Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| The point is whether she will come or not. | 問題は彼女が来るかどうかである。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Please say hello to her. | 彼女によろしく言って下さい。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその保存情報にアクセスできる。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| I know what his name is. | 彼の名前が何か知っています。 | |
| She repeated over and over that she was innocent of the crime. | 彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| We accepted his invitation. | 私たちは彼の招待に応じた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| She must still be in her twenties. | 彼女はまだ20代に違いない。 | |
| They defied the policeman's order. | 彼らはその警官の命令を無視した。 | |
| "Is he by the car?" "No, he is in the car." | 「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」 | |
| He got hurt in the game yesterday. | 彼は昨日試合でけがをした。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| He fells trees in the mountain. | 彼は山中で木を切る。 | |
| Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. | ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| His patience was worn out by all these troubles and anxieties. | あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| You should apologize to her for being rude. | 彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。 | |
| He came from behind the curtain. | 彼はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| They often play a practical joke on us. | 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| I have a nodding acquaintance with her. | 私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| She has been practicing the piano since morning. | 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 | |
| She was on verge of fainting. | 彼女は今にも卒倒しそうだった。 | |
| He was surprised to hear about the murder case. | 彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| She drives everybody up the wall. | 彼女はみんなをうんざりさせます。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| He is no longer in business. | 彼はもう商売をしていない。 | |
| I trust him to some extent. | ある程度までは彼を信頼している。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I have seen him quite recently. | 私は最近彼に会ったばかりだ。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| Mr. Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| You should make allowances for her age. | 彼女の年齢を考慮に入れるべきです。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| She went in to get it. | 彼女はそれを取りに中へ入っていった。 | |
| She lived to be ninety. | 彼女は90歳まで生きた。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| You should have told him the truth. | 君は彼に本当のことを言うべきだった。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのだろう。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| She was raised by her grandmother. | 彼女はおばあさんに育てられた。 | |
| He did it with great zeal. | 彼は熱心にそれをやった。 | |
| He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital. | 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 | |
| She opened the letter quickly. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I had him wash the car. | 私は彼に車を洗わせた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Is he aware of the difficulty? | 彼はその困難に気付いているのかな。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| That he should think so is quite natural. | 彼がそう考えるのは当然です。 | |