Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves soccer. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| I hope he will not let us down again by being late. | 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 | |
| I have never heard her say 'No'. | 私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| She has three brothers. | 彼女は三人の兄弟がいる。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| He came again after a week. | 彼は一週間してまた来た。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| What I told you about him also holds good for his brother. | 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 | |
| He bade us welcome. | 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| She tried to dissuade him from participating in the project. | 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He dropped the cup and broke it. | 彼はコップを落として割ってしまった。 | |
| He looked back reproachfully. | 彼はとがめるように振り返った。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| He is a very good batter. | 彼はとてもよいバッターだ。 | |
| She always reminds me of her mother. | 彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。 | |
| She didn't go far. | 彼女は遠くまで行かなかった。 | |
| She likes tennis as well as basketball. | 彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| She took advantage of his confusion to escape. | 彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| They got to the station only a few minutes apart. | 彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。 | |
| He made her a new coat. | 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| They signed a three-year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| She has been mending since she entered the hospital. | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| She is more pretty than beautiful. | 彼女は美しいというよりはかわいい。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| He is a carpenter by trade. | 彼の職業は大工です。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He just shrugged his shoulders. | 彼はただ肩をすくめただけだった。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| He can speak 10 languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| His talent was of a high order. | 彼はすぐれた能力をもっていた。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はたいへんじょうずにピアノをひく。 | |
| He is specializing in the study of economics. | 彼が専攻している学問は経済学である。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| This is one of the things he always says. | これが彼の決まり文句です。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| I found his office easily. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| He doesn't like fish. | 彼は魚が好きでない。 | |
| He has dull senses. | 彼は感覚が鈍い。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| She went with him. | 彼女は彼とつきあっていた。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| They were alarmed at the news. | 彼らはその知らせで急に不安になった。 | |
| He was large, not to say fat. | 彼は太っていると言えないまでも大柄だった。 | |
| He whispered something to her. | 彼は彼女に何か囁いた。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He's been friendly with my kid brother. | 彼はうちの弟と親しい。 | |