Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The vase that he broke is my aunt's. | 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 | |
| Everybody thought it was strange that he lived alone. | 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| She had escaped detection somehow. | 彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He turned around and looked back. | 彼は振り向いて後ろを見た。 | |
| I'll give him your message when he comes. | 彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。 | |
| He jumped over a ditch. | 彼はジャンプして溝を越えた。 | |
| I can't to do with her any more. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| Sweat bathed his forehead. | 彼の額は汗まみれだった。 | |
| She denied having been asked to go on a business trip. | 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。 | |
| I owe him my life. | 彼は私の命の恩人だ。 | |
| He is bankrupt. | 彼は破産している。 | |
| Let's ask him. | 彼にたずねよう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| She was shy in her high school days. | 彼女は高校時代内気でした。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼はその垣根を飛び越えた。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| He turned up 30 minutes late. | 彼は30分遅れて現れた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| He wetted his towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| Everyone speaks highly of him. | みんな彼のことを褒めたたえる。 | |
| He locked up his jewels in the safe. | 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。 | |
| She had a perfect alibi. | 彼女には完璧なアリバイがあった。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| It was extraordinary that he did not come. | 彼が来なかったとはとても変だ。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| They did not wish to go any farther. | 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 | |
| Having failed several times, he tried to do it again. | 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| He is said to have something to do with the political scandal. | 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| She always yielded to his opinion. | 彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| You have only to ask him if he'd like to join us. | あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| He joined the company right after he got through high school. | 彼は高校卒業直後に入社した。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He has not more than 10 dollars. | 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 | |
| His little sister is very cute, isn't she? | 彼の妹はとてもかわいいね。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| You must encourage him to try again. | もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| I cannot, however, neglect his warning. | しかし、彼の警告を無視することはできません。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| He suspects me of telling a lie. | 彼は私が嘘をついていると疑っている。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| Lack of sleep was undermining her health. | 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 | |
| She has never been asked out on a date. | 彼女は一度もデートに誘われたことがない。 | |
| He came back at nine o'clock. | 彼は9時に帰ってきた。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| She has no manners. | 彼女はまったく礼儀がなってない。 | |
| She felt sympathy for the orphan and gave him some money. | 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を全然知らない。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| She got off at the next station. | 彼女は次の駅で降りた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| There was a new addition to his family. | 彼の家族が一人増えた。 | |