Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| Tom knew that Mary loved him. | トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| She's in the least worried. | 彼女はとても気にしていた。 | |
| She is thirty-one. | 彼女は31歳だ。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| She was absent without leave. | 彼女は無断で欠勤した。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーに会ってすぐに彼女のことが好きになった。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと裏口へ移動した。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| It is likely that he kept me waiting on purpose. | 彼は私をわざと待たせたようだ。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 | |
| I don't see any point in persuading him. | 彼を説得しても無駄だ。 | |
| He earns three times more than me. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| Passion is one of her characteristics. | 熱情が彼女の特徴の一つだ。 | |
| He came to see you yesterday. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| He acted on my advice. | 彼は私の助言に従って行動した。 | |
| He is a medical student. | 彼は医学の学生だ。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| She was much delighted at my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| They asserted that it was true. | 彼らはそれが本当だと言い張った。 | |
| What a mean fellow he is! | 彼はなんと卑劣な男だろう。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| I've managed to talk him into buying a new bed. | 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 | |
| I'm anxious about his safety. | 彼の安否が気がかりだ。 | |
| She has no sense of beauty. | 彼女は美的センスがゼロだ。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He isn't lonely anymore. | 彼は孤独ではなくなりました。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| He told me that would come again. | 彼は私にまた来ると言った。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| His position enabled him to do so. | 地位のため彼はそうすることができた。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女ははげしく私にキスした。 | |
| His house is within a stone's throw of his school. | 彼の家は学校のすぐ近くにある。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| He plays the guitar very well. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| He set up his company that year. | 彼はその年に自分の会社を設立した。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| He cut his sister a piece of bread. | 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。 | |
| His new car looked all right. | 彼の新車は調子がよさそうだった。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| I'd like to have a good talk with her. | 一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| He's lying. | 彼はうそをついている。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| His theory is based on many facts. | 彼の理論は多くの事実に基づいている。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| He refrained from taking a bath. | 彼は風呂にはいるのをやめた。 | |
| This is what he painted. | これが彼の描いたものだ。 | |
| She is very sensitive to criticism. | 彼女は批判をとても気にする。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| Don't cross him or you'll regret it. | 彼に逆らうと後悔するぞ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| She always winds up a conversation with a wave of her hand. | 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 | |
| He earns three times more than I do. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| I threw the rope and she caught hold of it. | 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 | |
| He always parades his knowledge of English. | 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| If he had come five minutes later, he would have missed the train. | もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 | |
| I often get a letter from him. | 私はたびたび彼から手紙をもらう。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |