Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| She introduced the lady to me. | 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| He noticed I was there. | 彼は私がいることに気づいた。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| I'm 24 years old and I haven't had a boyfriend in 6 years. | 私は彼氏いない歴6年の24歳です。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| He bent over to see insects in the flowerbed. | 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| We were waiting for him over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。 | |
| If you ask him, he will help you. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| She is Japanese. | 彼女は日本人女性です。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| They wanted to try new ways of living. | 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| She is partial to sweets. | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| He objected to my smoking. | 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| He earns not less than 1,000 dollars a week. | 彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| This will be his car. | これは彼の車だろう。 | |
| He selected a Christmas gift for her. | 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 | |
| I can't make out what he says. | 私には彼が何を言っているのか解らない。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| We gave a farewell party in honor of her. | 私たちは彼女のために送別会を開いた。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| There's something unusual about him. | 彼にはどこか変わったことがある。 | |
| At last, they purchased freedom with blood. | ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。 | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| Me and him are friends. | 私と彼は友だちです。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| She made a man of him. | 彼女は彼を一人前の男にした。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| If he should hear the news, he would be shocked. | その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 | |
| I argued with them about the matter. | 私はその問題について彼らと議論した。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| He blushed at his folly. | 彼は自分の愚かさを恥じた。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| She might be having coffee in the cafeteria. | 彼女はカフェテリアでコーヒーを飲んでいるかもしれない。 | |
| He quietly knocked on the door. | 彼は静かに戸をたたいた。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| She turned down his invitation. | 彼女は彼の招待を断った。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| Did you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| When he came to, he was lying alone on the hill. | 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He is the cash-box for his company. | 彼は会社のドル箱だ。 | |
| She claims the inheritance. | 彼女はその遺産を要求している。 | |
| He is poor, but he never complains. | 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | |
| He couldn't stand being away from his girlfriend. | 彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| He has helped the poor throughout his life. | 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| He has done with Susie. | 彼はスージーと縁を切った。 | |
| He is a detective. | 彼は刑事だ。 | |
| Georgia is his native state. | ジョージア州が彼の出身地だ。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| They set out on an arctic expedition. | 彼らは北極探検に出かけた。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| He zipped up his jacket. | 彼は上着のチャックを掛けた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| She did not come even as far as my house. | 彼女は私の家にさえ来なかった。 | |