The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '彼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took poison by mistake.
彼はまちがって毒を飲んだ。
He talks as if he knew everything.
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She told me how to swim.
彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。
He has a business in New York.
彼はニューヨークに店を持っている。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
It is believed that he was innocent.
彼は無実だと信じられている。
He is alleged to have stolen the jewelry.
彼は宝石を盗んだといわれている。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
He must be about forty.
彼は40才近いはずだ。
She's every bit an English lady.
彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
He is generous to his friends.
彼は友人に対して寛大だ。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She's curious to find out who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
She spends all her time thinking about boys.
彼女は四六時中男の子のことを考えている。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
It appears to me that he is angry.
彼は腹をたてているように私には思える。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
There was no one but admired him.
彼をほめない人など誰もいなかった。
He is a thief.
彼は泥棒だ。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
We elected him our leader.
私たちは彼をリーダーに選びました。
She could pass for twenty.
彼女は20歳といっても通用する。
That cost him his job.
彼はそのために仕事を失った。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
It is typical of him to say such a thing.
そんな事を言うとはいかにも彼らしい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He made friends with her in America.
彼はアメリカで彼女と友だちになった。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He grew old.
彼は年を取った。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
He was so kind as to see me home.
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He jumped into the water clothes and all.
彼は服ごと水に飛び込んだ。
While skating at the ice rink she fell on her rear.
彼女はアイススケートをしていてしりもちをついた。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Don't let him do it alone.
彼にひとりでやらせるなよ。
He'll almost certainly telephone tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.