Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps company with a foreign student. | 彼はある外国人学生と付き合っている。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| If it had not been for your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| I would like to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He came all the way to talk over a problem with me. | 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| He is, at bottom, an honest man. | 彼は根は正直な人間である。 | |
| She got a position as a typist. | 彼女はタイピストの職を得た。 | |
| She was satisfied with the new dress. | 新しいドレスの彼女は満足だった。 | |
| In my eyes, he is wrong. | 私から見れば彼が間違っている。 | |
| She has a lot of money. | 彼女はたくさんお金を持っている。 | |
| He is always partial to the company of girls. | 彼はいつも女の子を贔屓する。 | |
| They got out of the car. | 彼らは車からおりた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| Her new hat becomes her. | 彼女の新しい帽子は似合う。 | |
| You may as well follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| You should have listened to him more carefully. | 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| You can swim much better than him. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| I came across him in that store. | あの店で彼に出くわした。 | |
| Her name was not known. | 彼女の名前は知られていませんでした。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| He finally talked his father into buying a new car. | 彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| He isn't the sort of man that boasts of his abilities. | 彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。 | |
| The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip. | 彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| They forced him to tell the truth. | 彼らは彼に真実を話させた。 | |
| I can't make out what she is saying. | 彼女が言ってる事がわからない。 | |
| It seems that he is happy with his new job. | 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Is he speaking English, French, or German? | 彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| He is a teacher at our school. | 彼は私たちの学校の先生です。 | |
| Tom is depressed because his girlfriend left him. | トムは彼女にフラれてへこんでいる。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Sports always come naturally to him. | どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| What is he like? | 彼ってどんな人? | |
| The border of her dress was torn. | 彼女のドレスのへりはほころびていた。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| He was born to be a technician. | 彼は技術者になるべく生まれてきた。 | |
| He made up an excuse. | 彼は口実をでっち上げた。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| How did you get to know her? | どうして君は彼女を知るようになったのですか。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He sat surrounded by his family. | 彼は家族に囲まれて坐っていた。 | |
| Did you notice him coming in? | 彼が入ってきたのに気づきましたか。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| His ideas are always very practical. | 彼の考えはいつでもとても実際的です。 | |
| He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? | 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 | |
| That he survived was remarkable. | 彼が生き残ったということは注目することだ。 | |
| He seems to have told a lie. | 彼は嘘をついたらしい。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| It was natural that he should win the contest. | 彼がその大会に勝ったのも当然であった。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He is reticent and he never speaks unless spoken to. | 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| He is short, but good at basketball. | 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 | |
| I cannot help but sympathize with him any time I see him. | 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 | |
| He was lacking in moral fiber. | 彼は道徳力に欠けていた。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| He was leaning against the rail. | 彼は手すりに寄りかかっていました。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |