Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ran over her lines once before she went on stage. | 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| Let him have his say. | 彼に言い分を言わせよう。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| She is out on an errand. | 彼女は用事で外出中です。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| He worked hard to promote peace. | 彼は平和を促進するために尽力した。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| He's three years older than I am. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| He gave a blow with the flat of his hand. | 彼は手のひらで一撃を与えた。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| His work is washing cars. | 彼の仕事は車を洗うことです。 | |
| He is crossing the street now. | 彼は今道を横切っているところだ。 | |
| She went in for too many events, and so won none. | 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 | |
| Do you know the reason which prevented her from coming? | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | |
| The search party found him lying at the foot of a cliff. | 捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | ギターを弾くと彼はのんびりする。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| I don't approve of his decision. | 私は彼の決定をよいと思わない。 | |
| Her hat looked funny. | 彼女の帽子はおかしかった。 | |
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| She got to the other side in 30 minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| They fought a fair battle with the enemy. | 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| She has already left the office. | 彼女はもう会社を出た。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The matter that he is talking about is important. | 彼が話していることは重要です。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| The doctor set his broken leg. | 医者は彼の折れた足をついだ。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| She held out her hand. | 彼女は手を差し出した。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| He was far from thankful to his former teacher. | 彼は恩師にまったく感謝していなかった。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| They have twin daughters. | 彼らには双子の娘がいます。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| He brings home the bread and butter. | 彼が生活費を稼いでいる。 | |
| When she was three years old, her father died. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| He made bold to speak to the King. | 彼は大胆にも王様に話し掛けた。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| It is inconceivable to me that he would do such a thing. | 彼がそんなことをするなんて私には考えられない。 | |
| We could not swallow his story. | 彼の話をうのみにすることはできなかった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| She'll probably come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| They escaped from prison. | 彼らは刑務所から逃げ出した。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| He said that with an affected air. | 彼はそれを気取った態度でいった。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| He is justice. | 彼は正義だ。 | |
| I won't forgive her. | 私は彼女を許さない。 | |
| At last he found out the truth. | ついに彼は真実を発見した。 | |
| Is there any hope that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| She was a tall, slender blonde. | 彼女は背が高くほっそりとした金髪の女性だった。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をぶった。 | |
| She loves coffee. | 彼女はコーヒーが大好きです。 | |
| She has been looking after her sick sister for ten years. | 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |