Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| He is a teacher at our school. | 彼は私たちの学校の先生です。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| He is, so far as I know, a good guy. | 私が知る限り、彼はいいやつだ。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| They aren't waiting for the bus. | 彼らはバスを待っているのではない。 | |
| She is holding a red flower. | 彼女は赤い花を持っています。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| He is as lazy as ever. | 彼は相変わらずなまけ者だ。 | |
| He devoted his life to his company. | 彼はかれの会社に彼の人生をささげました。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は泳ぐのが上手である。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| He is a cut above the average college student. | 彼は並みの大学生より一段上だ。 | |
| He came here ten minutes ago. | 彼はここに10分前にやってきた。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Don't make an enemy of him. | 彼を敵に回すな。 | |
| She felt restless all day long. | 彼女は1日中、心が落ちつかなかった。 | |
| His rudeness was conscious, not accidental. | 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I met her last winter. | 去年の冬、彼女に出会った。 | |
| He will be free tomorrow. | 彼は明日暇でしょう。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| His condition has got steadily better. | 彼の状態は確実に良くなった。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. | 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| She has no less chance than I do. | 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| He came back after two hours. | 彼は2時間後に戻ってきた。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| He said: "Leave me alone." | 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 | |
| Do you remember his name? | 彼の名前を覚えていますか。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はそのにおいですぐに興奮する。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| I went over his report, but couldn't find any mistakes. | 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| She was leading her grandmother by the hand. | 彼女は祖母の手を引いていた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| All that you have to do is to wait for his reply. | 君は彼の返事を待ちさえすればよい。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅れる。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| He and I are teachers. | 彼と私は先生です。 | |
| His knees gave way. | 彼はがっくりひざをついた。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| He is in chains. | 彼は捕らわれの身である。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| His failure is out of the question. | 彼の失敗は考えられない。 | |
| He is neither diligent nor clever. | 彼は勤勉でもないし利口でもない。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| He is a man of intellect. | 彼は知的な人です。 | |
| She is apt to fail. | 彼女は失敗しそうだ。 | |
| His story wasn't appropriate for the occasion. | 彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。 | |
| She gave an address of welcome. | 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| He has a warm heart. | 彼は暖かい心の持ち主です。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He recovered the balance of his mind. | 彼は正気に戻った。 | |
| Her hair comes to her shoulders. | 彼女の髪は肩まである。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |