Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Proficient in English, he is looked on as a good teacher. | 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 | |
| She killed herself at the age of thirty. | 彼女は30歳の時に自殺した。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| He claimed that he had discovered a new comet. | 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| She turned a page of her book. | 彼女は本のページをめくった。 | |
| Please say hello to her. | 彼女によろしくとお伝えください。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| She scratched her finger on a nail. | 彼女は釘で指をひっかいた。 | |
| He is in conference now. | 彼は今会議中です。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| He hesitated for a while. | 彼はしばらくの間ためらいました。 | |
| His mother was right. | 彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。 | |
| They met in high school. | 彼らは高校で出会った。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. | 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| She's wearing a nice hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びで我を忘れた。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. | ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| Don't lose your head whatever she says. | 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| At the most, he earns 50 dollars a week. | 彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。 | |
| He was so adamant in his refusal. | 彼は断固として拒絶した。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| He looks nothing like a doctor. | 彼は医者のようにはぜんぜん見えない。 | |
| He always takes sides with her. | 彼はいつも彼女の味方をする。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| What's his name? | 彼の名前は? | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He is in charge of our class. | 彼は、我々のクラスの担任だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日にパーティーに招かれました。 | |
| Their teacher is making them study hard. | 彼らは先生に猛勉強させられているところだ。 | |
| Compared with his brother, he is not so intelligent. | 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 | |
| Making money is his religion. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| He said that with dignity. | 彼はそれを威厳をもって言った。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| She said herself that she won't fall in love with anyone anymore. | 彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。 | |
| Can it be true that he has denied that fact? | 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 | |
| Although the arguments were rational, he was not convinced. | 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| He threw a ball over the fence. | 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 | |
| He is always giving people a lot of trouble. | 彼はいつも人に迷惑をかけている。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| She has anxiety for your safety. | 彼女は君の安否を気遣っているよ。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He wore old shoes. | 彼は古い靴をはいていた。 | |
| It is no use giving her advice. | 彼女に忠告しても無駄だ。 | |
| "Is he coming?" "No, I think not." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| She stared at a UFO in silence. | 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| She felt sick and sank to the ground. | 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| It seems that he knows about it. | 彼はそれについて知っている様だ。 | |
| He is far from telling a lie. | 彼は嘘なんかつく人ではない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |