Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| His ambition was blasted by these repeated failures. | これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| His criticisms were out of place. | 彼の批判は場違いであった。 | |
| He represented Japan at a conference. | 彼は日本を代表して会議に出た。 | |
| He has an inferiority complex. | 彼には劣等感があるね。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| It is not that she has rejected our offer. | 彼女が我々の申し出を断ったというのではない。 | |
| You must attend to what she says. | 彼女の言うことをよく聞きなさい。 | |
| During my stay in London, I met him. | ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 | |
| Will he come home by seven? | 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| She handed me a sheet of paper. | 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 | |
| This is his letter, but it is not signed. | これは彼の手紙だが、署名がされていない。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| He is by no means kind. | 彼は決して親切ではない。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| He is Tony. | 彼はトニーです。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. | 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 | |
| It seems that he knows something about that incident. | 彼はその事件について何か知っているようだ。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| There is no doubt as to her beauty. | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | |
| He is always kind to animals. | 彼はいつも動物にはやさしくする。 | |
| She met her uncle. | 彼女はおじさんに会った。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| When it rains, she feels blue. | 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| She said she had met him on the previous day. | 彼女は前の日に彼に会ったと言った。 | |
| She works for a large American corporation. | 彼女はアメリカの大会社に勤めている。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| He caught some twenty butterflies. | 彼は約20匹のチョウをつかまえた。 | |
| He availed himself of the rain. | 彼は雨を利用した。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| She can speak both English and German. | 彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| She became aware that her parents were watching her. | 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| It began to rain and she got wet. | 雨が降りだして彼女はぬれてしまった。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Why is he here? | なぜ彼はここにいるのですか。 | |
| That is why she didn't join them. | そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。 | |
| What does he plan to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は急に泣き出した。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| His condition is if only, better than in the morning. | 彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She lost her way. | 彼女は道に迷った。 | |
| He is trying to keep up with the current of the times. | 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| She made an abrupt answer. | 彼女はぶっきらぼうな返事をした。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をあげた。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| He selected a Christmas gift for her. | 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| He managed to escape. | 彼は何とかうまく逃げた。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 | |
| He's not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| She gave me her hand to shake. | 彼女は握手をしようと手を差し出した。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| Did they find anything? | 彼らは何か見つけたのか? | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| He is rotten to the core. | 彼は骨の髄まで腐りきっている。 | |
| He tried to force an entrance into the house. | 彼は家に押し入ろうとした。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| I don't think they can behave themselves at the party. | 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |