Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| She is unconscious. | 彼女は意識を失っています。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| She is only a child. | 彼女はほんの子供です。 | |
| Worry affected his health. | 気苦労が彼の体に響いた。 | |
| He is a good husband to me. | 彼は私にとって良い夫です。 | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| He seeks fame and wealth. | 彼は名声と富を求めている。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| He must have said so without giving it much thought. | 彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| He took the wrong train by mistake. | 彼は電車を乗り間違えた。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は下降線をたどっている。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 | |
| You will be very pleased by how he performs. | 彼の働き振りに満足されると思います。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| He went there, never to return. | 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| He is raising tropical fishes. | 彼は熱帯魚を飼っている。 | |
| He is his teachers' despair. | 彼には先生も匙を投げている。 | |
| He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He put the books on the shelf out of order. | 彼は本棚に本をでたらめに入れた。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| I am very sorry to inform you that she died. | 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| She isn't adequate to the task. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| It's natural that no one likes him. He's really mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| I parted from her long ago. | 私はずっと前に彼女と別れた。 | |
| I wish I could have persuaded him to join us. | 彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| He was guarded in his remarks. | 彼の発言は慎重だった。 | |
| She said, "I owe it to him that I am popular." | 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼って、格好いいよね。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| I knew at a glance that he was an honest man. | 私は一見して彼が正直者だとわかった。 | |
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| Not only she but also her parents were invited to the party. | 彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| He was caught cheating on the exam and got called on the carpet. | 彼はカンニングをしているところを見つかり、こってり油をしぼられた。 | |
| She wasn't able to open the bottle. | 彼女はびんをあけることができなかった。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| She went to Germany to study medicine. | 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。 | |
| She managed to keep up appearances. | 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| He is now playing tennis on the court. | 彼は今コートでテニスをしています。 | |
| These pens are his. | これらのペンは彼のものです。 | |
| The hope of his return encouraged me. | 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He had been there before. | 彼は以前そこに行った事があった。 | |
| He can speak 10 languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| He asked me which way to go. | 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 | |
| She gave me several books. | 私は彼女から数冊の本をもらった。 | |
| You need to apologize to her and need to do it right away. | 君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Her business was incorporated. | 彼女の事業は会社の組織になった。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |