Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They don't even know why. | 彼らはなぜなのかさえ知らない。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| He often takes advantage of her ignorance. | 彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| I cannot trust a person like that. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| What he said is a good idea. | 彼の言ったことは名案だ。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He is no better than a baby. | 彼は赤ん坊同然だ。 | |
| She is like a hen with one chicken. | 彼女は小うるさい女だ。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| He is even older than his wife. | 彼は妻よりもずっと年上である。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| They determined to avenge their father's death on their uncle. | 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| He left for London the day before yesterday. | おととい彼はロンドンへ出発した。 | |
| I think she was trying to pull a fast one. | 彼女はかつごうとしたのだと思います。 | |
| He chose to have me stay. | 彼が私をとどまらせることにした。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼はロープを噛み切った。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| She accused her husband of having been disloyal to her. | 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| He grows tomatoes in his garden. | 彼は菜園でトマトを育てている。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Her new hat becomes her. | 彼女の新しい帽子は似合う。 | |
| His older brother is two years older than I. | 彼の兄は私より2つ年上です。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| He is fresh from college. | 彼は大学を出たてである。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| You should restore the money he lost to him. | 君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. | 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 | |
| He interrupted us abruptly. | 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Let's wait here until she comes back. | 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。 | |
| They made fun of me. | 彼らは私をからかった。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| He has three elder sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| She must have been very beautiful. | 彼女は美しかったに違いない。 | |
| She is a college graduate. | 彼女は大学を出ている。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| When I met her the other day, she asked about my parents. | この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Her name is known to everyone. | 彼女の名前はみんなに知られています。 | |
| She can speak French and she speaks it fluently. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| She poured the milk into a bowl. | 彼女はミルクをボールに注いだ。 | |
| I've never dated her. She's just a friend. | 彼女と付き合った事がない。ただの親友です。 | |
| He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I saw her a week ago. | 私は1週間前に彼女に会いました。 | |
| Turn him down once and for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| As far as I know, he isn't lazy. | 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| I know her slightly. | 私は彼女をちょっと知っている。 | |
| He hit an easy fly. | 彼は凡打を打ち上げた。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| He has a name for cleverness. | 彼は利口だという評判だ。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| He is always finding fault with other people. | 彼はいつも他人のあらを探している。 | |
| Her name slipped my mind. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| She had only eaten a little before she left the table. | 彼女はろくに食べないで席を立った。 | |
| He does not have to do this. | 彼はこのことをしなくてもよい。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| She gave me her hand to shake. | 彼女は握手をしようと手を差し出した。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を妨害する。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| He couldn't adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に適応できなかった。 | |
| She is by no means stupid. | 彼女は決してばか者ではない。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |