Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He was very ashamed of not being able to make his point. | 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| He made me out to be a liar. | 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| He is nothing more than a coward. | 彼は臆病者にすぎない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I find a good rival in him. | 彼は相手にとって不足はない。 | |
| She turned up her nose at our offer. | 彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| They demanded money from him. | 彼らは彼に金を要求した。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| He tries to keep abreast of his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| He knows everything. | 彼はなんでも知っている。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| At best he may take third place. | 彼はいいとこ三位だろう。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Her life is free from care. | 彼女の人生は、何の心配もない。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| He employs a maid. | 彼はメイドを使っている。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| He watched her making a doll. | 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them. | 彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She is not the kind of person you think she is. | 彼女は君が思っているような人ではない。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| He has done better than last time. | 彼はこの前よりもよくやった。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| Perhaps he'll never become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分人生に満足しているといった。 | |
| She regarded me suspiciously. | 彼女は疑わしそうに私をじっと見た。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| I regard his advice as valuable. | 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい。 | |
| They labored day after day. | 彼らは来る日も来る日も働いた。 | |
| She has made up her mind to go to America to study. | 彼女はアメリカへ留学することを決心した。 | |
| He will succeed to the throne. | 彼は王位を継ぐだろう。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| She accepted our offer notwithstanding. | それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| I can't stand him. | 私は彼には我慢できない。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| It is not rare for him to make such a mistake. | 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| He changed a few words. | 彼は2、3の単語を入れかえた。 | |
| Both his grandfathers are dead. | 彼の祖父は2人ともなくなっている。 | |
| They went on fighting the fire at the risk of their lives. | 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 | |
| I won't see her anymore. | 金輪際彼女には会わない。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| Not all of them are present. | 彼らはだれも出席していない。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| He earns three times as much as I. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| While he likes English, he is weak in mathematics. | 彼は英語が好きだが数学は不得意だ。 | |
| I want him to go there. | 私は彼にそこへ行ってもらいたい。 | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| They were stupid not to follow your advice. | 彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He has a cold now. | 彼は今かぜをひいている。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| I will tell you about him. | 彼についてあなたに話しましょう。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I remember meeting that man before. | 私は彼に前にあったことを覚えている。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |