The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '彼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.
彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
She seems to know the art of writing letters.
彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
He is speaking English.
彼は英語を話しています。
He must be the one for me.
私には彼が一番なの。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
They may not know about it.
彼らはそのことについて知らないかもしれない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He learned to swim.
彼は泳げるようになった。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
She will specialize in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
I sat apart from them.
私は彼らから離れてすわった。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
She set out on a trip last week.
彼女は先週旅に出た。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.
私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I enjoyed talking with him.
私は彼との会話を楽しんだ。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
He is richer than anyone else in this town is.
彼はこの町でいちばんの金持ちだ。
I've met him several times.
何度も彼に出くわした。
He really has it out for people.
彼はいつも人にやつあたりをします。
I have put off writing to him till today.
私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
He was scared you would shoot him.
彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
I often have quarrels with her.
私はよく彼女とけんかする。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
She is said to be in hospital now.
彼女は今、入院中だそうだ。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He looked like a rich man.
彼は金持ちに見えた。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
He doesn't care for sweet things.
彼は甘いものを好まない。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
When he got to the station, the train had already left.
彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
Not only does he speak French, he can also speak English.
彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。
She has three brothers.
彼女は三人の兄弟がいる。
He is not coming, either.
彼もまた来ない。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Have you heard from him since he left for America?
彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He looks as if he had been ill.
彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
He is misfortune.
彼はなんて不運なのだろう。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
He was standing at the street corner.
彼は通りの角に立っていた。
She was as thin as a rail.
彼女はレールのように痩せていた。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
He was sick, so he couldn't come.
彼は病気で来られなくなった。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
The time will come when she will repent of it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She was not ashamed to ask me a question.
彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Everybody knows for sure that it was he who did it.
それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
I don't quite understand what he says.
彼の言うことがよくわからない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.