Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| The more you know about him, the more you like him. | 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| They teased the new student. | 彼らは新入生をからかった。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前ほど健康でない。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| His story turned out true. | 彼の話は本当であることがわかった。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| He was unwilling to go. | 彼は行きたくなかった。 | |
| Bill did not say that she should obey him no matter what. | ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 | |
| He worked hard to catch up with the rest of the class. | 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| I regret missing the chance to meet her. | 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 | |
| He is trying to study as hard as he can. | 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| Why, is she weeping for joy? | おや、彼女はうれしくて泣いているの? | |
| She was the last person I expected to meet that day. | あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| She is a woman of noble birth. | 彼女は高貴な生まれの女性です。 | |
| She never lets you forget her clean-cut image. | 彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。 | |
| She was wearing a new hat. | 彼女は新しい帽子をかぶっていた。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| It's characteristic of him to behave like that. | そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |
| He flew to Paris. | 彼は飛行機でパリへ飛んだ。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | 彼は、動物虐待防止会に入っています。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| He made a speech highly appropriate to the occasion. | 彼はまさにその場にふさわしい演説をした。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| He seems to be involved in that matter. | 彼はその件に一役かっているらしい。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| He refused to quit despite many obstacles. | 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| They snorted at their small salary. | 彼らは低賃金に不満を言った。 | |
| He sees no company. | 彼は面会謝絶だ。 | |
| He must be over sixty. | 彼は60をすぎているにちがいない。 | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| He fell asleep right away. | 彼はすぐに眠ってしまった。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| He is good at soccer. | 彼はサッカーが得意だ。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| He did it not for me but for himself. | 彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. | 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He dropped out of high school. | 彼は高校を中途退学した。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| He fancies himself ill. | 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| He is a little bit more careful than I. | 彼は私より少し注意深い。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I blew the whistle on him. | 彼には警告していたのですが。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She is dear to me. | 彼女は私の大切な人です。 | |
| They have something in common with each other. | 彼らには何か共通したところがある。 | |
| I cannot meet their demands. | 私は彼らの要求には応じられない。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| She likes the design on the plate. | 彼女はその皿の模様が気に入っている。 | |
| She carefully watched the bird in the nest. | 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |