Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は決して見ず知らずの人ではない。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどれだけですか。 | |
| I saw her again. | 彼女に再び会った。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| They are both good students. | 彼女らは2人ともよい生徒です。 | |
| He applied for admission to the club. | 彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。 | |
| It would be better for you not to ask him for advice. | 君は彼に助言を求めない方がいいだろう。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I am no more diligent than he is. | 彼と同様に私も勤勉ではない。 | |
| I don't blame you for hitting him. | 私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。 | |
| The man who was smoking said, "He doesn't come here any more." | 「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| She was too heavy on the perfume. | 彼女は香水の香りがきつすぎだ。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| He concealed his poverty from my eyes. | 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| They supplied the sufferers with food. | 彼らは被災者に食糧を支給した。 | |
| Father goes to his office in Shinjuku every other day. | 父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。 | |
| His behavior shocked us. | 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| This is the way they capture elephants alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| She regarded me suspiciously. | 彼女は疑わしそうに私をじっと見た。 | |
| In an emergency he had nothing to fall back upon. | 彼はいざという時に頼るものがなかった。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| She is too young to know the truth. | 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| As a matter of fact, I know nothing about him. | 実のところ、私は彼について何も知りません。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish. | 彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| She had to go herself. | 彼女は自分で行かねばならなかった。 | |
| She is always complaining of her small salary. | 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢明というより利口である。 | |
| She is staying at a little hotel by the castle. | 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 | |
| He held a package under his arm. | 彼は包みを小脇に抱えていた。 | |
| He is my teacher. | 彼は私の先生です。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| He is a cut above his neighbors. | 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 | |
| He goes to sleep with the lights left on. | 彼は電気をつけたまま寝る。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| She blew her nose with her handkerchief. | 彼女はハンカチで鼻をかんだ。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Her father made her tell him everything. | 彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女の贈り物を受け取った。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| She has broken with him. | 彼女は彼と絶交した。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| It seems she hates you. | 彼女はあなたを憎んでいる。 | |
| He is prone to getting excited. | 彼は興奮しやすい。 | |
| He is going to be a doctor when he grows up. | 彼は大きくなったら医者になるつもりだ。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| All of them were gone. | 彼らはみんないなくなってしまった。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| He is a friend of my brother's. | 彼は私の兄の友達だ。 | |
| His house is within a stone's throw of his school. | 彼の家は学校のすぐ近くにある。 | |
| She has a book under her arm. | 彼女は本を一冊小脇にかかえている。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちであるように思われる。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| He was living with the Indians. | 彼はインディアンとともに過ごしていた。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |