Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| He likes fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| When would you like to see him? | 彼にいつお会いになられますか。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| I just can't overlook his rude behavior. | 私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 | |
| I got her a doll. | 彼女に人形を買ってあげた。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| How much money does he make a month? | 彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Because of her, he lived a miserable life. | 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 | |
| He always takes advantage of the mistakes made by his rivals. | 彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| She asked me for help when she was in trouble. | 彼女は困っているときに私に助けを求めた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| He was not conscious of my presence here. | 彼は私がここにいることに気づいていなかった。 | |
| He is bright, but he is not honest. | 彼は頭がいいが、正直ではない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| He decided to become her husband. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| Is there any evidence that supports his position? | 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| I plucked a daisy for her. | 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| She made a fuss about her benefits. | 彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| He is bent on becoming a doctor. | 彼は医者になろうと決心している。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| She's gone on a trip. | 彼女は旅行へ行っています。 | |
| Her work is to wash the dishes. | 彼女の仕事はお皿を洗うことです。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| She is his present wife. | 彼女が彼の現在の奥さんだ。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| They shake hands instead of bowing. | 彼らはおじぎをしないで握手をします。 | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| He lodged at Mr Kato's for the night. | 彼はその夜加藤さんちでとまった。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| She told me that her mother had bought it for her. | 彼女は、彼女のお母さんがそれを買ってくれたと私に言った。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| It is entirely up to him whether he does it or not. | 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| She imposes on her friends too often. | 彼女は友達に無理を言いすぎる。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| He chucked me the apple. | 彼はりんごをぽいとなげてよこした。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| I saw him being scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は親切そのものです。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He differs from me in some ways. | 彼はいくつかの点で私と違う。 | |
| We hope she will take heart soon. | 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| I wonder what happened to him. | 彼はどうなったのかしら。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |