Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| She likes him. | 彼女は彼のことが好きです。 | |
| He's selling hot dogs to beat the band. | 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| His opinion is free from prejudice. | 彼の意見には偏見がない。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| She stood defiantly with arms akimbo. | 彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| He knows nothing about electronics. | 彼はエレクトロニクスについて何も知らない。 | |
| He is a lazy fellow. | 彼は怠け者だ。 | |
| His technique was absolutely amazing. | 彼の手法は全く驚くべきものだった。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼はいままでにないほど勤勉な男だ。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He signed on for another year. | 彼はもう一年仕事を続ける契約をした。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She bowed to me with courtesy when she saw me. | 彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。 | |
| He was apologetic for being absent. | 彼は欠席したことを弁解した。 | |
| He was doomed to life-long poverty. | 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| Lack of sleep whittled away her energy. | 寝不足で彼女は元気がなかった。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| He climbed the tree without difficulty. | 彼はその木になんなく上った。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| Little did they dream of losing the game. | 試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I will wait here until he comes back. | 彼が戻るまで私はここで待ちます。 | |
| I pretended not to understand what he was saying. | 私は彼の言っている事がわからないふりをした。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Recently I get annoyed at the slightest thing he says. | 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He put up with the greatest hardship that no one could imagine. | 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人で住んでいます。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| He got the money by a trick. | 彼はだまして金を手に入れた。 | |
| That is his car. | あれは彼の車です。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| She wants to lose weight because she is overweight. | 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| That job gave him little gratification. | その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| To appreciate her beauty, you have only to look at her. | 彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| She tried a third time. | 彼女は3度目を試みた。 | |
| I'll get her to come here. | 彼女をここに来させよう。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| I took note of what he was saying. | 私は彼の言っていることに注意した。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は楽しみで我を忘れている。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| The fact that he was sick was not very impressive to her. | 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| He sent me a letter saying that he could not see me. | 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| They divided the money among themselves. | 彼らはお金を自分たちで分けた。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 | |
| Her argument was founded on fact. | 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 | |
| He turned his back on the old traditions. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| She laid her head down on the pillow. | 彼女は頭を枕にのせた。 | |
| I look on him as a friend. | 私は彼を友人と考えていた。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| I felt drawn to his story. | 彼の話に引き込まれるのを感じた。 | |
| During my stay in London, I met him. | ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 | |
| She's not talkative. | 彼女は無口です。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| He compared the imitation with the original. | 彼はその模造品を本物と比較した。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| Bob looks down on his brother for not being good at sports. | 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 | |
| Do you know him? | 彼の知人ですか。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |