Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| He had few teeth. | 彼はほとんど歯が無かった。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| She is smarter than he is. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| I gave her some candy. | 私は彼女にアメ玉を出してあげた。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 | |
| Not only can she speak French, she can also speak English. | 彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Her ambition is to be a ballet dancer. | 彼女の大望はバレーダンサーになることです。 | |
| They made more powerful arms. | 彼らはより強力な武器を作った。 | |
| Some of his students admired him, and others despised him. | 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| She could not help but wonder about the story. | 彼女はその話が不思議に思えてならなかった。 | |
| I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| They were abandoned by their mother. | 彼らは母親に捨てられた。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| He and I are classmates. | 彼と私はクラスメートです。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| Next time you see her, give her my best wishes. | 今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。 | |
| I'll scold him. | 彼をしかろう。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| He would be glad to hear that. | 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 | |
| She is not the kind of person you think she is. | 彼女は君が思っているような人ではない。 | |
| She's wet. | 彼女は濡れた。 | |
| He watched from away. | 彼は遠くから眺めていた。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| They had started earlier than us. | 彼らは私たちより先に出発していた。 | |
| She can't have done such a thing. | 彼女がそのようなことをしたはずはない。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| His skill qualifies him for the job. | 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I can't fit in with them. | 彼らとはうまくやれない。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語がペラペラだ。 | |
| He worked hard for fear that he should fail. | 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| He's rich, though unfriendly. | 彼はお金持ちだが、親切ではない。 | |
| He cleared his throat. | 彼は咳払いをした。 | |
| I caused him a lot of trouble. | 私は彼に大変迷惑をかけた。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| I invited him to the party and he accepted. | 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| She will get well soon. | 彼女はじきよくなるだろう。 | |
| I had to grab her to keep her from falling. | 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 | |
| I had hardly waited a minute when he came. | 1分待つか待たない内に彼が来た。 | |
| She gave him a necktie which was completely to his taste. | 彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She hardly talks at all. | 彼女は無口です。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| He said that it would probably rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| It is a fact that I dislike him. | 私は彼をきらっているということは事実だ。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| He regrets having neglected his studies in his school days. | 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| He is the very man for the job. | 彼こそその仕事の適任者だ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| He had his tooth pulled. | 彼は歯を抜いてもらった。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| He is the very man that I have waited for. | 彼こそが私が待ちつづけていた人だ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| She is a good friend of mine. | 彼女は私の親友です。 | |
| He fixed the net. | 彼は網を張った。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |