Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| She went inside. | 彼女は内へ入っていきました。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| He looked into the boy's eyes. | 彼はその少年の目を覗き込んだ。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| Everybody knows she can speak English well. | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | |
| She is acting from some selfish motive. | 彼女は何か利己的な動機で行動している。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I tried to persuade him by all possible means. | 私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。 | |
| She begged for mercy. | 彼女は慈悲を願った。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| His daughter importuned him to buy the doll. | 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちであるように思われる。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| They are very thick with our family. | 彼らは私たちの家族ととても親しい。 | |
| She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law. | 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| It is time for her to go home. | もう彼女が帰る時間ですよ。 | |
| One must be an executive in some company. | 彼はどこかの会社の重役に違いない。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |
| They are about the same age. | 彼らは同じくらいの年だ。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| He invented a false rumor. | 彼はデマをでっち上げた。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Give her some flowers in return for her kindness. | 彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| He is even older than his wife. | 彼は妻よりもずっと年上である。 | |
| You ought to thank him. | 君は彼に感謝すべきだ。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| It is true that he couldn't know the truth. | 彼が真相を知らなかったのは本当です。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| His policy was in advance of his times. | 彼の政策は時代に先んじていた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I'm sure he can give you a good game of tennis. | 彼ならきっといいテニスの相手になると思います。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| He is raising a big stink over a minor glitch. | 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| His ideas are always very practical. | 彼の考えはいつでもとても実際的です。 | |
| His child behaves well. | 彼の子供は行儀がよい。 | |
| He must be at home as the light in on. | 明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| He is better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きが良い。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| He would not tell the truth after all. | 彼はついに真実を明かそうとはしなかった。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| She was careful opening the drawer. | 彼女は注意して引出しをあけた。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |
| She goes to the dentist every other day. | 彼女は一日おきに歯医者に通っている。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| I'm three years younger than he is. | 私は彼より3歳年下です。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She turned down my proposal. | 彼女は私の申し込みを断った。 | |