Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes swimming in summer. | 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| He was traded, so to speak, to the rival firm. | 彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。 | |
| He is said to know a lot about Spain. | 彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| They bound her legs together. | 彼らは彼女の両足を縛りつけた。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| They are about the same age. | 彼らはほぼ同じ年齢です。 | |
| He is the king of the night. | 彼は夜の帝王だ。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| She performed her duties. | 彼女は義務を果たした。 | |
| He took as much care as possible. | 彼はできるだけ気をつけていた。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| She lives in an expensive style. | 彼女はぜいたくに暮らしている。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I wrote him to ask why. | 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| His manner to us was kind. | 彼の態度はやさしかった。 | |
| He is haughty to his juniors. | 彼は下のものにいばっている。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| History is not his major subject. | 史学は彼の専攻科目ではない。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸せにした。 | |
| They look up to Mr Smith as a leader. | 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき温厚だ。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| He's a typical workaholic. | 彼は典型的な仕事人間だね。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| He rested his chin on his hands. | 彼はほおづえをついた。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| We made him our guide. | 私たちは彼を私たちの案内人にした。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| I don't know which doctor she meant. | 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| He was born within the sound of the Bow bells. | 彼はきっすいのロンドン子です。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| She looks very young as against her husband. | 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| He went to the United States to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| Her dance was very fresh as a daisy. | 彼女の踊りはとても生き生きしていた。 | |
| He's very strong. | 彼はとても丈夫だ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| They don't see me anymore. | 彼らはもう私に会わない。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| She lived there for years. | 彼女はそこに何年間も住んでいた。 | |
| She pouted when she was told to wash the dishes. | 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。 | |
| He's been taught to accept things as they are. | 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 | |
| He warmed his hands. | 彼は手を温めた。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| They are human. | 彼らは、人間です。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| He has always associated with large enterprises. | 彼はいつも大企業に参加してきている。 | |
| He was standing with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | |
| He did say so. | 彼は確かにそう言った。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| She will come soon. | 彼女はすぐ来るでしょう。 | |
| It was a purchase which he could not possibly afford. | それは彼にはとてもできない買い物だった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He wiped his hands on a handkerchief. | 彼はハンカチで手をふいた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He keeps some mice for the purpose of studying. | 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| He took to Akiko from the moment he met her. | 明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。 | |
| She has good control over her class. | 彼女は担任のクラスをよく掌握している。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He is in desperate search of further evidence. | 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |