Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may have misunderstood you. | 彼は君を誤解していたのかもしれない。 | |
| It seems that he knows something about that incident. | 彼はその事件について何か知っているようだ。 | |
| Her name was referred to in the meeting. | 彼女の名前が会議で出た。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He doesn't know French at all. | 彼はフランス語はぜんぜん知らない。 | |
| He took up the receiver and dialed. | 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| She entrusted her husband with a letter. | 彼女は夫に手紙を預けた。 | |
| She threw a suspicious glance at him. | 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 | |
| He gave a flat refusal. | 彼はきっぱりと断った。 | |
| He considered two alternative courses. | 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He has the advantage of a good education. | 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 | |
| We soon caught up with them. | 私たちはすぐに彼らに追いついた。 | |
| He went out without saying a word. | 彼は一言も言わずに出ていった。 | |
| He can't do it. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| She picked up a coin. | 彼女はコインを拾い上げた。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| He is fond of gossip. | 彼は人のうわさ話が大好きです。 | |
| Did you notice her new dress? | 彼女の新しいドレスに気づきましたか。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| I asked him to wait here. | 私は彼にここで待ってくれるように言った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| They may not know about it. | 彼らはそのことについて知らないかもしれない。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I have seen little of him lately. | 近頃彼にほとんど会わない。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| She is hard up for money. | 彼女はお金にとても困っている。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| I have met him before. | 私は彼に会ったことがある。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| She acquired a knowledge of French. | 彼女はフランス語を習得した。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. | その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 | |
| He struck a match, but quickly put it out. | 彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| She caught my eye. | 彼女はぼくの注意をひいた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| He came here ten minutes ago. | 彼はここに10分前にやってきた。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| If he had attended the party, they would have been encouraged. | 彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He led a simple life. | 彼は質素に暮らした。 | |
| You should go to see him. | きみは彼に会いに行くべきだ。 | |
| She might know that we are here. | 彼女は私たちがここにいることをしらないかもしれない。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅かしら。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| He was debarred from entering the club. | 彼はその会に加入させてもらえなかった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| They must have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたに違いない。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日パーティーに招かれました。 | |
| He is careless in everything. | 彼は万事に不注意だ。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| She is a frugal, not to say stingy. | 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 | |
| He is always complaining of ill treatment. | 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | |
| I asked for his help. | 私は彼の助けを求めた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Do you know his older brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 | |
| Either he or I am to attend the meeting. | 彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| You may meet him. | 彼に会えるかもしれない。 | |