Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| He is a dentist by profession. | 彼の職業は歯科医である。 | |
| She's a complete stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です。 | |
| She couldn't study abroad for lack of money. | 彼女は資金不足で留学できなかった。 | |
| No woman could measure up to his standard. | 彼のめがねにかなう女性はいなかった。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| What do you make of him? | 彼をどう思いますか。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| He promptly coped with the situation. | 彼はその事態に迅速に対応した。 | |
| We appreciate his talent. | 我々は彼の才能を認めている。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| She was conscious of being stared at by a stranger. | 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| Take a seat over against her. | 彼女の向かい側に席を取りなさい。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| They compared it with the old car. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| He got paid under the table. | 彼は裏金をもらいました。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| She can play the violin, not to mention the piano. | 彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| I warned you not to get near him, didn't I? | 彼に近付かないよう注意しただろう。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| He is a mere child. | 彼はほんの子供だ。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| She was asked to go out with him. | 彼女はデートしてくれと彼に誘われた。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| She got quite well. | 彼女は大変元気になった。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| Will he have the backbone to speak out against the bill? | 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 | |
| His grandfather bought him the expensive toy. | おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Wherever she goes, she is well liked. | 彼女はどこへ行っても、とても好かれます。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He used to say so, but now he doesn't. | 彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| He came downstairs. | 彼は階下におりてきた。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| She can speak not only English but also French. | 彼女は英語だけでなくフランス語もしゃべることができます。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かっている。 | |
| He was encouraged by a professor from his college days. | 彼は大学時代の教授に励まされた。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| They are trying to keep costs down. | 彼らはコストを押さえようとしている。 | |
| They are not merchants, but farmers. | 彼らは商人ではなくて、農場主です。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼ならなにをしてもほめられる。 | |
| She put the dirty dishes in the sink. | 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。 | |
| I failed in finding his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| The trouble is that they have no money. | 困ったことは、彼らにお金がないことです。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| I reached out and tapped his shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | |
| I persuaded him that he was wrong. | 私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。 | |
| She gave a vague answer. | 彼女はあいまいな返事をした。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| He's easy to handle. | 彼は御しやすい男だ。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| He reached out and took down a small leather bound book. | 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| She thinks about him when she's feeling lonely. | 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 | |
| He is a man of virtue. | 彼は徳のある人だ。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| The father will look after her all by himself. | その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 | |
| She took to him immediately. | 彼女はすぐに彼が好きになった。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| He wants the camera badly. | 彼はひどくそのカメラをほしがっている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| There is little possibility that she will be elected. | 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつでも明るい。 | |
| He will be waiting for you. | 彼はあなたを待っているでしょう。 | |
| Give her this letter when she comes. | 彼女が来たらこの手紙を渡してください。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| She made believe that she knew nothing about it. | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |