Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らはハグで愛を示している。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| I took his not coming to indicate that he wasn't interested. | 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 | |
| He's going from strength to strength. | 彼は滅法強いね。 | |
| She did two washes today. | 彼女は今日2回洗濯をした。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. | 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| He saw that he was wrong. | 彼は過ちを悟った。 | |
| He blew me a glass doll. | 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| He aspires to become a teacher. | 彼は教師になることを熱望している。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| She was too heavy on the perfume. | 彼女は香水の香りがきつすぎだ。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| He's not here yet. | 彼はまだ来ない。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| I want to talk to her. | 私は彼女と話したい。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| The business was so successful that he is still well off now. | 仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| It was clear what he meant to do. | 彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Because he was just like a child, he yielded to temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 | |
| He told me that he had gone there. | 昨日ここに来たと彼は言った。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| He won't be away for long. | 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| He hasn't been much in evidence recently. | 彼は最近あまり見かけなくなった。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家をたやすく見つけた。 | |
| She shot a gun. | 彼女は銃を一発うった。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| She has a few friends. | 彼女には友だちが少しはいる。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| She speaks a little Arabic. | 彼女はアラビア語が少しわかる。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| He acknowledged me by lifting his hat. | 彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| He pulls down at least twenty million yen a year. | 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| His weight strained the rope. | 彼の重さでロープがぴんと張った。 | |
| I'm longing to see him. | 彼に会いたいと思っている。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I don't want to see him again. | 私はもう彼に会いたいとは思わない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| He crossed over to England. | 彼はイギリスへ渡った。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| Why does she look so sad? | なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| I am ashamed of having been rude to her. | 彼女にひどいことをして恥ずかしい。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| That incident made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| She worked side by side with men. | 彼女は男たちに伍して働いた。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。 | |
| There was no one but admired him. | 彼をほめない人など誰もいなかった。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| She can play the piano very well. | 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| She has a love of learning. | 彼女は学問を愛する気持ちがある。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| She's way taller than me. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I can't stand it that she's suffering so. | 彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。 | |
| I could make nothing of what he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| She has consented to take the leadership of the party. | 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 | |
| For that reason, he lost his job. | 彼はそのために仕事を失った。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| He pretends to know everything. | 彼は何でも、しったかぶりする。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| Have you met him already? | もう彼に会いましたね。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |