Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| He has nothing to do with the matter. | 彼はその問題とは関係ない。 | |
| He thought of them yearning for fame. | 彼は彼らが名声に憧れていると思った。 | |
| She poured coffee into the cups on the table. | 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| She is friendly to everybody. | 彼女は人当たりがいい。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| He can see nothing without his glasses. | 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| He set all offers aside. | 彼はすべての申し込みを無視した。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Care aged him quickly. | 気苦労で彼は急にふけた。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| He must have made it up. | 彼はそれをでっち上げたに違いない。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Old and crippled, he had courage enough to do the work. | 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| I looked for him in the supermarket. | 私はスーパーマーケットで彼を探した。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| He came all the way to talk over a problem with me. | 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| You can't hate the guy. | 彼は憎めない奴だ。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| Is she so foolish as to believe that? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| She lost a book. | 彼女は本を失くしました。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| Everybody knows his name. | 誰でも彼の名前を知っている。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| She's not a child. | 彼女は子どもじゃない。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| He looks down on women. | 彼は女性を見下している。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. | 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 | |
| Her coat is fur on the inside. | 彼女のコートの内側は毛皮になっている。 | |
| They offered the guests some coffee. | 彼らはお客にコーヒーを出した。 | |
| As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. | 実は元彼とより戻すことになったんだ。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| He asked me whether she was coming. | 彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |
| Her mother is not as old as she looks. | 彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| Their first fall there was a trial for them. | 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| The truth is that he is good by nature. | じつは彼は生まれつきよい人間なのです。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では彼は私よりもすぐれている。 | |
| He paid with a credit card. | 彼はクレジットカードで支払った。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Does he have many books? | 彼は本をたくさん持っていますか。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| That applies to him too. | それは彼についても当てはまる。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| As far as I know, she has nothing to do with that scandal. | 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 | |