Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| I like her all the better for her shyness. | 彼女ははにかみやであるから、いっそう私は好きだ。 | |
| He has traveled around the world in eighty days by himself. | 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| He made me sign the paper against my will. | 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| He injured himself with a knife yesterday. | 彼は昨日ナイフでけがをした。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は今までにいないほど勤勉な男だ。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I don't like her, because she always puts on airs. | 彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| He is as tall as she. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He did the work on his own. | 彼が独力でその仕事をした。 | |
| He held out his hand. | 彼は手を差し出した。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| He was welcome wherever he went. | 彼はどこへ行っても歓迎された。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| He is on the team. | 彼はそのチームの所属だ。 | |
| You shouldn't see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| They went to Paris by way of Calais. | 彼らはカレー経由でパリにいった。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| He put himself to much trouble on my behalf. | 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 | |
| He gave up cigarettes. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| To the best of my knowledge, he will not come. | 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |
| He'll come soon. | 彼はすぐ来ます。 | |
| She left me a note. | 彼女は私に置手紙をした。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He gave me chapter and verse on how bears pass the winter. | 彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| I always get along well with him. | 私と彼はいつも相性がよい。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| She's accounted diligent. | 彼女は勤勉だとおもわれている。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| He prostrated himself and begged my pardon. | 彼は私に手をついて謝った。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| He is much of a scholar. | 彼はたいした学者だ。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| He scalded his tongue with the hot tea. | 彼は熱いお茶で舌をやけどした。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| How did she make that? | 彼女はどうやって作ったのですか。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Did you acquaint him with the fact? | 彼にその事実を知らせたか。 | |
| Recently I get annoyed at the slightest thing he says. | 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 | |
| Many people respect you. Don't let them down. | 多くの人があなたを尊敬している、彼らをがっかりさせるな。 | |
| He puts ten dollars aside every week. | 彼は毎週10ドルを貯金している。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしをしている。 | |
| She cried. | 彼女は泣いた。 | |
| Those were his actual words. | あれは彼が本当に言った言葉です。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| She is always complaining of one thing or another. | 彼女はいつ何か不平を言っている。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| She had to smile at her misfortune. | 彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。 | |
| Their nationalism was one cause of the war. | 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| I had known his name for some time before I entered this school. | 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 | |
| I had a fancy that I could see him approaching. | 私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。 | |
| Why did she go to the station? | 彼女はなぜ駅に行ったのですか。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| He promptly coped with the situation. | 彼はその事態に迅速に対応した。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |