Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter how hard she tried, she couldn't please him. | 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| He took advantage of my ignorance and deceived me. | 私が知らないのをいいことに彼は私をだました。 | |
| He was doubtful about which way to take. | 彼はどの道を取ろうか迷っていた。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| She misses him. | 彼女は彼がいなくて寂しい。 | |
| He asked me to speak more slowly. | もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| She shouted that she was safe. | 彼女は自分が無事だと叫んだ。 | |
| It seems that he is fine. | 彼は元気らしい。 | |
| The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. | 彼女はバスに酔って吐き始めた。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| He's afraid that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| They are happy. | 彼らは幸せです。 | |
| They take it for granted that men and women are equal. | 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 | |
| He made ten mistakes in as many pages. | 彼は10ページで10個の間違いをした。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| Can she have broken off with them? | いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| He pressed the button and waited. | 彼はボタンを押して待った。 | |
| She has even teeth. | 彼女はきれいな歯並びだ。 | |
| I have not seen him since. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| He sent me a letter saying that he could not see me. | 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| His piano playing sounded fantastic. | 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| He was drenched by the rain. | 彼は雨でずぶぬれになった。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She had the kindness to help me. | 彼女は親切にも私を助けてくれた。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| I can't make out what he wants. | 私には彼のほしい物が理解できない。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| I have never heard such stories as he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| She asked Mary to find her little boy. | 彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| He availed himself of the rain. | 彼は雨を利用した。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生パーティーに招かれました。 | |
| Who is he? | 彼は誰ですか。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| He is said to have been strong. | 彼は丈夫だったそうです。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She is already back. | 彼女はもう戻っています。 | |
| Why don't we drop by to see her? | ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| He was the first to come. | 彼が最初に来た。 | |
| He teaches English. | 彼は英語を教えている。 | |
| He did duty at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| She likes to arrange flowers. | 彼女は花を生けるのが好きです。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間をつぶしているだけだ。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| He tried to banish his anxiety. | 彼は不安を払いのけようとした。 | |
| Did you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| She makes me happy. | 彼女は私を幸せにしてくれる。 | |
| She tapped the box with her forefinger. | 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 | |
| She got a job as a typist. | 彼女はタイピストの口が見つかった。 | |
| He did not buy it after all. | 結局彼はそれを買わなかった。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |