UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '彼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I instructed him in English.私は彼に英語を教えた。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
The teacher pushed him for an answer.先生は彼に答を迫った。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
These pictures were painted by him.これらの絵は、彼によって描かれた。
Where did she buy a book?彼女はどこで本を買いましたか。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
He should have taken the examination.彼は試験をうけるべきであったのに。
She was standing on a ladder painting the ceiling.彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
Her cheeks were red.彼女のほおは赤かった。
He came first.彼が最初に来た。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
He is a friend of my brother's.彼は私の兄の友達だ。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
She is pleased with the dress.彼女はそのドレスが気に入っている。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
She tried to open the door, which she found impossible.彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Her CDs are not bought by young people.彼女のCDは若者には買われていません。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
She is collecting on behalf of the blind.彼女は盲人のために募金をしている。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
He may be able to come tomorrow.彼はあすは来られるかもしれない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Will he be here soon?彼はまもなくここへ来ますか。
She says she will come.彼女は来ると言っている。
He is proud of being a doctor.彼は医者であることを誇りにしている。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The news surprised him as much as it did me.その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
He is young and, what is more, handsome.彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
He has a pain in his side.彼は脇腹が痛いのです。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
All the boys didn't laugh at him.その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
She is no less beautiful than her sister.彼女は姉とまったく同じくらい美人だ。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She deserves to succeed.彼女なら成功してもおかしくない。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License