Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He received much applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| They eagerly supported his new policy. | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| She was astonished that you spoke Chinese so well. | あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He put the ring on Mary's finger. | 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 | |
| I haven't seen them anywhere. | 彼らにはどこでも会ったことがない。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She plays piano as well as the guitar. | 彼女はギターのほかにピアノも弾く。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| He took his defeat hard. | 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 | |
| She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. | 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 | |
| He is old. | 彼は年を取っている。 | |
| He always works with all his might. | 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| He assumed the leadership of the political party. | 彼はその政党の指導権をにぎった。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴っ飛ばした。 | |
| They are the so-called victims of war. | 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 | |
| He has a good grasp of English. | 彼は英語をよく理解している。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| She has an acid tongue. | 彼女は辛らつなことを言う。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Not all of them are present. | 彼ら全員が出席しているわけではない。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| He was lying there very still and tense. | 彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| He cut himself on a knife yesterday. | 彼は昨日ナイフでけがをした。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| He was asking about your health. | 彼はあなたの安否を尋ねていた。 | |
| She is endowed with beauty. | 彼女は美しさを備えています。 | |
| I got the gist of what he was saying. | 彼が言っていることの要点はわかった。 | |
| She spoke Japanese well. | 彼女は日本語を上手に話した。 | |
| Sometimes she was careless enough to lose her way. | 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| When he saw me, he ran away. | 私の姿を見ると彼は逃げた。 | |
| We accepted his invitation. | 私たちは彼の招待に応じた。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| She burned with jealousy. | 彼女は嫉妬の炎を燃やした。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| He thinks nothing of his illness. | 彼は病気など平気だと思っている。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He sold me down the river. | 彼は私を見殺しにした。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| He took her by the hand. | 彼は彼女の手を取った。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She was at a loss when to start. | 彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。 | |
| He'll do whatever you ask him to. | 彼は君がしてくれということはなんでもする。 | |
| In an emergency he had nothing to fall back upon. | 彼はいざという時に頼るものがなかった。 | |
| You know who he is. | あなたは彼がだれだか知っている。 | |
| He came back at about nine last night. | 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 | |
| He pretends that he's a stranger here. | 彼はここではよそ者の振りをする。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| He embarked on a new study. | 彼は新しい研究に乗り出した。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| She is vain of her beauty. | 彼女は美しさを鼻にかけている。 | |
| His joke was great. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |