Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't look at her enviously. | うらやましそうに彼女を見るな。 | |
| She is concerned about her mother's health. | 彼女は彼女の母の健康を心配している。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Her villa sits on the hill. | 彼女の別荘は丘の上にあります。 | |
| They admire her deeply. | 彼らは彼女を心から崇拝している。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| She is not only pretty, but also bright. | 彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I don't know where he comes from. | 彼がどこの出身なのか私は知りません。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| I gave her some candy. | 私は彼女にアメ玉を出してあげた。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| She may well speak ill of him. | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | |
| She is good-natured. | 彼女は気立てがいい。 | |
| He was not able to join in the discussion. | 彼は討議に参加することが出来なかった。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| He is late. Let's wait for him till 5:30. | 彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。 | |
| Words failed her. | 彼女は言葉に詰まった。 | |
| Not a day passes without having an argument with him. | 彼とけんかしない日はない。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| He was naughty when he was a boy. | 彼は少年時代わんぱくだった。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He was promoted by virtue of his abilities. | 彼は才能のおかげで出世した。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は誤りであることがわかった。 | |
| She likes the teacher. | 彼女はその先生が好きです。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| She's intent on going to New York to study fashion. | ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He conceded us the use of his yacht. | 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He turned his back on the old tradition. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| It is impossible for him to become a doctor. | 彼が医者になるのは不可能だ。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| In a quivering voice she cried "Help!" | 彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。 | |
| He is by no means kind. | 彼は決して親切ではない。 | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| He refrained from drinking too much. | 彼は酒の飲みすぎを控えた。 | |
| I hope he will come. | 彼は来てくれると思う。 | |
| She is no less pretty than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず美しい。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| He became alone in the world and was chilled to the bone. | 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He complains, and with reason. | 彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。 | |
| Does he have anything to do with the political party? | 彼はその政党と何か関係があるのか。 | |
| He is known as a great pianist. | 彼は偉大なピアニストとして知られている。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| He is a good shot. | 彼は射撃がうまい。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| If he did not watch so much television, he would have more time for study. | 彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| He isn't very good at math. | 彼はあまり数学が得意でない。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| She reproached me for being lazy. | 彼女は私の怠惰を叱った。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| She's two years older than me. | 彼女は私より2歳年上だ。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| The failure is due to his carelessness. | その失敗は彼の軽率さのためだ。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| They accused me of coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| She cried out in surprise. | 彼女はびっくりして叫んだ。 | |
| His store is always crowded with customers. | 彼の店はいつも客で混み合っている。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |