Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Can he play the piano? | 彼はピアノをひくことが出来ますか。 | |
| "I couldn't eat it", she said apologetically. | 彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| He always takes notes. | 彼はいつもメモをつけています。 | |
| He was rather careless to say the least. | 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| She accommodated her schedule to his. | 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| Does she speak French? | 彼女はフランス語を話しますか。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| She went either to London or to Paris. | 彼女はロンドンかパリのどちらかに行った。 | |
| He gave me what little money he had. | 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 | |
| I cared little for his opinion. | 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| I was rendered speechless by his rudeness. | 彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。 | |
| That is what they study English for. | それが彼らが英語を勉強する目的です。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Don't you know his name? | 彼の名前を知らないんですか。 | |
| He was a Frenchman, as I discovered from his accent. | 彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| His hair got thinner and thinner. | 彼の髪はますます薄くなった。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| He is strong as a horse. | 彼はとても頑健だ。 | |
| Her pockets were bulging with walnuts. | 彼女のポケットはくるみで膨らんでいた。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女の贈り物を受け取った。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| He is respected by them. | 彼は彼らに尊敬されている。 | |
| No sooner had he struck the match than the bomb exploded. | 彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。 | |
| Three men menaced him with knives. | 3人組の男が彼をナイフで脅した。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| On encountering the celebrity, they asked for his autograph. | 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 | |
| He works with me at the office. | 彼は私と同じ職場にいます。 | |
| He fell from the tree. | 彼は木から落ちた。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| You can rely on him. | 彼に頼っておけばいい。 | |
| Is she a computer programmer? | 彼女はコンピュータープログラマーですか。 | |
| He's three years older than her. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 | |
| She steeled herself not to cry. | 彼女は泣くまいと気を張った。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| I can't forgive her. | 私は彼女が許せない。 | |
| Her advice amounts to an order. | 彼女の助言は命令も同然だ。 | |
| Though he is very poor, he is above telling a lie. | 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 | |
| She is pursuing her career in interior design. | 彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She invited me to the ballet. | 彼女は私をバレエに招待してくれた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| She kept me waiting for 30 minutes. | 彼女は私を30分待たせた。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| He's famous around the world. | 彼は世界で有名です。 | |
| He was suspect in that he had no alibi. | 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| They affirmed their innocence. | 彼らは無実だと断言した。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| He is the very man for the job. | 彼こそその仕事の適任者だ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He heard the ill tidings without emotion. | 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| He asked for a back massage. | 彼は背中のマッサージを頼んだ。 | |