Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took care of the children. | 子供たちは彼女に世話してもらった。 | |
| Who taught her how to speak English? | 誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。 | |
| They quarreled as to which was easier, French or German. | 彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。 | |
| He is influential. | 彼は押しが強い。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもうここに住んでいない。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| He is just an ordinary student. | 彼はごく普通の学生です。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They may be poor, but rich in spirit. | 彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。 | |
| He didn't say a word about it. | 彼はそれについては一言も言わなかった。 | |
| He is my namesake, but no relation. | 彼と私は同名異人です。 | |
| She is as beautiful a model as I have ever seen. | 彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語をとても上手に話します。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| He still has three servants. | 彼はまだ召し使いを三人おいている。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| She can speak French. | 彼女はフランス語が話せる。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Her dress was made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| To my surprise, she was alive. | 驚いた事に彼女は生きていた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| She was washing the dishes then. | 彼女はそのとき皿を洗っていました。 | |
| He is liked by Ellen. | 彼はエレンによって好かれている。 | |
| She bought six yards of cloth for a dress. | 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| I firmly believe it is characteristic of him to be late. | 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| I referred to the company for his work record. | 彼の経歴を会社に問い合わせた。 | |
| The more you know about him, the more you like him. | 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| His kindness touched my heart. | 私は彼の親切をしみじみ感じた。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| Let's drop by his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| He watched for an opportunity to speak. | 彼は発言の機会をうかがった。 | |
| He looked very happy. | 彼はとてもうれしそうに見えました。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| She was about to go out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| He is a very modest man. | 彼はとても腰が低い。 | |
| I am indebted to him. | 私は彼に恩がある。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I cannot make anything of what he says. | 彼の言うことは全然わからない。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| He is too old to try it. | 彼は年をとっているのでそれをしてみることができない。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| They didn't swim because it was cold. | 彼らは寒かったので泳ぎませんでした。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| We were looking on as they quarreled. | 私たちは彼らのけんかを眺めていた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He's depressed about the result. | 彼はその結果に気落ちしている。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. | 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利益には敏感だ。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| He had a shutout until the ninth inning. | 彼は9回までシャットアウトに抑えた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| They mistook him for his brother. | 彼らは彼を弟だと間違えた。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| Some people questioned his honesty. | 彼の誠実さを疑うひともいた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女はろう学校に通っている。 | |
| They immediately fell to work. | 彼らはすぐに仕事に取りかかった。 | |
| I could not convince him of his mistake. | わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| She left her umbrella on the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| They hated Tom. | 彼らはトムを嫌っていた。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |