Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a right person who can drive a hard bargain. | 彼は交渉させるには手づよい人です。 | |
| Now we are better able to understand their motive. | 今では彼らの動機をよりよく理解できる。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| She fried fish in salad oil. | 彼女は魚をサラダ油で揚げた。 | |
| She liked tennis and became a tennis coach. | 彼女はテニスが好きで、テニスのコーチになった。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| His solution was only a temporary one. | 彼の解決策は一時的なものだ。 | |
| She's a very strange person. | 彼女は大変変わった人だ。 | |
| He hasn't actually been to the United States. | 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎがうまい。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| They are shrewd in trade. | 彼らは商売に抜け目がない。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| He is nothing but a child. | 彼はほんの子供に過ぎない。 | |
| They will organize a labor union. | 彼らは労働組合を組織するだろう。 | |
| His concert was very good. | 彼のコンサートは最高だった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| He's good at swimming. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| He acquitted himself well. | 彼は立派にふるまった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| I went into partnership with him. | 私は彼と協力した。 | |
| They are not little children. | 彼らは小さな子供ではありません。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| The niece looks like her aunt. | その姪は彼女の叔母さんのように見えます。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| We couldn't convince him of his mistakes. | 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| His life hangs on the judge's decision. | 彼の命は判決いかんにかかっている。 | |
| He gladly accepted our offer. | 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| He has a slender figure. | 彼はすらりとした姿をしている。 | |
| He is not economically independent of his parents. | 彼は経済的に親に頼っている。 | |
| He was playing the piano. | 彼はピアノを弾いていた。 | |
| If he studied hard, he would pass the test. | 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 | |
| I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. | 私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| He is likely to pass the entrance examination. | 彼は入試に合格しそうだ。 | |
| Many friends saw him off. | 多くの友人が彼を見送った。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| If you see her from a distance, she is beautiful. | 彼女は遠くから見れば美人だ。 | |
| She is very free with her money. | 彼女はとても気前よくお金を出す。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Her mother has made her what she is. | 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 | |
| Her business called for her to travel around the world. | 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 | |
| He holds the key to this problem. | 彼はこの問題の鍵を握っている。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| They will look up to him as their benefactor. | 彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| I couldn't understand a single word of what they said. | 私には彼らの話は一言もわからなかった。 | |
| You ought not to make fun of them. | 彼等をからかってはいけません。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| It is characteristic of him. | それは、いかにも彼らしい。 | |
| She made a good speech. | 彼女はいいスピーチをした。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| She has known better days. | 彼女は羽振りのよいときもあった。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| His pride wouldn't allow him to tolerate such insults. | 自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。 | |
| He may well get scolded for doing that. | そんなことをすれば彼はしかられて当然です。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| The sound of an awful scream made him shudder. | ものすごい叫び声に彼はぞっとした。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He is a careful player. | 彼は慎重な選手だ。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |