Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| His story sounds true. | 彼の話は本当のように聞こえる。 | |
| He rarely gives up. | 彼はめったに諦めぬ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| His annual income is more than $100000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| He did what he had been told; otherwise he would have been scolded. | 彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。 | |
| It's clear that he stole money from the safe. | 彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| She felt herself torn apart. | 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| His opinion is different from mine. | 彼の意見は私のと違う。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| He is not such a fool as not to know it. | 彼はそれを知らないほど愚か者ではない。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He wetted his towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| Do they always keep the dog tied to the gate? | 彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は親切そのものです。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| I haven't met him in person, but I know of him. | 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 | |
| The doctor advised him not to smoke. | 医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないでしょうね。 | |
| In a sense what he says is true. | ある意味で彼の言うことは本当だ。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| How does he think it went? | 彼はどうなったと思いますか。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| She made my mother take care of the baby. | 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He is a very selfish person. | 彼はとても利己的な男だ。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| She stabbed him in the back. | 彼女は彼の背中を刺した。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| She is not so shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| He looks pleased with his new car which he bought yesterday. | 彼は昨日買った車を気に入っているようだ。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| By the age of 25, she had lived in five different countries. | 25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| They are going to investigate the affair. | 彼らはその事件を調査するつもりです。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらん。 | |
| His work is beyond all praise. | 彼の作品は誉める言葉がない。 | |
| She blew her nose with her handkerchief. | 彼女はハンカチで鼻をかんだ。 | |
| What he said is capable of several interpretations. | 彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| They must be happy. | 彼らは幸せにちがいない。 | |
| He will not be back tomorrow. | 彼は明日帰ってこないでしょう。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| There is little if any hope for his recovery. | 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 | |
| They fight like cat and dog. | 彼らは、猛烈にいがみあっている。 | |
| They insist that he should go. | 彼らは彼が行くことを主張した。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| We weren't able to determine her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| They had no food. | 彼らには何も食べるものがなかった。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| He took a book from the bookshelf. | 彼は本棚から本を1冊取った。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| There is no telling how long their quarrel will last. | 彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| He is pleased with his work. | 彼は自分の仕事に満足している。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Is she healthy? | 彼女は元気? | |
| She is what is called a woman of culture. | 彼女はいわゆる教養のある女性です。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| They are always short of money. | 彼らはいつも金に不自由している。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He made a polite bow to his teacher. | 彼は先生に丁寧におじぎをした。 | |