Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. | 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| They were destined never to meet. | 彼らは決してあえない運命だった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I used to play tennis with him on Sundays. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| She'll get the better of you if you aren't careful. | 気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. | 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 | |
| At first he didn't know how to do his new job. | 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 | |
| They asked for my help. | 彼らは私に助けを求めてきた。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| He is ashamed of telling lies. | 彼はうそをつくことを恥じている。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| They have many friends. | 彼らには友達がたくさんある。 | |
| She always tries something new. | 彼女はいつも何か新しいことにアタックしている。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| The difference in their ages is six years. | 彼らの年齢差は六歳です。 | |
| They first met on a summer afternoon. | 彼らはある夏の午後に初めて会った。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| I can't find Tom. Has he gone already? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| Never again did she enter the house. | 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| She avoids me. | 彼女は私を避けている。 | |
| He can't know the truth. | 彼が真実を知っているはずはない。 | |
| His scientific discovery unlocked many mysteries. | 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活はのんきだ。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| He hid himself behind a large rock. | 彼は、大きな岩のかげにかくれました。 | |
| His heart bled for his lost friend. | 亡き友を思い彼は悲しんだ。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親離れしている。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| She is knitting a sweater. | 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| She came round to the idea of watching TV. | 彼女はテレビを見る気になった。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| He was seen to take out the book secretly. | 彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。 | |
| He has one dog and six cats. | 彼は犬1匹とネコ6匹を飼っている。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は泳ぐことをこわがっている。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He broke his leg skiing. | 彼はスキーで足を折った。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| How is it she does not come? | どうして彼女は来ないのか。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| He doesn't strike me as efficient. | 彼は有能なようには見えない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| His failure resulted from his carelessness. | 彼の失敗は不注意によるものだ。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| She is hard at work. | 彼女は一生懸命働いている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| He always says one word too many. | 彼はいつも一言多い。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| He left home. | 彼は家をでた。 | |
| He means the play to be a tragedy. | 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| I picked a daisy for her. | 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| He is beginning to pick up his health again. | 彼は健康を取り戻し始めた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| Where did he go yesterday? | 昨日彼はどこへ出かけましたか。 | |
| He is asleep. | 彼は眠っている。 | |
| They regarded him as their leader. | 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| She lives in an expensive style. | 彼女はぜいたくに暮らしている。 | |
| He left without saying goodbye. | 彼は別れも告げずに行ってしまった。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |