Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They made me go there alone. | 彼らは私を一人でそこへいかした。 | |
| Her dream is to become a simultaneous interpreter. | 同時通訳が彼女の憧れだ。 | |
| He studied as hard as anybody in his class. | 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。 | |
| He has all kinds of books. | 彼はあらゆる種類の本をもっている。 | |
| He made a careless mistake, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 | |
| He came up with the solution to the problem. | 彼はその問題の解決策を考え出した。 | |
| She is having dinner now. | 彼女はディナーを食べているところです。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視界から消えた。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| How old do you think she is? | 彼女、いくつだと思う? | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| I feel grateful to hear that she has got well. | 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 | |
| I don't know if he knows it. | 彼がそれを知っているかどうかわからない。 | |
| She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| She is always missing the ball. | 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 | |
| I have three times as many books as he does. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| I took her for her sister. | 私は彼女を彼女の姉だと思っていました。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| I wonder where he is now. | 彼は今どこにいるのかしら。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 | |
| The box was heavy, but he managed to carry it. | 箱は重かったが、彼は何とか運んだ。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| You should play along with him for the time being. | 当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| He told me to go there at once. | そこへすぐ行けと彼が言った。 | |
| Despite her warning, he made little of the matter. | 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| This task is too much for him. | この仕事は彼には手に負えない。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ。 | |
| She is not to blame. | 彼女の責任ではない。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| He tried to open the box in vain. | 彼はその箱を開けようとしたがだめだった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| If he can do it well, so much more can we. | 彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| He left without saying goodbye. | 彼は別れも告げずに行ってしまった。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻りますと言った。 | |
| He left immediately. | 彼はすぐに出発した。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| You'd better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| Though I went to see her all the way in the rain, she was out. | せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 | |
| We don't know anything about him. | 私たちは彼のことを何も知りません。 | |
| He eats, breathes and sleeps computers. | 彼はとにかくコンピューター漬けだからね。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| She didn't pay me the money. | 彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| If he studied hard, he would pass the test. | 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 | |
| He returned from Canada. | 彼はカナダから戻ってきた。 | |
| They made us work all day long. | 彼らは私たちを1日中働かせた。 | |
| He turned around. | 彼はぐるりとふりかえった。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| They compensated for the loss. | 彼らはその損失の埋め合わせをした。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| His new record sells well. | 彼の新しいレコードは、よく売れる。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| She pointed out the mistakes I had made. | 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| The idea is typical of him. | その意見はいかにも彼らしい。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| It seems that he was half asleep then. | 彼はそのとき寝ぼけていたらしい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼はだんだんと快方にむかっている。 | |