Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They counted on monotonously to fifty. | 彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| She scorned the boy. | 彼女はその少年を軽蔑した。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次のとおりであった。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻りますか。 | |
| He's very strong. | 彼はとても丈夫だ。 | |
| The fact is that he knows nothing about it. | 実は彼はそのことを何も知らないです。 | |
| He dare not express his opinion. | 彼は思いきって意見を発表しない。 | |
| I miss him as much as ever. | 私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。 | |
| I, as well as he, am not convinced. | 彼と同じように私も納得していない。 | |
| How beautiful she is! | 彼女は何てきれいなんだ。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| She killed him with a knife. | 彼女は彼をナイフで殺した。 | |
| He held the trophy on high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| It's pride that drives her. | 彼女を支えているのは自尊心です。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| He got an easy English book. | 彼は、やさしい英語の本を手にいれました。 | |
| I can't make out what he wants. | 私は彼の要求しているものが理解できない。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| They cut down the tree. | 彼らはその木を切り倒した。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| He enjoyed skiing to his heart's content. | 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 | |
| She was made to wait for over an hour. | 彼女は一時間以上待たされた。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にあっかんべーをした。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| She tried. | 彼女はやってみた。 | |
| He seldom, if ever, comes. | 彼はほとんど来ない。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| Having failed several times, he tried to do it again. | 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとってかけがえのない人だ。 | |
| They excluded John from the club. | 彼らはそのクラブからジョンを締め出した。 | |
| The child worked for him, going on errands. | その子どもはお使いをして、彼のために働いた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| They blamed me for my lack of foresight. | 彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 | |
| She hopes to become a designer. | 彼女の希望はデザイナーになることだ。 | |
| He exclaimed that I should not touch the gun. | 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 | |
| He works as hard as any student. | 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| I'd like to part with her if I could. | できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He is what you might call a bookworm. | 彼は本の虫と言ってもいいような人だ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| He works every day except Sunday. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| He wrapped himself in his overcoat. | 彼はオーバーに身を包んだ。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He took it for granted that one knew everything that he knew. | 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 | |
| She's cleaning off the make-up. | 彼女はメーキャップを落としているところですよ。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| She is a little shy. | 彼女はちょっと奥手なんだ。 | |
| She plays tennis in the morning. | 彼女は朝テニスをする。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| He suggested to me that we should go. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| She is on a diet to lose weight. | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかわからない。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He ate a box of chocolates. | 彼はチョコレートを一箱食べた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| He seems more or less familiar with the subject. | 彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| We were told by him to leave the room at once. | 私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。 | |
| She reached out for the magazine on the shelf. | 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| He gave a bald statement of the facts. | 彼は事実をありのままに述べた。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| She can't play piano very well. | 彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| He didn't attend the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| He is kind, and, what is still better, very honest. | 彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |