Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many friends saw him off. | 多くの友人が彼を見送った。 | |
| I understand him to be satisfied. | 彼は満足しているものと思っている。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| I can't understand his feelings. | 私は彼の気持ちが理解出来ません。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| She suddenly became famous. | 彼女は一躍有名になった。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| He called me by name. | 彼は私を名指しでよんだ。 | |
| She always keeps her hair clean. | 彼女はいつも髪を清潔にしている。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| Every boy and girl knows him. | どの少年少女も彼を知っている。 | |
| Her argument was founded on fact. | 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| In other words, he doesn't want to do it. | すなわち彼はそれをしたくないのだ。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| He has narrow shoulders. | 彼は肩幅が狭い。 | |
| He has no less than one hundred coins. | 彼はコインを100個持っている。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| Making money is his main purpose in life. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| She is said to have refused his proposal. | 彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。 | |
| All of us know him well. | 私たちは皆彼をよく知っています。 | |
| She bought a Hoover at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| He succeeded in solving the question. | 彼はうまくその問題が解けた。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| He lied readily. | 彼はすらすらとうそをついた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| He is not a man to tell a lie. | 彼は嘘を付くような人ではない。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| He finally broke up with that woman. | 彼はようやくそのおんなと手をきった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Their conversation went on. | 彼らの会話は続いた。 | |
| He wants to participate in the contest. | 彼はその競技に参加したがっている。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| I'm sure she will come. | 彼女はきっとくると思う。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| He gave the child a toy. | 彼はその子におもちゃを与えた。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| I regret not having taken his advice. | 彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| He is such an honest boy that he never tells a lie. | 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 | |
| Not only does he speak French, he can also speak English. | 彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He made the most of the chance. | 彼はその機会を最大限に活用した。 | |
| We are sorry for his mistake. | 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 | |
| He teaches English. | 彼は英語を教えている。 | |
| His students adored him. | 学生たちは彼に心酔していた。 | |
| He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. | 彼は爪を噛む癖をやっと直した。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| His car is in fact worn out. | 彼の車は、実際はがらくた同然だ。 | |
| She looked better than last time. | 彼女は前より元気そうだった。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教的に迫害した。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| He shall be scolded. | 彼をしかろう。 | |
| When he came to, he was lying alone on the hill. | 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 | |
| He is glad to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてうれしがっている。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The charges against him were dropped because of his youth. | 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| He had the cheek to ask me to help him. | 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The police held him in custody. | 警官は彼を拘留した。 | |
| I met her on campus yesterday. | 構内で昨日彼女に会ったよ。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |