Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 He is the manager of a hotel. 彼はホテルの経営者です。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 She was beside herself with joy at the news. 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 They resolved to work harder. 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 He will soon be weary of the task. 彼はすぐその仕事に飽きるだろう。 He took a pencil in his hand. 彼は鉛筆を手に持った。 Frankly speaking, I don't care for her very much. 率直に言って彼女は好きでない。 He lost his son in the traffic accident. 彼は交通事故で息子を失った。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 He passed his English examination. 彼は英語の試験に合格した。 He can't have solved it. 彼がそれを解いたはずがない。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 He bored us with his long stories. 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 She fainted when she heard the terrible news. 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 He went blind from the accident. 事故で彼は目が見えなくなった。 He is an ideal husband for me. 彼は私にとって理想の夫です。 He forgot to turn off the light. 彼は電気を消すのを忘れた。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 He'll get well soon. 彼はすぐよくなるでしょう。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 He makes believe he is rich. 彼は金持ちのふりをします。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 Is he reading a book? 彼は本を読んでいますか。 She seems to have slept badly last night. 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 She didn't reply. 彼女は返答しなかった。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 He protested that he was innocent. 彼は誓って無事だといった。 He makes a point of attending class meetings. 彼はクラスの会合には必ず出席している。 She got into the car and drove off. 彼女はその車に乗って行ってしまった。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 She likes ice cream. 彼女はアイスクリームが好きだ。 He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. 彼はそれらをハトの目の後ろに見つけた。 Her disappearance gave zest to the mystery. 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 He was pumping the pedals of the bicycle hard. 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 He caught hold of a rope and saved himself. 彼は綱をつかんで助かった。 I didn't know that she had a child. 彼女に子供がいるとは知らなかった。 Her silence surprised me. 彼女が静かだったので驚いた。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 He likes drinking coffee without sugar. 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 He likes Japanese, and he's good at it. 彼は国語が好きだし得意だ。 The state government deprived the civil rights of their citizen. 州政府は彼から市民権を剥奪した。 She was nearly hit by a bicycle. 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 They caught sight of the man among the crowd of people. 彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 She kept me waiting for half an hour. 彼女は私を30分待たせた。 Because she has a good figure, whatever she wears suits her. 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 She is loved by everyone. 彼女は皆から好かれている。 More often than not, she had to go in person. しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 She was clothed in wool. 彼女はウールの服を着ていた。 She fried fish in salad oil. 彼女は魚をサラダ油で揚げた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 Being very rich, he thought he could do anything. とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 I don't know if she wants to go with me. 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 She stayed there for several days. 彼女はそこに数日滞在した。 He is very busy with some important work now. 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 Being tired, she went to bed early. 疲れていたので、彼女は早く寝た。 He is leaving home now. 彼は今出かけるところだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 I'm fed up with her chatter. 彼女はおしゃべりにはあきあきしていた。 She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 Has he come yet? 彼はもう来ましたか。 He reads the paper every morning. 彼は毎朝、新聞を読む。 He delivered his speech splendidly. 彼は演説を堂々とやった。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 He is my best friend. 彼は私の一番の友人です。 He explained to me how to use the machine. 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 She restrained tears with difficulty. 彼女は涙を辛うじておさえた。 Since he was tired, he turned in earlier than usual. 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 According to what they say, that boy is very good at singing. 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 Will you tell me the way to his house? 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 His father calls him Tom. 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 He gave his life for his country. 彼は国のために一生を捧げた。 He always tells at random. 彼はいつもでまかせなことを言う。 Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 She suggested that we should start earlier. 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 He is even older than his wife. 彼は妻よりもずっと年上である。 They are short and thin. 彼らは、背が低くてやせている。 She has good style, so she looks good in anything she wears. 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 Bravely though they fought, they were defeated. 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。