Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| She has some faults, but I love her all the more because of them. | 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| He studies much harder than before. | 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。 | |
| He never turns up without making a fuss. | 彼は、現れるといつも大騒ぎをする。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| His was a remarkable life. | 彼の生涯はすばらしいものだった。 | |
| I wonder if anything happened to him. | 彼の身に何かあったのだろうか。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He has a strong will. | 彼は意志が強い。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| I haven't met him in person, but I know of him. | 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| Would you like to leave a message for him? | 彼への伝言をうけたまわりましょうか。 | |
| He responded very quickly to my letter. | 彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| Both his grandfathers are dead. | 彼の祖父は2人ともなくなっている。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| He got off the train. | 彼は電車から降りた。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| They are Christians. | 彼らはキリスト教徒です。 | |
| They are filibustering to prevent the bill from passing. | 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 | |
| He is popular with the students. | 彼は生徒に人気があります。 | |
| Her gestures convey no meaning to me. | 彼女の身振りは私にはわからない。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| He was sharpening a knife. | 彼はナイフを研いでいました。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| They accomplished their mission. | 彼らは使命を果たした。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| He looked me in the eye. | 彼は私の目をにらみつけた。 | |
| She is always at the bottom of the class. | 彼女はいつもクラスのびりである。 | |
| How he eats! | 彼は何とよく食べるのだろう。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| She got nothing in reward for her kindness. | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| He listened to the story with his eyes shining. | 彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。 | |
| She's got a point. | 彼女のいうことは一理ある。 | |
| We were unable to follow his logic. | 我々は彼の論理についてゆけなかった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人にしかすぎない。 | |
| I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. | 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| She will attend the meeting instead of me. | 彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| He didn't attend the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| He is to come here at six o'clock. | 彼は六時にはここへくるはずです。 | |
| He blocked my way. | 彼は私の行く手を遮った。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| There is much talk that she is going to France next month. | 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| I asked a favor of him. | 彼にひとつ頼みごとをしました。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He had the sensation that he was still on the waves. | 彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| It was in 1950 that he was born. | 彼が生まれたのは1950年だ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| Those who know him speak well of him. | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | |
| When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means." | ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I can figure out what he is trying to say. | 私は彼が言おうとしていることが分かる。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I am a student, but he isn't. | 私は学生だが彼はちがう。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| Mathematics is his best subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |