Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| I praised him for his diligence. | 私は彼の勤勉さをほめた。 | |
| She called for help. | 彼女は大声で助けを求めた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| He took an unfriendly attitude toward me. | 彼は私に敵意のある態度をとった。 | |
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| She felt sick and sank to the ground. | 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| They were the first to get into the bus. | 彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。 | |
| They went their separate ways. | 彼らはそれぞれの道を行った。 | |
| He put the key in the lock. | 彼は鍵を錠に差し込んだ。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| She waited for him with patience. | 彼女は辛抱強く彼を待った。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| It is true that she teaches French at school. | 彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| He can't stick to anything very long. | 彼は何もかも三日坊主だ。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| He never takes any notice of what his father says. | 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 | |
| I have seen her before. | 彼女に以前お会いしました。 | |
| I accommodated him with money. | 彼にお金を用立ててあげた。 | |
| Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent. | 彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。 | |
| She loves sweets! | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| You ought to have invited him, but you didn't. | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| He spoke very loudly. | 彼はとても大きな声で話した。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| They appointed him manager. | 彼らは彼を支配人に任命した。 | |
| He seems to be bankrupt of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Have you heard from him since he left for America? | 彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| His story was interesting to us all. | 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 | |
| Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. | メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| It's in the cards for her to buy a car soon. | 彼女はもうすぐ車を買いそうだ。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| He was so frightened that he could not speak for a moment. | 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| I was just going to express an opinion, when he cut in. | 私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| He talks too fast. | 彼はあまり速くしゃべりすぎる。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| She is no more than a child. | 彼女はただの子供にすぎない。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| He never seemed to accomplish anything. | 彼は何も成し遂げられないように思われた。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| Her new hat caught my notice. | 彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Gestures are not used by them. | ジェスチャーは彼らに使われていない。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. | 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| To my mind, it was his mistake. | 私の考えでは、それは彼の誤りだ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは母国のために戦った。 | |
| I like her younger sister very much. | 彼女の妹はとても好き。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| She is five years his junior. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| He has big hands. | 彼は手が大きい。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したのには驚いた。 | |
| They arrived here safely yesterday. | 彼らは昨日無事に当地に着いた。 | |