Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| She wanted to have paid a visit to India. | 彼女はインドに行きたかったのだが。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| He does want to be a wrestler, but he is too thin. | 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| He lives in comfort. | 彼は快適な暮らしをしている。 | |
| There is no end to his complaining. | 彼のぐちにはきりがない。 | |
| She is given to tennis. | 彼女はテニスに熱中している。 | |
| He's got plenty but he still wants more. | 彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| When it is possible for you to meet him? | 彼にいつお会いになられますか。 | |
| He was looked up to as their leader. | 彼は彼らのリーダーとして尊敬された。 | |
| He is a scholar, and ought to be treated as such. | 彼は学者であり、そのように扱われるべきである。 | |
| His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| Up to now, I have never met him. | 今まで一度も彼に会ったことはない。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| He is twelve years old. He is tall for his age. | 彼は12歳です。彼は年のわりには背が高いのです。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| They kept talking all the time. | 彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。 | |
| He is almost professional. | 彼は玄人にちかい。 | |
| He never seems to feel the cold. | 彼は決して寒さを感じないようだ。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| While he likes English, he is weak in mathematics. | 彼は英語が好きだが数学は不得意だ。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| Her hair stood on end at the sight of a ghost. | 彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。 | |
| She was a Christian in life. | 彼女は存命中キリスト教徒であった。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| The children were going to make sport of her. | 子供たちは彼女をからかおうとしていた。 | |
| His clothes were dripping. | 彼の服からしずくが垂れていた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He is suffering from a bad cold. | 彼はひどいかぜになっている。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 | |
| He speaks French. | 彼はフランス語を話します。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| What a blessing it is that they did not come. | 彼らが来なかったとはありがたいことだ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| His hands were covered with mud. | 彼の手は泥だらけだった。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| He is not worth his salt. | 彼は月給泥棒だ。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| No one excels him in English. | 誰も英語では彼にかなわない。 | |
| She is Japanese. | 彼女は日本人です。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| He likes air travel. | 彼は飛行機旅行が好きだ。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| She does nothing but complain. | 彼女は不平を並べてばかりいます。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| His novel has been translated into Japanese. | 彼の小説は日本語に翻訳された。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He was guarded in his remarks. | 彼の発言は慎重だった。 | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| I still bear her name in mind. | 私は今でも彼女の名を覚えている。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| He named his puppy Pooch. | 彼は自分の小犬をポチと名づけた。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| They must have made a mistake. | 彼らは誤ったに違いない。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Her argument was not based on facts. | 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 | |
| It seems to me that she has a tendency to exaggerate. | 彼女には誇張癖があるようだ。 | |
| The truth is that she was not there. | 事実は彼女がそこにいなかったことだ。 | |
| He is such a difficult boy. | 彼はとても気難しい子だ。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| He is far from a good tennis player. | 彼はテニスがちっとも上手ではない。 | |
| They don't deal in political matters. | 彼らは政治的なことには関係しない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| When she awoke, she felt terribly cold. | 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 | |