Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| He nods and shakes the spheres. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| It seems that he has something to do with the matter. | 彼はその件と関係しているように思われる。 | |
| He is eager to please. | 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| She has a tendency to look on the dark side of things. | 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| He can see nothing without his glasses. | 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| If you go around eight, you might meet him. | 8時にいけば彼に会えるかもしれない。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| Whatever you say will set her off crying. | あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。 | |
| He likes playing soccer. | 彼はサッカーをするのが最も好きだ。 | |
| What he had said proved to be a myth. | 彼の話は作りごとだったとわかった。 | |
| He is proof against temptation. | 彼は誘惑に負けない。 | |
| He's not the same as he was before. | 彼は以前とは違う。 | |
| I cannot do otherwise than obey him. | 彼にしたがうより他に仕方がない。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| They are living on charity. | 彼らは施しを受けて暮らしている。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| There is no denying that he is clever. | 彼が利口だということは否定できない。 | |
| It was very thoughtful of you to send her some flowers. | 彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| The surgeon operated on her for lung cancer. | 医者は彼女の肺がんの手術をした。 | |
| He is likely to win this game. | 彼はこの試合を勝ちそうだ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| I clapped him on the back. | 私は彼の背中をぽんとたたいた。 | |
| They cried out in chorus "No!" | 彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。 | |
| They were scolded by the teacher. | 彼らは先生にしかられた。 | |
| The investigation revealed him to be a spy. | 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 | |
| What is he after? | 彼は何を求めているのですか。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Great was her surprise when she knew the fact. | 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| He will excuse me. | 彼は私を許してくれるだろう。 | |
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| He is the boy of whom I spoke the other day. | 彼が先日私が話していた少年です。 | |
| They are not much different in character from each other. | 彼らの性格はあまり合わない。 | |
| He is very careful. | 彼はたいへん注意深い。 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| He laid aside a few dollars each week. | 彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. | 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 | |
| There is no doubt that he is honest. | 彼が正直であることに疑いはない。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| Her heart was full of joy. | 彼女の胸は喜びで溢れていた。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| There were beads of sweat on his forehead. | 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 | |
| She happened to know his address. | 彼女はたまたま彼の住所を知っていた。 | |
| She accused him of being inattentive to her. | 彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| She is not what she used to be ten years ago. | 今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| She made me wait for half an hour. | 彼女は私を30分待たせた。 | |
| Is his father a doctor? | 彼のお父さんはお医者さんですか。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| He is about my size. | 彼は私くらいの大きさだ。 | |
| Why is she here? | 彼女は何でここにいるんだ。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I know him. | あたしは彼を知っています。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| He is far better off than he was five years ago. | 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |