Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| He had something that I didn't have - faith. | 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 | |
| His dream has come true at last. | 彼の夢がついに実現した。 | |
| He kept on working all the while. | 彼はその間ずっと働き続けた。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He turned his tail and ran. | 彼は尻尾を巻いて逃げた。 | |
| He is a good violinist, isn't he? | 彼はバイオリンが上手ですね。 | |
| I offered him fifty pence and he accepted. | 私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。 | |
| He looked down at the valley below. | 彼は下の方の谷を見下ろした。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| They forgot to lock the door. | 彼らは錠を下ろすのを忘れた。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 | |
| She derives her character from her mother. | 彼女の性格は母親から受け継いでいる。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| He quit smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| You can count on her. | 彼女は頼りにできるよ。 | |
| She got a beautiful dress on. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| She's a very strange person. | 彼女は大変変わった人だ。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed. | あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。 | |
| Granted his cleverness, he may still be mistaken. | 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. | 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| He is timid as a hare. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| I doubt whether he is honest. | 彼は正直かどうか疑っている。 | |
| How does your opinion differ from his? | あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 | |
| He usually drops in at my place. | 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 | |
| I will never see him. | 私はもう彼に会わないだろう。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| Have you heard from him recently? | 最近彼から便りがあったかい。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| He is nothing of a scholar. | 彼は少しも学者ではない。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| I can't picture her playing the piano. | 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 | |
| He was badly treated at the hands of his enemies. | 彼は敵に虐待された。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| He worked in his favorite maxim. | 彼は自分のすきな格言をいれた。 | |
| We are pleased with his discovery. | 私たちは彼の発見を喜んだ。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| You said she was kind and so she is. | きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 | |
| He came down the road. | 彼はその道をやってきた。 | |
| If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| Even with his glasses, he doesn't see very well. | 彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 | |
| Where on earth did you meet him? | 一体どこで彼に会ったんだ。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| She is estranged from her parents. | 彼女は両親とうまくいっていない。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| We should follow his example. | 我々は彼を手本とすべきだ。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| I'm crazy about him! | 彼に夢中なの! | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| What he lacked in wit, he made up for in energy. | 彼は知恵の足りないのを力で補った。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。 | |
| He was broken by the failure of his business. | 彼は事業に失敗して破産した。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| She has many friends in the United States. | 彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| His life was full of variety. | 彼の人生は変化に富んでいた。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつく人ではない。 | |
| He said to her under his breath. | 彼は彼女に小声で言った。 | |
| They are negotiating to reach a satisfactory compromise. | 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| He gave away all his money. | 彼は自分の金すべてをくれてやった。 | |
| She was profuse in praises. | 彼女はやたらと誉めちぎった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| He's wearing sunglasses. | 彼はサングラスをかけている。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |