Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| His knees gave way. | 彼はがっくりひざをついた。 | |
| He boasted of having won the first prize. | 彼は1等をとった事を自慢した。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| When attacked he defended himself with an umbrella. | 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Why not apologize and ask for his pardon? | どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| She has a habit of biting her nails. | 彼女は爪を噛む癖がある。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| It's not clear when he came here. | 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| She bought some meat and eggs so that she might make omelets. | 彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| They'll be here at three. | 彼らは3時にここへ来るでしょう。 | |
| He had more than enough money. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| Please tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| He went to India by way of Japan. | 彼は日本を経由してインドにいった。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| He didn't say a word about it. | 彼はそれについては一言も言わなかった。 | |
| They live on the floor above. | 彼らは上の階に住んでいる。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The following is his story. | 以下は彼の話です。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| He swam until he could swim no more. | 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| He gave me a lift in his cart. | 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 | |
| The child was taken care of by him. | その子は、彼の世話を受けた。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Does he do any sports? | 彼は何かスポーツをしますか。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| At last, they met face to face. | ついに彼らは面と向かい合った。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| He was seen crossing the road. | 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| She always gives me the cold shoulder. | 彼女はいつも私に素っ気ない。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| She had to smile at her misfortune. | 彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。 | |
| They had a good command of French. | 彼らはフランス語をうまく使いこなせる。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| His term of office as governor expires next January. | 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Carry her to the operating room. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| I hear that she's in the hospital now. | 彼女は今、入院中だそうだ。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| He is mad about tennis. | 彼はテニスに狂ってる。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| It is five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| Perhaps he'll never become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| Let's call at his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| What do you think he is? | 彼は何をしている人だと思いますか。 | |
| I got to know him. | 彼と知り合いになった。 | |
| Some of them have committed suicide. | 彼らのうち数名は自殺してしまった。 | |
| She didn't take part in our conversation. | 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| You can rely on him. | 彼に頼っておけばいい。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| If his father wasn't there, he'd be poor right now. | もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| She boards students. | 彼女は学生を下宿させている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He's a genuine aristocrat. | 彼は純粋の貴族だ。 | |
| No one can separate them. | だれも彼らの仲を引き裂けない。 | |
| They look up to him as their benefactor. | 彼らは彼を恩人として尊敬している。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| She is very popular among the students. | 彼女は学生の間でたいへん人気がある。 | |
| I can't bring myself to trust his story. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. | シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 | |
| He had no hat on. | 彼は帽子をかぶってはいなかった。 | |
| He set up his company that year. | 彼はその年に自分の会社を設立した。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女にあったのかおぼえている。 | |