 | |
| Sure enough, he entertained doubts. | 案の定、彼は疑念を抱いていた。 | |
| No one knows his name. | 誰も彼の名前を知らない。 | |
| I've often seen him bullied. | 私は彼がいじめられるのを何度もみた。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I know her well. | 私は彼女をよく知っている。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. | 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。 | |
| He exclaimed that I should not touch the gun. | 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| I was fascinated by her beauty. | 私は彼女の美しさにうっとりした。 | |
| All that you have to do is to follow his advice. | 君は彼の助言に従いさえすればよい。 | |
| I don't want to put her to even a small inconvenience. | ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| She was at her wit's end what to do. | 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| He is busy doing something. | 彼はしきりに何かをしている。 | |
| He was forced to buy stocks. | 彼は無理に株を買わされた。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| She can't swim. | 彼女は泳げない。 | |
| He lifted his elbow too often. | 彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |