Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is selling it just as it is. | 彼はそれをそのまま売っている。 | |
| She did not go out often after the babies came. | 彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| She is in no humor for task. | 彼女はその仕事をする気分ではない。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| He is as smart as any other boy in the class. | 彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 | |
| She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot. | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| He is ready to learn anything from anybody. | 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I asked him to go there tomorrow. | 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 | |
| He found the party was rather slow. | 彼はそのパーティーはかなり退屈でした。 | |
| He has no children. | 彼には子供がいない。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| I'm afraid she will fail. | どうも彼女は失敗するように思う。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| He plays golf on weekends. | 彼は週末ゴルフをします。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| She bent down. | 彼女は腰をかがめた。 | |
| He went so far as to say such a rude thing. | 彼はそのような無礼なことまでも言った。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| They grind wheat into flour. | 彼らは小麦を引いて粉にする。 | |
| She made believe that she knew nothing about it. | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | |
| I accommodated him with money. | 彼にお金を用立ててあげた。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| They know how to swim. | 彼らは泳ぎ方を知っている。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| He tends to talk too much. | 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Wash yourself with their blood. | 彼らの血で体を洗え。 | |
| What did you buy your boyfriend? | 彼氏に何を買ってあげたの? | |
| He has been reading a book for four hours on end. | 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 | |
| He was hard on forty at the time. | 当時彼は40歳になるところだった。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He went by me without a single word. | 彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| You asked after her? What did she say? | 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 | |
| There is no telling when they will come. | 彼らがいつやってくるかわからない。 | |
| She invited him in. | 彼女は中に入るよう誘った。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He tried to master French. | 彼はフランス語に習熟しようとした。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| She was astonishingly beautiful. | 彼女は驚くほど美しかった。 | |
| He returned from China. | 彼が中国から帰って来た。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| They have to live on his small income. | 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女がくることを熱望している。 | |
| She is frank in speech. | 彼女はあけっぴろげにものを言う。 | |
| He talks too fast. | 彼はあまり速くしゃべりすぎる。 | |
| It is strange that he has not come yet. | 彼がまだ来ていないとはへんだ。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げの人だ。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| She has plenty of work to do. | 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。 | |
| She's by no means lacking in consideration. She's just shy. | 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| How ever did he succeed in making it? | いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。 | |
| His coworker pulled the rug out from under him. | 彼は同僚に足をすくわれた。 | |
| He gave up cigarettes. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Old as he is, he is very healthy and active. | 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 | |
| He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 | |
| I argued with him about it. | 私は彼とそのことで議論した。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |