Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her hair came down to her shoulders. | 彼女の髪は肩まで届いていた。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| He loves her. | 彼は彼女が好きだ。 | |
| I can't make him out. | 彼のいう事は理解できない。 | |
| She set out on a trip last week. | 彼女は昨週、旅にでた。 | |
| How about waiting here until he gets back? | 彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。 | |
| His hard work will make him. | 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 | |
| They broke into the jewelry shop. | 彼らはその宝石店に押し入った。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| She knew the teen. | 彼女は、ティーンを知った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| He insulted our team. | 彼は我がチームを侮辱した。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| I will have him come. | 彼に来てもらう。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| He wants to be independent of his parents. | 彼は両親から独立したがっている。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| He asked his father to take him to the store. | 彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He walked away. | 彼は立ち去って行きました。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| I was welcomed whenever I visited him. | 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| She is more human in thinking than you. | 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He looks blue for some reason. | 彼はなぜかふさいでいる。 | |
| Can't they speak French? | 彼らはフランス語が出来ないの? | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| Would you tell me why you have refused their offer? | なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| She relied on the medicine as a last resort. | 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| They aren't my parents. | 彼らは私の両親ではない。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She was annoyed because she had been kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| She seems to devote all her efforts to her career. | 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| They became man and wife. | 彼らは夫婦になった。 | |
| It is said that he is in Britain. | 彼はイギリスにいるそうだ。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| He plays the piano better than me. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| He is a man of birth and breeding. | 彼は生まれも育ちもいい人だ。 | |
| He is involved in the case a little. | 彼はその事件とまったく無縁ではない。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| He's really something to see every time he gets up on stage. | 彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| You can rely on him. | 君は彼をあてにしていい。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| She supposed me to be a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| He can't even float let alone swim. | 彼は浮くことさえできない。まして泳げない。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| He made an important discovery. | 彼は重大な発見をした。 | |
| He is influential. | 彼は押しが強い。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |
| Their ideas seem totally alien to us. | 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 | |
| They had started earlier than us. | 彼らは私たちより先に出発していた。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| His wife seems to be a foreigner. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| He felt utterly humiliated. | 彼は全く恥ずかしい思いを。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| Mr Rich acknowledged her favor. | リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| He is a type of a person who calls a spade a spade. | 彼は何でもずばずば言う人だ。 | |
| I met him the other day. | この間彼に会った。 | |
| It is impossible for him to do it. | 彼がそれをするのは不可能だ。 | |
| She has a big problem, though. | でも彼女、大問題を抱えているのです。 | |
| Her voice sounds very beautiful. | 彼女の声はとても美しく聞こえます。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| He is our teacher and a person we should respect. | 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |