Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ideas were out of harmony with the times. | 彼の思想は時勢と相いれなかった。 | |
| His hands were empty. | 彼は手に何も持っていなかった。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| He is ignorant of the world. | 彼は世間知らずだ。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He's my father. | 彼は私の父です。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 | |
| She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. | 彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| He delayed payment on some pretext or other. | 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| When she heard it, she just cried. | 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He is looked up to by friends. | 彼は友達に尊敬されている。 | |
| The classmates felt for him deeply. | 級友は彼女に同情した。 | |
| Nobody was paying attention to her. | だれも彼女の方に注意を向けていなかった。 | |
| He went back home. | 彼は家にもどった。 | |
| He told us to keep quiet. | 彼は静かにするように私たちにいった。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| She gave it to him. | 彼女は彼にそれを与えた。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| For a professional, he gave a poor account of himself in today's game. | 彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。 | |
| It was rather difficult for me to make out what he was saying. | 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| He is as great a scholar as ever lived. | 彼はきわめてすぐれた学者だ。 | |
| I think she is very attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| She is eager to live in Australia. | 彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| The apples that he sent to me were delicious. | 彼が送ってくれた林檎はおいしかった。 | |
| He preached to us about the importance of good health. | 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| I regret not having taken his advice. | わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| He rose from day laborer to governor. | 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。 | |
| She made cookies for the children. | 彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He quietly knocked at the door. | 彼は静かに戸をたたいた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| He's not all there. | 彼は正気ではない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| He is fluent in Chinese. | 彼は中国語が流暢である。 | |
| He spared no pains to help me. | 彼は労をいとわず私を助けてくれた。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| Why don't we drop by to see her? | ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| He is what is called a man of action. | 彼はいわゆる行動派だ。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Is he kind to you? | 彼は君にやさしいかい? | |
| She begged him to send her home. | 彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| I don't understand his reluctance to go. | 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 | |
| I said to myself, "I wonder what she means." | 「彼女はどういうつもりかしら」と思った。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| She is not only well known in India, but is also well known in China. | 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him. | たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| If it had not been for her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Her heart was full of joy. | 彼女の胸は喜びで溢れていた。 | |
| She has great charm. | 彼女にはすばらしい魅力がある。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| If he came tomorrow, I would have more time to talk. | もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 | |
| The fact is that she is ill. | 実は彼女は病気なのです。 | |
| I am pleased with his work. | 私は彼の仕事に満足している。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |