Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spread honey thickly on her toast. | 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 | |
| She became thin worrying about his matters. | 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| I fell into company with him. | 彼と仲間になった。 | |
| I wrote him to ask why. | 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Her election is in the bag. | 彼女の当選は確実だ。 | |
| On encountering the celebrity, they asked for his autograph. | 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 | |
| I don't know all of them. | 彼らのすべてを知っているわけではない。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| He left his books all around the house. | 彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Maybe he will be a good teacher. | たぶん彼は立派な教師になるだろう。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| She looked at a floating cloud. | 彼女は浮かんでいる雲を見た。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is successful in everything. | 彼は何をやってもうまくいく。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 | |
| He has just come back. | 彼は今戻ったところです。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| What a beautiful girl she is. | 彼女はなんと美しいのだろう。 | |
| You may meet him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| He did the reverse of what I asked. | 彼は私が頼んだことの逆をやった。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| He usually comes in time. | 彼はいつでも間に合うようにやってくる。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital. | 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 | |
| He called at my house. | 彼は私の家に立ち寄った。 | |
| What's your relation with him? | 君と彼とはどういう間柄なのだ。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私の言うことを何でも信じる。 | |
| I guess that she is 40. | 彼女は40歳だと思います。 | |
| I learned a lot from his books. | 私は彼の本からたくさんのことを学んだ。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He became a pianist. | 彼はピアニストになった。 | |
| I saw her a week ago today. | 私は先週の今日彼女に会った。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | |
| His wife nags him constantly. | 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼のすぐ目の前でおこった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| Is she your sister? | 彼女はあなたの妹ですか。 | |
| The next morning found him traveling by bus. | 翌朝、彼はバスで旅していた。 | |
| They are ignorant of the rules. | 彼らは規則を知らない。 | |
| He is far from being happy. | 彼はぜんぜんうれしくない。 | |
| He looked like a doctor. | 彼は医者のように見えました。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼はその垣根を飛び越えた。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| He was surprised to find his stolen bag. | 彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。 | |
| He did not turn up after all. | 彼は結局姿を現さなかった。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| She gave me a kiss suddenly | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| She got sick of the ugly animals. | 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| He failed to come yesterday. | 彼は昨日来なかった。 | |
| His deeds do not accord with his words. | 彼の行いは言うことと一致しない。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Her health isn't equal to that heavy task. | 彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| He is older than I by two years. | 彼は私よりも2歳も年上である。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| He was reluctant to reveal what he really meant. | 彼は本心をなかなか明らかにしなかった。 | |
| He represented our company at the conference. | 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |