Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| I saw him wash the car. | 彼が車を洗うのを見ました。 | |
| He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった。 | |
| They are going to throw a party for Sam. | 彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。 | |
| They regarded him as a national hero. | 彼らは彼を国民的英雄と考えた。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Can he play the piano? | 彼はピアノをひくことが出来ますか。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| He went out just now. | 彼はたった今でかけました。 | |
| What he is saying does not make sense. | 彼の言っている事は意味をなさない。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| This problem is in his field. | この問題は彼の領分だ。 | |
| She might come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She fooled me into giving her the money. | 彼女にだまされてその金を渡した。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| I'm not sure when he'll turn up. | 彼がいつ現れるのかよく分からない。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| "Will he recover soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Can she play the guitar? | 彼女はギターが弾けますか。 | |
| Her bedroom is just above. | 彼女の寝室はちょうどこの上です。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. | 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her? | ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He slept soundly. | 彼はぐっすりと眠った。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. | 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Two of them were drowned. | 彼らのうち2人がおぼれた。 | |
| He shot an arrow at the deer. | 彼はその鹿めがけて矢を射た。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼に一度会ったおぼえがあります。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| He gave my hand a firm clasp. | 彼は私の手をしっかりと握った。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| He searched his bag for his car key. | 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| He has a sociable disposition. | 彼は社交的な性格だ。 | |
| He made up his mind right away. | 彼はすぐに決心した。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| I don't know if she will come. | 彼女が来るかどうかわからない。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| He is involved in working out a crossword puzzle. | 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| He is an authority on criminal law. | 彼は刑法の権威だ。 | |
| He is an American. | 彼はアメリカ人です。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| He acknowledged his fault. | 彼は自分の落ち度を認めた。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は友人たちから尊敬されている。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| Not only he but I am wrong. | 彼ばかりでなく私もまちがっている。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| If it had not been for his wife, he would not have changed his job. | 妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。 | |
| She gave me a kiss suddenly | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |