Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| They set aside her objections. | 彼らは彼女の抗議を無視した。 | |
| She came home in low spirits. | 彼女はがっかりして帰ってきた。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| He said that if he were there, he would help her. | 彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。 | |
| She told me that she wanted a pet dog. | 彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| He led us to the station. | 彼は私たちを駅まで案内してくれた。 | |
| At night, she gazed at the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| He is a quick-witted man. | 彼はとんちのきく男だ。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| He can't be under thirty. | 彼は30以下のはずはない。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| She lost her job because of her careless remark. | 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| She hit him again and again. | 彼女は彼を何度も叩いた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| Let me say what I will, he doesn't mind me. | 私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| Her failure is not to be ascribed to want of diligence. | 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| She bade me good-by. | 彼女は私にさよならを言った。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She took my words as a joke. | 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 | |
| Lack of sleep was undermining her health. | 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| Using a trap, they caught the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| I like him apart from the fact that he talks too much. | おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He is my junior by three years. | 彼は私より3年後輩です。 | |
| He is a student to whom I'm teaching English this year. | 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| "Cheer up," she said to me. | 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| I'm sure she will turn up soon. | きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Nancy invited him to a party. | ナンシーは彼をパーティーに招待した。 | |
| She may be late, in which case we will wait. | 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| She came in with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて入って来た。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| She is kind by nature. | 彼女は生まれつき親切である。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He was sick, so he couldn't come. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| Both he and his sister are invited to the party. | 彼も彼の妹もパーティーに招待されている。 | |
| He was confronted with the evidence. | 彼は証拠を突きつけられた。 | |
| Her behavior gave rise to rumors. | 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| They always escape from school. | 彼らはいつも学校をサボっています。 | |
| To my shock, he killed himself by taking poison. | 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやり遂げる力がある。 | |
| He can play tennis. | 彼はテニスをすることができる。 | |
| Say what you will, I think he is an honest person. | 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 | |
| He is anxious to please everybody. | 彼はだれでも喜ばせたがる。 | |
| He remarked on the topic. | 彼はその話題について述べた。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| She was born with a silver spoon in her mouth. | 彼女は高貴な生まれだ。 | |
| What kind of job is he fit for? | 彼はどんな仕事にむいているのですか。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| He is always late for class. | 彼はいつも授業に遅れる。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |