Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They blotted out my name from the list. | 彼らの名前をリストから消した。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I should say he won't come. | たぶん、彼は来ないでしょう。 | |
| It was not until recently that she changed her mind. | 最近になって初めて彼女は考えを変えた。 | |
| When he came to, he was lying alone on the hill. | 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| I haven't heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| His brother works for a trading company. | 彼の兄は貿易会社に勤めています。 | |
| He has no less than five hundred books. | 彼は500冊もの本を持っている。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| He greatly enjoys football. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| He is above cheating in examinations. | 彼はカンニングなど決してしない人間だ。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| He seems to be a nice guy. | 彼はいい奴らしい。 | |
| It is true he is a learned man, but he lacks common sense. | なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| She graduated from high school last year. | 彼女は去年高校を卒業した。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼は都会生活の便利な面を強調した。 | |
| We could not overtake him. | 私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| He really likes science fiction. | 彼はSFが大好きだ。 | |
| He sipped the hot coffee slowly. | 彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| It'll take him two days to finish this work. | 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 | |
| What do you really think of him? | 本当に彼のことをどう思いますか。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| You will get the better of him in the next election. | あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| He is my classmate. | 彼は私の級友です。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| What a kind girl she is! | 彼女はなんと親切な少女だろう。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| They hung out the flag for the Queen's visit. | 彼らは女王がおいでになるので旗を掲げた。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| She is modest about her achievement. | 彼女は自分の業績に謙虚である。 | |
| Why did he do that? | 彼はなぜそんなことをしたのか。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| You can depend on his help. | 君は彼の援助を当てにすることができる。 | |
| He pointed to the tower over there. | 彼はあそこの塔を指さした。 | |
| I think she will do for a teacher. | 彼女は先生に向いていると思う。 | |
| She gave a shrug of the shoulders. | 彼女は肩をすくめた。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| To her disappointment, she was not there. | 残念な事に、彼女はいなかった。 | |
| He dedicated his life to medical work. | 彼は医療に一生を捧げた。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| He's very sexy. | 彼はとてもセクシーだ。 | |
| French is their mother tongue. | フランス語が彼らの母語です。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| She supposed me to be a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| It beats me how he got that money. | 彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| He cried out, "Help me." | 彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。 | |
| He is as diligent as any man alive. | 彼は誰にも負けないほど勤勉です。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| Her skating performance was a regular feat. | 彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I met her in the winter of last year. | 去年の冬、彼女に出会った。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |