Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| Because she was cold, she turned on the stove. | 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 | |
| He has galvanized back to life. | 彼は元気を取り戻した。 | |
| She got her daughter a personal computer. | 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間遅れで現れた。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| He reeled in a huge fish yesterday. | 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| He has the problem of adapting to a new way of life. | 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| She felt like crying when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。 | |
| He knows New York inside out. | 彼はニューヨークを知り尽くしている。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| They escaped being punished. | 彼らは罰せられずにすんだ。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| The higher he rose in social rank, the more modest he became. | 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 | |
| They go camping every summer. | 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 | |
| He earns three times as much as I do. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| He had the stupidity to try to help Carlo. | カーロを助けようなんて彼もばかだった。 | |
| He has bought a new car. | 彼は新しい車を買った。 | |
| She takes after her mother. | 彼女は母親似です。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He can't tell fact from fiction. | 彼には事実と虚構の区別がつかない。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| She lived there by herself. | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 | |
| They formed themselves in groups of five. | 彼らは5人ずつのグループに分かれた。 | |
| She held on to me to prevent me from going. | 彼女は行かせまいとして私に縋った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She got over a shock. | 彼女はショックから立ち直った。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| Who is he like? | 彼は誰みたいな感じ? | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Fool as he is, he knows how to make money. | 彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。 | |
| She will care for you from now on. | これからは彼女があなたのお世話をします。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| He intruded on her privacy. | 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. | 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| He directed all his energy to his business. | 彼は仕事に全力を尽くした。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| Her sister I like very much, but her brother I do not like. | 彼女の妹は大好きだが、彼女の弟は好きではない。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| But Jesus would not entrust himself to them. | しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| They looked after the boy. | 彼らはその少年の面倒を見た。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| He is always looking to the future. | 彼はいつも未来に目をむけている。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| She is very hardworking. | 彼女はとても勉強熱心です。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He accepted the job. | 彼はその仕事を引き受けてくれた。 | |
| I can't let him alone. | 彼を放って置くことはできない。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| She guessed right. | 彼女の推測は当たった。 | |
| He had no friend to talk to. | 彼には話しかける友人がいなかった。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| He looks like my father. | 彼は父親似だ。 | |
| She set out for Thailand. | 彼女はタイ国に旅立った。 | |
| He is an active person. | 彼は活動的な人だ。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |