Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| He is my Mr Right. | 彼は私の理想の人よ。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| It was not until the next day that they found her. | 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| He can't go without wine for even a day. | 彼はワインなしでは一日も過ごせない。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| His behavior puzzled me. | 彼の行動に私は、困惑した。 | |
| He had a certain charm. | 彼はある種の魅力があった。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| He said he did not know the man, which was a lie. | 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I convinced him that he was wrong. | 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| He emptied the container of its contents. | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| He got no answer from her. | 彼は彼女から返事を得られなかった。 | |
| It was a mistake on their part. | それは彼ら側での間違いだった。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| She didn't turn up after all. | ついに彼女は来なかった。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| I was forced to accept her proposal. | わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。 | |
| He has a heart condition. | 彼は心臓病を患っている。 | |
| He has a faculty for making friends. | 彼は友人をつくる才能がある。 | |
| Nobody was paying attention to her. | 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に専念した。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| She did nothing but cry all day. | 彼女は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| No matter how hard he tried, my opinion didn't change. | 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. | 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| I regret having been rude to him. | 私は彼に失礼なことをして後悔している。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| She has seen better days. | 彼女にも全盛時代があった。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| They caught the fox with a trap. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| He seems to be possessed with idle fancies. | 彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| He is a scholar, and ought to be treated as such. | 彼は学者だから、学者として扱うべきだ。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| She was skiing all though the day. | 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| I hope that neither of them were involved in that traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| That red dress looks good on her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| The fact that he was sick was not very impressive to her. | 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 | |
| His passion for me doesn't cool. | 彼の私に対する情熱はさめない。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| He is timid as a hare. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼の助けを求めさえすればよい。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| He said under oath that his birthplace is Italy. | 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 | |
| He yawned widely. | 彼は大あくびをした。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| What man has done, man can do. | 彼も人なり我も人なり。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| Do you think that he is equal to the task? | 彼にその仕事ができると思いますか。 | |
| She took me for Mr Tamori. | 彼女は私をタモリさんとまちがえた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| He doesn't know anyone of us. | 彼は私たちのどちらもしりません。 | |
| She's lost her car key. | 彼女は車のキーをなくした。 | |
| He sold his party for money. | 彼は金のため仲間を裏切った。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| I met him while he was in Japan. | 私は彼が日本にいるあいだに会いました。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約20分で化粧をした。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| All of them are not present. | 彼らは全員出席しているわけではない。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 私は君が彼と外出するのは認められない。 | |