Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| He is roasting coffee beans. | 彼はコーヒー豆をいっている。 | |
| She resembles her mother in every respect. | 彼女は何から何まで母親そっくりだ。 | |
| It seems that he has something to do with the matter. | 彼はその件と関係しているように思われる。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| The king was pleased with him at first. | はじめのうちは王様は彼に満足した。 | |
| He is often late for work. | 彼はよく会社に遅れる。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| He proofread my manuscript. | 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. | 彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| He's fed up with socializing. | 彼は人付き合いに辟易している。 | |
| She's well-informed, so she might know something. | 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| He said, "Leave me alone." | 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| Is he a doctor? | 彼は医者ですか。 | |
| He has excellent reflexes. | 彼は運動神経が抜群だ。 | |
| She put clean sheets on the bed. | 彼女はベッドにきれいなシーツを敷いた。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| He looked unfriendly at first. | 最初は彼がよそよそしいように見えた。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| She's in the restroom. | 彼女はお手洗いにいます。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| She will be a good companion for you. | 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 | |
| What a fool he is! | 彼は何とばかなのだろう。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件で彼は間違っている、私は指摘した。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| If he'd known the truth, he'd have told me. | もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| They importune their parents for money. | 彼らは金をくれとしつこく親にねだる。 | |
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| He studied until two in the morning before the test. | 彼はテスト前は、午前2時まで勉強した。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I mistook her for Ann's sister. | 私は彼女をアンの妹と間違えた。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| He noticed my presence. | 彼は私がいることに気づいた。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺を企てた。 | |
| Her pockets were bulging with walnuts. | 彼女のポケットはくるみで膨らんでいた。 | |
| I accompanied him on the trip. | 私は彼といっしょに旅行に行った。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| He followed the lead of our teacher. | 彼は先生の先導に従った。 | |
| I discussed the matter with him. | 私は彼とそのことについて議論した。 | |
| He hit the ball out of bounds. | 彼は場外にボールを飛ばした。 | |
| I regret having said that to him. | 私は彼にその事を話したのを後悔している。 | |
| He didn't come after all. | 彼はとうとうきませんでした。 | |
| She is aged seventeen. | 彼女は17歳です。 | |
| The naive man was utterly embarrassed in her presence. | そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| She used to play basketball. | 彼女はかつてバスケットボールをしていました。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Our feelings towards him are mixed. | われわれの彼に対する感情は複雑だ。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| He put out his hand to me for a handshake. | 彼は握手を求めて私に手を差し出した。 | |
| His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 | |
| He blamed the teacher for his failure. | 彼は自分の失敗を先生のせいにした。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| She will come here before long. | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 | |
| He brought his speech to an end. | 彼は講義を終わらせた。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| "Who is he?" "He is Jim." | 「彼は誰ですか」「ジムです」 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| Do you remember what she said? | 彼女が言ったことを覚えてる? | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| He didn't go there. | 彼はそこへ行かなかった。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| He can't go without beer even for a day. | 彼はビールなしでは1日もいられない。 | |
| There was a look of appeal in her eyes. | 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |