Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| He is, at bottom, an honest man. | 彼は根は正直な人間である。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| She played a sonata. | 彼女はソナタを演奏した。 | |
| He called the ball foul. | 彼はボールをファウルと判定した。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってやった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| She has no illusion about my ability. | 彼女は私の能力を買いかぶってはいない。 | |
| Words failed me in his presence. | 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| She has twice as many CDs as I do. | 彼女は私の2倍のCDを持っています。 | |
| I hardly think she'd do that. | まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| She has no sense of beauty. | 彼女は美的センスがゼロだ。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| She is knitting a sweater. | 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 | |
| They worked like so many ants. | 彼らはあたかも蟻のように働いた。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| He is already here. | 彼はもうここに来ている。 | |
| He has a noble mind. | 彼は気高い心を持っている。 | |
| She acted as if she knew nothing. | 彼女は何も知らないふりをした。 | |
| They are at war with the country. | 彼等はその国と戦争中である。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| She seated herself quietly before the piano. | 彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。 | |
| I took him to be an honest man. | 彼は正直な男だと思う。 | |
| Don't make fun of them. | 彼らをからかうな。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は私に医者にみてもらうように強くすすめた。 | |
| They were at the bottom of the scheme. | 彼らがその陰謀の黒幕であった。 | |
| He took her out for a drive. | 彼は彼女をドライブに連れ出した。 | |
| He expressed his thanks to us all. | 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Would you like to leave a message for him? | 彼への伝言をうけたまわりましょうか。 | |
| He stuck to his principle. | 彼は主義を通して譲らなかった。 | |
| I look up to him as my teacher. | 私は彼を師と仰いでいる。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 | |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. | 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を拡大した。 | |
| He likes to play tennis. | 彼はテニスをするのが好きだ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| They said they would employ me at the office. | 彼らは私をその会社に雇うと言った。 | |
| She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分の人生に満足していると言った。 | |
| She said she was a pianist, but that was a lie. | 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 | |
| It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. | 彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。 | |
| He has a good brain. | 彼は頭がいい。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| Here is a true Israelite, in whom there is nothing false. | これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。 | |
| The stone was inscribed with the date of his death. | その石には彼の命日が刻まれていた。 | |
| His behavior puzzled me. | 彼の行動に私は、困惑した。 | |
| She caught my eye. | 彼女はぼくの注意をひいた。 | |
| He works as hard as any student. | 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| She bent down. | 彼女は腰をかがめた。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| He made her a bookshelf. | 彼は彼女に本棚を作ってやった。 | |
| This is good occasion to contact him. | 今が彼に近づくよいチャンスだ。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I could not come up to his expectations. | 私は彼の期待にそえなかった。 | |
| Though he dieted, he still could not lose weight. | 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| He weighs a lot more than before. | 彼は以前より随分体重が増えている。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He adapted himself to his new life. | 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 | |
| He is included among my friend. | 彼は私の友人の中に入っている。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| He spoke to me on behalf of the company. | 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 | |
| They'll give in to us some day. | 彼らもいつか我々に折れてくるだろう。 | |
| I have met him many times. | 私は何度も彼に会ったことがある。 | |
| He acted on my advice. | 彼は私の助言に従って行動した。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| Her hair came out from under her hat. | 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| She scratched her finger on a nail. | 彼女は釘で指をひっかいた。 | |
| He let me work in this office. | 彼は私を彼の会社で働かせてくれた。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |