Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| She picked a lot of beautiful flowers. | 彼女は美しい花をたくさん摘んだ。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| He awoke with a start. | 彼はびくっとして目が覚めた。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| What did he tell you about his hope? | 彼は自分の希望について君にどう言いましたか。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| "Is he coming?" "No, I don't think so." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| He is impatient to see you. | 彼がおまちかねよ。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| He was regarded as the greatest writer of the day. | 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| His argument was logical. | 彼の論旨は筋が通っている。 | |
| He swindled her. | 彼は彼女をぺてんにかけた。 | |
| It was heroic of them to oppose the enemy. | 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 | |
| They say that he is an able man. | 彼は有能な人だそうだ。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| I met her three days ago. | 私は彼女に3日前に会った。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| He lives in a cozy little house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| She's accounted diligent. | 彼女は勤勉だとおもわれている。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| She is not what you think she is. | 彼女は君が考えているような人間ではない。 | |
| She is just as beautiful as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい美しい。 | |
| I didn't attend the meeting, and he didn't either. | 私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。 | |
| I managed to bring him around to my way of thinking. | 彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。 | |
| She put on high airs with her learning, and she was not popular. | 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 | |
| He is content with his present state. | 彼は自分の現状に満足している。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| Does he go to school by bus? | 彼はバス通学をしていますか。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| She wanted to become a teacher. | 彼女は教師になりたかった。 | |
| He often looks back on his high school days. | 彼はよく自分の高校時代を回顧する。 | |
| That he is innocent is quite certain. | 彼が無実であることは間違いない。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| He held the trophy up high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| He didn't want to talk about it anymore. | 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| I can't follow his logic. | 彼の論理にはついていけない。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| He usually uses credit cards instead of cash. | 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 | |
| She said to me "Let's go shopping." | 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 | |
| I like him all the more for his reticence. | 無口だからなおさら彼が好きなのだ。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| She went on talking about her new car at the party. | 彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| Nothing comes amiss to him. | 彼に不都合なことは何もない。 | |
| They looked on him as an authority. | 彼らは彼を権威者とみなした。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She pondered the question for a while. | 彼女はしばらくの間その問題を熟考した。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| He never tells lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| He will leave here tomorrow. | 彼は明日ここを去ります。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| It was difficult to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| She has to take in the waist of her pants a bit. | 彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| His great symphony was performed. | 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 | |
| I regard him as an enemy. | 私は彼を敵とみなす。 | |