Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beauty such as hers is rare. | 彼女のような美しさはまれだ。 | |
| She pretended to be a student. | 彼女は学生のふりをした。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| I would ask him if I were you. | 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| At what hour was she born? | 彼女は何時に生まれたんですか。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| The sad story came home to her. | その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| He is much inferior to me in English. | 彼は英語ではわたしよりずっと劣っている。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| She has an encyclopedic knowledge of cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| He gave a vague answer. | 彼はあいまいな返事をした。 | |
| At last he found the evidence he was looking for. | 彼はとうとうその証拠を発見した。 | |
| He broke the door open. | 彼はドアを破って開けた。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| Far from blaming him, she gave him a reward. | 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He doesn't eat raw fish. | 彼は魚を生で食べない。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| He gave me no less than 10000 yen. | 彼は10000円も私にくれました。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| He is as great a man as ever lived. | 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| What do you think she is going to do? | 彼女は何をしようとしているのだと思いますか。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅行した。 | |
| She was brushing her hair in front of a mirror. | 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| Obviously, he's not that kind of person. | 明らかに彼はそのような人ではない。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I have got acquainted with him since then. | そのとき以来彼と知り合いになった。 | |
| If he had been honest, I would have employed him. | もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| For a while she did nothing but stare at me. | 彼女はしばらくは私を見つめてばかりいた。 | |
| I think that she will come. | 彼女は来ると思う。 | |
| Take her to the OR. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| It's characteristic of him to be late. | 遅刻するのはいかにも彼らしい。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He is a man of ability. | 彼は才能のある人だ。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| He was so interested that he gave it his attention. | 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 | |
| She thought to the contrary. | 彼女はそう思いませんでした。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| He attended the meeting as our company representative. | 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| She has a bad head cold. | 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 | |
| I hope he will come up with a new and good idea. | 私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| The news disturbed her greatly. | その知らせはひどく彼女を心配させた。 | |
| She has tried various methods of slimming down. | 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 | |
| That car is his. | あの自動車は彼のものです。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| The wind he gave off smells. | 彼がしたおならは臭い。 | |
| He is constantly complaining. | 彼はいつもぶつぶつ言っている。 | |
| He didn't half swear. | 彼は猛烈に毒ついた。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| She's a modern girl. | 彼女はモガです。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| Does she speak English? | 彼女は英語を話しますか。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| She had changed so much that I couldn't recognize her. | ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |