Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He felt at home. | 彼はくつろいだ。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| She plays piano as well as the guitar. | 彼女はギターのほかにピアノも弾く。 | |
| He is not honest at all. | 彼はまったく正直ではない。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| Will she come home at five? | 彼女は5時に帰ってくるでしょうか。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| His reply was in effect a refusal. | 彼の返事は事実上は拒絶だった。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| She said she was nurse, which was a lie. | 彼女は看護婦と嘘をついた。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| They have a strict idea of time. | 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| It was impolite of him not to say goodbye. | 彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。 | |
| I have seen her three times. | 彼女に3回会ったことがある。 | |
| He lay asleep in the bed. | 彼はベッドに横たわって眠っていた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| He puts up with these terms. | 彼はこの条件でがまんしています。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| In other words, he's lazy. | 換言すれば彼は怠け者だ。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| This is why they left for America yesterday. | こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He rarely stays home on Sunday. | 彼は日曜にはめったにいない。 | |
| She supposed me to be a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Tell me the reason why they are absent. | 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| He faithfully discharged his duty. | 彼は忠実に自分の義務を果たした。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| Did you know he bought a condominium? | 彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| He wants to be an Edison some day. | 彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| They have been here since 1989. | 彼らは1989年以来、ここにいます。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| Tom will be scolded by his father. | トムは彼の父に叱られるだろう。 | |
| I tried to please him, which I found very difficult. | 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| He is a man of position. | 彼は身分のある人です。 | |
| I can't understand his ideas at all. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| What is she like? | 彼女はどのような人ですか。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| You may go with him if you choose. | 行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。 | |
| He got up at five as usual. | 彼はいつものように5時におきた。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| He thrust the money into his pocket. | 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| They did not wish to go any farther. | 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| It struck me that the girl was trying to hide something. | 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 | |
| He patted his brother on the shoulder. | 彼は弟の肩をポンとたたいた。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| His voice dropped to a whisper. | 彼の声は小さくなってささやき声になった。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| She published the book at her own expense. | 彼女は自分の負担で本を出版した。 | |
| He has a good firm handshake. | 彼はしっかりとした握手をする。 | |
| Her fever was still higher an hour later. | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |