Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Her diligence is a good example to us all. | 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | |
| She pulled the curtain aside. | 彼女はカーテンをわきに引いた。 | |
| He was leaving then. | その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには彼氏が2人いる。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| She was in doubt about the ability of her husband. | 彼女は夫の能力を疑っていた。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| She tore the letter into pieces. | 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 | |
| She had my mother take care of the baby. | 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 | |
| All but for he are here. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| The investment now yields him 6%. | その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| Is he sleeping? | 彼寝てる? | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| She is shy and always remains in the background. | 彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I know nothing about her except that she is a pianist. | 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| He took out some coins. | 彼は数枚のコインを取り出した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He played his trump card. | 彼は奥の手を出してきた。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He could buy bread and milk with the money he had. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| She pulled the door open. | 彼女はドアを引いて開けた。 | |
| He had been a practitioner of Aikido for seven years. | 彼は7年間、合気道をやっていた。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He had his clarinet tuned. | 彼はクラリネットを調整してもらった。 | |
| He attached great importance to the event. | 彼は出来事を重大視した。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| Ask her when she will come back. | 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 | |
| He has a deep voice. | 彼の声には底力がある。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| He was born to be a technician. | 彼は技術者になるべく生まれてきた。 | |
| You had better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| He compelled us to come earlier. | 彼はもっとはやくくるように我々に強要した。 | |
| He is in conference now. | 彼は今会議中です。 | |
| She put clean sheets on the bed. | 彼女はベッドにきれいなシーツを敷いた。 | |
| I feel sorry for her. | 彼女に対してすまない気がします。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| We didn't notice her sorrow. | 彼女の悲しみに気づかなかった。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らは一目見ておたがいに好きになった。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| She played the piano with enthusiasm. | 彼女は熱心にピアノをひきだした。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He won't listen to me. | 彼は私の話を聞こうとしない。 | |
| I want you to meet him in order to hear his opinion. | 彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| She went to France in order to study art. | 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is acquainted with the modern history of France. | 彼はフランス近代史に詳しい。 | |
| The charges against him were dropped because of his youth. | 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。 | |
| The nurse anticipated all his wishes. | 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty. | 少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。 | |
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| Their traditional life style no longer exists. | 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 | |
| He will be a good husband. | 彼はよい夫になるだろう。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |