Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| He plays the violin very well. | 彼はたいへんじょうずにバイオリンをひく。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| She is proud of never having been late for school. | 彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。 | |
| He is careless and untidy in his work. | 彼は仕事が雑だ。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| In other words, she wants to refuse the proposal. | 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| Her father made her tell him everything. | 彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。 | |
| She is his present wife. | 彼女が彼の現在の奥さんだ。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| He ran as fast as any boy in the team. | 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 | |
| He is good at imitating her Irish accent. | 彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。 | |
| His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| I like him personally, but don't respect him as a doctor. | 私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| He seems ill. | 彼は病気のようだ。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| They were happy when they heard the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| She is not herself today. | 彼女は、きょうは、いつもの彼女ではない。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| She keeps on making the same mistakes. | 彼女は同じ過ちを繰り返している。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| She interpreted his remarks as a threat. | 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。 | |
| She has been ill for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| He said nothing as to my request. | 彼は私の要請については何も言わなかった。 | |
| Sick as he was, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| She was kind to me. | 彼女は私に親切にしてくれた。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| He told me to go there at once. | そこへすぐ行けと彼が言った。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| At first he had trouble adjusting to living in his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| I wonder what has become of her. | 彼女はどうなったのだろうか。 | |
| He was willing to help others. | 彼は喜んで人を助けた。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| He is not as intelligent as his older brother. | 彼は兄より知性的ではない。 | |
| I wonder what happened to his sister. | 彼の妹さんはどうなったのかしら。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| She felt restless all day long. | 彼女は1日中、心が落ちつかなかった。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| I met him by chance. | 私は彼に偶然会った。 | |
| I am surprised that she should have changed so much. | 彼女があんなにかわってしまって驚いている。 | |
| He bought a car. | 彼は車を買った。 | |
| He lost his eyesight. | 彼は視力を失った。 | |
| She may well say so. | 彼女がそう言ったのももっともです。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| They paid me in kind. | 彼らは私に現物支給でくれたよ。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| Tom concentrated on his work. | トムは彼の仕事に専念した。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼ならなにをしてもほめられる。 | |
| They seem to make nothing of the problem. | 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 | |
| They crept forward. | 彼らは前方へはって進んでいった。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| I partnered her in tennis. | 私はテニスで彼女と組んだ。 | |
| They are digging a hole. | 彼らは穴を掘っている。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| Her heart was throbbing with excitement. | 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 | |
| I look to him for direction in everything. | 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| His heart bounded with expectation. | 彼の胸は期待に弾んだ。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| He has set off for America. | 彼はアメリカに向けて出発した。 | |
| He's about the same age as you are. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| The corrected sentence was just what he wanted to say. | 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |