Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| He likes to play hardball with people. | 彼は手加減をしない人です。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| Blood and violence fascinate them. | 彼らは血と暴力に引き付けられている。 | |
| To my surprise, he refused my offer. | 驚いたことに、彼は私の申し出を断った。 | |
| Where did she buy a book? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| Morning found them on deck. | 朝が明けると彼らは甲板に出ていた。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| Age deprived him of his sight. | 彼は年のせいで目が見えなくなった。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| She gives most of her spare time to playing the piano. | 彼女は暇なときは、ほとんどピアノを弾いている。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| He has excellent reflexes. | 彼は運動神経が抜群だ。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| They are a good couple. | 彼らはお似合いのカップルです。 | |
| Every detail of his writing is carefully composed. | 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| I got to know her REAL well. | 彼女、よく親しんできた。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| He is suffering from loss of memory. | 彼は記憶喪失で悩んでいる。 | |
| He'll be glad to see you. | 彼は君に会えば喜ぶでしょう。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| He worked out a new formula. | 彼は新しい方式を編み出した。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| She won't even look at the offer. | 彼女はその申し出に見向きもしない。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| His feet were asleep. | 彼の足はしびれていた。 | |
| He shined his shoes. | 彼はくつをみがいた。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| He was fast asleep. | 彼はぐっすり眠っていた。 | |
| He is not equal to his father. | 彼は父親には及ばない。 | |
| I wish I had obeyed his directions. | あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| She is more pretty than beautiful. | 彼女は美しいと言うよりかわいい。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| He must be crazy to talk like that. | そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| He insulted me without any reason. | 彼は理由もなく私を侮辱した。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近飲みはじめた。 | |
| Her election is in the bag. | 彼女の当選は確実だ。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| What made her do that? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| He is asleep. | 彼は眠っている。 | |
| He owned up to his fault. | 彼は自分の過失を認めた。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| It is about time he got settled down. | 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| His opinion was unimportant. | 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼の話に深い感銘を受けた。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| At first, I didn't like him. | 初めは彼のことが好きではなかった。 | |
| She shot a glance at her mother. | 彼女は母親をちらっと見た。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に彼を解雇しなければならない。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| The scuttlebutt is they're going to Australia. | 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| They were very kind to me when I was at their house. | 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 | |