Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| She continued her talk. | 彼女は話し続けた。 | |
| He has grown three centimeters this year. | 彼は今年3センチ背が伸びた。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| I suspected he was a liar. | 私は彼が嘘つきではないかと思った。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I cannot understand anything he said. | 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 | |
| He is the person to lead the next generation. | 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| Whatever he takes up, he gets soon tired of it. | 彼は何をしても飽きっぽい。 | |
| He did not speak unless spoken to. | 彼は話しかけられないとしゃべらなかった。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| They have many friends. | 彼らには友達がたくさんある。 | |
| What a pity she can't come! | 彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Her new novel will come out next month. | 彼女の新作の小説は来月出版される。 | |
| He will get an average mark at best. | 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| I don't blame you for hitting him. | 私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| He is studying hard in order not to disappoint his parents. | 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 | |
| We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. | 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| His study is based on what is called fact. | 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| She is anxious to know the results. | 彼女はその結果をとても知りたがっている。 | |
| He's friendly with all his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| She froze at the sight of the bear. | 彼女は熊を見て凍り付いた。 | |
| She took me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| She was astonishingly beautiful. | 彼女は驚くほど美しかった。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| They started hours ago. | 彼らは数時間前に出発した。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| He got hurt in the game yesterday. | 彼は昨日試合でけがをした。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| She finds fault with everything and everyone. | 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| He is a friendly person. | 彼は親しみやすい人だ。 | |
| He plays golf every Sunday. | 彼は日曜日にはいつもゴルフをします。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| His lecture left a deep impression on the mind of those present there. | 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語をうまく使いこなす。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| They have a lot in common. | 彼らには、共通点が多い。 | |
| I wonder where she has gone. | 彼女はどこへ行ってしまったのかしら。 | |
| She has changed a lot since high school. | 彼女は高校時以来ずっと変わった。 | |
| She come here as soon as she heard of it. | 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 | |
| I gathered from her words that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He was fast asleep. | 彼はぐっすり眠っていた。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| He can only pay twenty dollars at most. | 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 | |
| We are acquainted with his family. | 私たちは彼の家族と知り合いだ。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| All the members made much of her opinion. | 全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| I am at a loss what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
| From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. | その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| He acted in his own interest. | 彼は自分の利益のために働いた。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| He went back to get his hat. | 彼は帽子を取りに帰った。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| He doesn't travel much apart from occasional business trips. | 彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。 | |
| They started at the same time. | 彼らは同時に出発した。 | |
| His words and actions don't match. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |