Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| He was completely taken in by the story. | 彼はその話にすっかりだまされた。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 | |
| He soon got used to the new surroundings. | 彼はすぐに新しい環境になれた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 | |
| She gives the impression of not caring much about anything. | 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| He is an earnest young man. | 彼はまじめな少年だ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| She's my older sister. | 彼女は私の姉です。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| This is a set phrase of his. | これが彼の決まり文句です。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. | いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 | |
| At last, he came. | ついに彼はやって来た。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| His family is large. | 彼の家族は大家族だ。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| They passed an uneasy night. | 彼らは不安な一夜を過ごした。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女のチームのキャプテンに選んだ。 | |
| He must be a quack doctor. | 彼はヤブ医者に違いない。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| He was converted from Buddhism to Christianity. | 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| He is arrogant toward us. | 彼は我々に対し傲慢だ。 | |
| He looked back over his shoulder. | 彼は肩越しに振り返った。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| It's no good his trying to find the true reason. | 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Her beauty cast a spell over him. | 彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| He comes back from Sydney today. | 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 | |
| It was not until the next day that they found her. | 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I shook hands with her. | 私は彼女と握手した。 | |
| She doesn't have any enemies. | 彼女には敵はいない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| He wants to be like me. | 彼は私のようになりたがっている。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| His piano playing sounded fantastic. | 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 | |
| We can depend on her to help us. | 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| He's a late developer. | 彼はオクテです。 | |
| She goes to aerobics once a week. | 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 | |
| His lie complicated matters. | 彼の嘘が事態を複雑にした。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| I was embarrassed by what she said. | 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 | |
| He stuck to his job. | 彼は仕事をこつこつやった。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He is constantly complaining. | 彼はいつもぶつぶつ言っている。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| He blamed his failure on her. | 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He gets a little bold after he's had a few drinks. | 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| His house is across the street. | 彼の家は通りの向こう側にあります。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| She became thin worrying about his matters. | 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| This morning Tom said his sister was still sick in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I cannot get in touch with him. | 私は彼と連絡を取る事ができない。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| That is no business of his. | それは彼の知ったことではない。 | |