Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| He is always kind enough to help me any time. | 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| He sought for his name. | 彼は名声を求めた。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| He is poor, but he never complains. | 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | |
| I haven't seen her in years. | 彼女には何年も会っていない。 | |
| His house is within a stone's throw of his school. | 彼の家は学校のすぐ近くにある。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| He's very generous, so let's go with him. | 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | |
| He likes Disney. | 彼は、ディズニーが好きです。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is as poor as ever. | 彼は相変わらず貧乏だ。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| In the near future, he will get his just deserts. | 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| His research bore fruit in the end. | 彼の研究はついに実を結んだ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| All you have to do is to meet her there. | 君はそこで彼女に会えさえすればよい。 | |
| He likes science fiction. | 彼はSFが好きだ。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| We will help him if he asks us. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| He found my bike. | 彼は私のバイクを見つけてくれた。 | |
| He is distantly related to her. | 彼は彼女と遠い親戚関係にある。 | |
| He left three days ago. | 彼は三日前に出発した。 | |
| Did he fail again? | 彼はまた失敗したのですか。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| He put me off with a vague answer. | 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| That story of his sounds very unlikely. | 彼のあの話はまゆつばものだ。 | |
| She's my type. | 彼女は私のタイプだ。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| His anxiety was such that he could hardly sleep. | 彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| She doesn't know how to play golf. | 彼女はゴルフのやり方を知りません。 | |
| What if he fails? | 例え彼が失敗してもかなうものか。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| Is he mad that he should say such a foolish thing? | そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。 | |
| He usually goes to school by bus. | 彼は、通常バスで学校へ行きます。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンをおいて椅子にもたれた。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をいくらか要求した。 | |
| He is Scottish by origin. | 彼は生まれはスコットランドです。 | |
| She did nothing but cry all day. | 彼女は1日中泣いてばかりいた。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| In the end, he did not come. | 結局、彼は来なかった。 | |
| He'll play golf even if it rains. | たとえ雨でも、彼はゴルフをします。 | |
| His remark is open to misunderstanding. | 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| He held his tongue and didn't say a word. | 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 | |
| He traveled all over the world. | 彼は世界中を旅行した。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| He paid attention to my warning. | 彼は私の警告に注意を払った。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| He can't come to the office today because he doesn't feel well. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I can't conceive of living without him. | 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 | |
| He held on to the rope. | 彼はロープにしっかりつかまっていた。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| I reached out and tapped his shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| She cried for effect. | 彼女はわざと泣きわめいた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| He can't take his eyes off her. | 彼は彼女のことを気にしている。 | |
| She got quite well. | 彼女は大変元気になった。 | |
| His passion for me doesn't cool. | 彼の私に対する情熱はさめない。 | |
| They don't take care of that dog. | 彼らは犬の世話をしない。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| I don't understand his reluctance to go. | 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| I don't know if he's a doctor. | 私は彼が医者であるかどうかわからない。 | |
| They grew warm over the debate. | 彼らは議論して興奮した。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| This result disappointed his hopes. | この結果により彼の希望は実現しなかった。 | |