Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He denies nothing to his children. | 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 | |
| He may have already departed. | 彼はもう出発したかもしれない。 | |
| They might tell us the truth. | 彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。 | |
| I found it very difficult to come up to him in mathematics. | 私は数学では彼にはなかなかかなわないことがわかった。 | |
| She wanted me to come. | 彼女は私に来てもらいたがっていた。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| She waved her hand to me. | 彼女は私に手を振った。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| He turned Christian. | 彼はキリスト教徒になった。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 | |
| He didn't agree with us about the matter. | 彼はその件について我々に同意しなかった。 | |
| When she heard that, she felt like crying. | それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| She did not go there. | 彼女はそこへ行かなかった。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| I saw her at it with great enthusiasm. | 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| They asked Kate to babysit their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| He belongs to the ESS (English Speaking Society). | 彼はESS(英語研究部)に入っています。 | |
| It is said that his father is in hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| He has squandered every opportunity I've given him. | 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Shocked at the news, she couldn't speak. | その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。 | |
| You must take his state of health into account. | あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。 | |
| She spends a lot of money on books. | 彼女は本にたくさんの金を使う。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| They are building a house. | 彼らは家を建てている。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| They got to business. | 彼らは仕事に取りかかった。 | |
| She was across in thirty minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| He is very bright, and what is more, he studies hard. | 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 | |
| They think that Tom followed Mary home and killed her. | トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 | |
| I must help her at any cost. | どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 | |
| What's his name? | 彼の名前は? | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He had to, but didn't want to, do the job. | 彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| I know nothing about her except that she is a pianist. | 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| They did not like the way he threatened his opponents. | 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 | |
| Don't blame him for the error. | 彼をその過失で責めるな。 | |
| He's at home in all the sciences. | 彼はあらゆる科学について知っている。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| She felt like crying. | 彼女は泣きたい気がした。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| She had lived in five different countries. | 彼女は5カ国で暮らしていた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| We made him our guide. | 私たちは彼を私たちの案内人にした。 | |
| I asked the company for his resume. | 彼の経歴を会社に問い合わせた。 | |
| His briefcase was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| He showed kindness by giving me a piece of advice. | 彼は私に親切に一言助言してくれた。 | |
| I advised him not to grieve over the past. | 私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。 | |
| So, you want her to come back immediately? | それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか? | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 | |
| He is no better than a beggar is. | 彼はこじき同然だ。 | |
| He mistook me for my younger brother. | 彼は私と弟を取り違えた。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| She is a woman of singular beauty. | 彼女はまれにみる美しい女性だ。 | |
| She dared to call on him. | 彼女は思い切って彼にたずねた。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を少しも知らない。 | |
| I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. | 彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。 | |
| She was beginning to get desperate. | 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 | |
| She was happy with the new dress. | 彼女は新しいドレスで喜んでいた。 | |
| She pouted when she was told to wash the dishes. | 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| He died from eating too much. | 彼は食べ過ぎで亡くなった。 | |
| They want to send girls her age away on their own. | 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| He is a very earnest person. | 彼はとてもまじめな人です。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| He is old, but he's worn well. | 彼は年をとっていてもまだ若々しい。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| Where did she buy a book? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |