Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| He praised the girl for her honesty. | 彼はその少女の正直さを誉めた。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| She went out with her dog. | 彼女は犬を連れて出かけた。 | |
| She inclined her head in greeting. | 彼女はおじぎした。 | |
| They identified him with God. | 彼らは彼を神とみなした。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| She should be there at noon. | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| They stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| We respected him all the more. | われわれは彼をますます尊敬した。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| I'm in love with her. | 俺は彼女が好きだ。 | |
| She is not playing straight. | 彼女のふるまいは正しくない。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| You will soon cease to think of her. | まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。 | |
| She apologized to me for stepping on my foot. | 彼女は私の足を踏んだことを詫びた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| He is always in company with beautiful women. | 彼はいつも美しい女性と付き合っている。 | |
| He is a model of honesty. | 彼は正直の模範だ。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| He is at home in American literature. | 彼は米文学に精通している。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| He pretended to be a stupid man. | 彼は愚かな人間のふりをした。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| He hit me back. | 彼は私を殴り返した。 | |
| They will probably handle this well. | 彼らはうまく処理するだろう。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| He has never told a lie. | 彼は1度も嘘を言ったことがない。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| She is no less beautiful than her sister is. | 彼女は姉にも劣らず美しい。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He watched from away. | 彼は遠くから眺めていた。 | |
| Hanging out with him isn't interesting. | 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| I shook hands with her. | 私は彼女と握手した。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| They had trouble finding the place. | 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 | |
| Is she making a doll? | 彼女は人形を作っていますか。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| He declared that he was innocent. | 彼は無実だと断言した。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| She walked away without saying good bye. | 彼女は別れを告げずに立ち去った。 | |
| She liked talking about herself. | 彼女は自分の話をするのが好きだった。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| If you have some troubles, I recommend you confer with him. | 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| Their intimacy grew with the years. | 彼らの親密さは年月とともに深まった。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| She says she will come. | 彼女は来ると言っている。 | |
| He is above telling lies. | 彼はうそを付くようなことはしない。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He is tall, and she is tall too. | 彼は背が高いそして彼女も背が高い。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| It was extraordinary that he did not agree. | 彼が同意しなかったのは変だ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He had every reason for doing so. | 彼がそうしたのも無理はない。 | |
| He chided her for her unfaithfulness. | 彼は彼女の不実をたしなめた。 | |
| She asked me if I was all right. | 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |