Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| Not all of them are present. | 彼らはだれも出席していない。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| His speech captured our attention. | 彼の演説は我々の注意を引いた。 | |
| His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| She ordered the book from London. | 彼女は、その本をロンドンに注文した。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| He turned out to be her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| He took delight in teasing the kitten. | 彼は猫をいじめて喜んだ。 | |
| She picked a lot of beautiful flowers. | 彼女は美しい花をたくさん摘んだ。 | |
| He is quite good at his job, but lacks initiative. | 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | |
| They became professional soccer players. | 彼らはプロサッカー選手になった。 | |
| They sued the government for damages. | 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 | |
| He isn't my cousin. | 彼は私のいとこでない。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I have nothing in common with him. | 彼と私には共通点が何もない。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| He didn't make public what he had discovered there. | 彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。 | |
| He has been elected to Congress. | 彼は国会へ選出された。 | |
| It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him. | 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| I had known his name for some time before I entered this school. | 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| She is inclined to take a nap. | 彼女はうたた寝をする傾向がある。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親といっしょにやって来た。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| He shook hands with the girl. | 彼はその少女と握手した。 | |
| He went to India by way of Japan. | 彼は日本を経由してインドにいった。 | |
| They live in poverty. | 彼らは貧しい暮らしをしている。 | |
| Her behavior will become more aggressive. | 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 | |
| She is most kind to me. | 彼女は私にとても親切だ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| He wrapped himself in his overcoat. | 彼はオーバーに身を包んだ。 | |
| They stood up and reached for his hat on the table. | 彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He told me about an old school behind a high wall in a dirty street. | 彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。 | |
| How did he work out the plan? | 彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| They are Japanese sumo wrestlers. | 彼らは日本のお相撲さんだよ。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| He told us a very exciting adventure story. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| He always studies hard. | 彼はいつも一生懸命に勉強している。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| They respect him. | 彼らは彼を尊敬している。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| The policeman permitted him to park there. | 警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。 | |
| He was crossing the street. | 彼は道路を渡りつつあった。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| You had better not keep company with him. | 君は彼と交際しない方がよい。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. | 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| He has given us not a little trouble. | 彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| She is great at skiing. | 彼女はスキーが上手い。 | |