Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| His wife whom I met at the station, is very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| He is in charge of the class. | 彼がその学級の担任だ。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| He visited Japan in the character of President. | 彼は大統領の資格で訪日した。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| Sometimes he spends time by himself. | 時々彼はひとりぼっちで時をすごします。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| I got a letter from her today. | 私は今日彼女から手紙を受け取った。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| He made a fine job of it. | 彼はその仕事をりっぱにやった。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| The result was far from being satisfactory to her. | 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 | |
| The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. | 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 | |
| I wish that he was here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| In front of him was man. | 彼の前に1人の男がいた。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| She talks too aloofly. | 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 | |
| He tends to consider things too much earnestly. | 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 | |
| She is fond of playing tennis. | 彼女はテニスをするのが好きです。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| She took my words as a joke. | 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 | |
| I finally persuaded him to buy it. | 私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| He heaped up a fortune. | 彼は富を築いた。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| She left on Christmas Day. | 彼女はクリスマスの日に出発した。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| She and hers are all very well. | 彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。 | |
| He's afraid that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| She leaned against his shoulder. | 彼女は彼の肩にもたれかかった。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| He earns three times more than I do. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| He was surprised to hear a cry from within. | 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 | |
| I have not seen him lately. | 最近彼に会っていない。 | |
| He will return if only a little. | 彼は少したったら帰ってくるだろう。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| All I know is that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Do you know when they will be back? | 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Without his wife's money, he would never be a director. | 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 | |
| I benefited much from my association with him. | 彼との交際で得るところが多かった。 | |
| The work will be a great tax on his time. | その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。 | |
| He always tells at random. | 彼はいつもでまかせなことを言う。 | |
| What she says may be true. | 彼女が言うことは本当かもしれない。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは1から10まで違う。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| She was standing on a ladder painting the ceiling. | 彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大学への入学が決まった。 | |
| He laid stress on the importance of being punctual. | 彼は時間厳守の重要性を強調した。 | |
| Mayuko came up with him. | マユコは彼に追いついた。 | |
| He leaned on his elbows. | 彼はひじに身をもたせかけた。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| She was fined 10 dollars for that. | 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 | |
| He completed his work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| She's eating an apple. | 彼女はりんごを食べています。 | |
| This invention of his proved to be of great value. | 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼は、喫煙のくせがついた。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |