Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| He is a rude person. | 彼は無礼な人だ。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| She applied for the membership in a golf club. | 彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| He turned down my application. | 彼は私の申請を却下した。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 | |
| He is nothing more than a clerk. | 彼は一介の事務員にすぎない。 | |
| She carried a baby on her back. | 彼女は赤ん坊をおんぶしていた。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| The question is whether he can do it or not. | 問題は彼にそれができるかどうかだ。 | |
| She is well known both in Japan and in America. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She looked away. | 彼女は目をそらした。 | |
| She is hostile to me. | 彼女は私に対し敵対的だ。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. | いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は毒舌家だ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I like her all the better for her faults. | 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He went to the United States to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。 | |
| He must be out. | 彼はいないだろう。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He gave a nice present to me. | 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| He is in charge of our class. | 彼は、我々のクラスの担任だ。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| He got the book for nothing. | 彼はただでその本を手に入れた。 | |
| His behavior aroused my suspicions. | 彼の行動が私の疑いを招いた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| I couldn't understand anything that he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| She was aware of her parents' eyes. | 彼女は親の視線にきづいていた。 | |
| He has no more than 1,000 yen. | 彼はたったの千円しか持っていない。 | |
| Two nurses are attending her. | 看護婦2人が彼女を世話している。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| She is a glutton for punishment. | 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| His wife whom I met at the station, is very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| To all appearances, their actions haven't borne fruit. | どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He elbowed his way through the crowd. | 彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| The doctor advised her to enter the hospital. | 医者は彼女に入院することを勧めた。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I didn't invite him to the party. I feel guilty about it. | 彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| The sudden death of his brother surprised them. | 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| His is a strange name. | 彼の名前は変な名前だ。 | |
| He bought books at random. | 彼は手当たり次第本を買った。 | |
| She doesn't live there any more. | 彼女はもうそこに住んでいません。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| He contradicted the news. | 彼はそのニュースを否定した。 | |
| I will make a friend of him. | 私は彼を味方にしよう。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He stepped out for a moment. | 彼はちょっと席をはずしています。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| She said she must leave at once. | 彼女はすぐに行かなければと言った。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| To him wealth is the great prize in life. | 彼にとっては富が人生のおおきな目標である。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |