Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was the first gold medal that she had won. | それは彼女がとった最初の金メダルだった。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Above all, I want to see him again. | 何よりも、彼にもう一度会いたい。 | |
| He deceased yesterday. | 彼は昨日この世から去った。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I meet him from time to time. | 私は時々彼にあいます。 | |
| Did he tell you the truth? | 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | クラスで彼より背の高い男の子はいない。 | |
| I can't get touch in with him. | 私には彼と連絡を取ることができない。 | |
| He thought of a good idea. | 彼はよい考えを思いついた。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| His wish is to go to America. | 彼の願いはアメリカにいくことです。 | |
| The Romans worshiped their goddess, Juno. | ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| I know that she is cute. | 私は彼女がかわいいのを知っています。 | |
| She went back to England in the end. | 彼女は結局イギリスに戻った。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He's not as tall as you are. | 彼は君ほど背が高くない。 | |
| He didn't half swear. | 彼は猛烈に毒ついた。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| He is capable of doing such a thing. | 彼はそんなことをやりかねない。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| He drove a point home to his pupils. | 彼はポイントを生徒に充分わからせた。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I hope it won't be long before I hear from her. | 近いうちに彼女から便りがあることを願っている。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| He dashed out of the store. | 彼は店から飛び出した。 | |
| I think she will come back soon. | 彼女はすぐに戻ってくると思います。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| He never goes out late at night. | 彼は決して夜遅くに外に出ない。 | |
| She wore her hair in plaits. | 彼女は髪をお下げにしていた。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| He looks healthy. | 彼は健康そうだ。 | |
| He is always seeking for fame and wealth. | 彼はいつも名声と富を求めている。 | |
| But for my advice he would have been ruined. | 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 | |
| He is in trouble. | 彼は困っている。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| His lecture started on time. | 彼の講義は時間どおりにはじまった。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. | 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| His mother was right. | 彼の母親は正しかった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| He furnished food to the hungry. | 彼は飢えた者に食を与えた。 | |
| She has some literary talent. | 彼女には文学の才能がある。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| He did say so. | 彼は確かにそう言った。 | |
| She may not come. | 彼女は来ないかもしれない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| He has more money than taste. | 彼は金持ちだがたしなみがない。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| He still passes as a college student now. | 今や彼は大学生として通用する。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| I forced her to do my homework. | 無理やり彼女に宿題をさせた。 | |
| It is he. | それは彼だ。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| He wants to be like me. | 彼は私のようになりたがっている。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| He lost his job through his irresponsibility. | 彼は放漫だったので失脚した。 | |
| They released the prisoner. | 彼らはその囚人を釈放した。 | |
| He is by far the best student. | 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |