Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースに、どう反応した? | |
| She decided to study abroad. | 彼女は留学する事に決めた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| He is far from a good tennis player. | 彼はテニスがちっとも上手ではない。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| He was a student at that time. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| They went on talking all night. | 彼らは夜通し話し合った。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| A few days later, he came. | 数日後、彼はやってきた。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I haven't met him in person, but I know of him. | 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に悲しい物語を話してくれた。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He was a Frenchman. I could tell by his accent. | 彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She is fond of animals. | 彼女は動物が好きだ。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| He will come after all. | どのみち彼は来るだろう。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| Their excuses were all alike. | 彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。 | |
| He aspires to become a teacher. | 彼は教師になることを嘱望している。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| She is lying about her age. | 彼女は年齢をいつわっている。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| He is the greatest living artist. | 彼は現存する最高の芸術家である。 | |
| He stood behind the chair. | 彼はいすの後ろにたちました。 | |
| I know him by name. | 彼の名前は知っています。 | |
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| Though 38, he is still dependent on his parents. | 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 | |
| His behavior is above suspicion. | 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| She was the last person I had expected to see there. | あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。 | |
| I doubt if he will come. | 彼が来るかどうか疑問だ。 | |
| She reached for the bag. | 彼女は鞄に手を伸ばした。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| She was accused of having lied about the affair. | 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| What he said was brief and to the point. | 彼のいう事は簡にして要を得た。 | |
| Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. | ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| She came home in low spirits. | 彼女はがっかりして帰ってきた。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| She is devoted to her children. | 彼女は子供のことに専心している。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。 | |
| I accused him of cheating. | 私は彼の浮気を責めた。 | |
| He acted like a lunatic. | 彼は狂人のように振る舞った。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| It's been five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| There is no telling when they will come. | 彼らがいつやってくるかわからない。 | |
| It is useless to talk to him. | 彼に話しかけても無駄だ。 | |
| How she talks! | 彼女は何ておしゃべりなんだろう。 | |
| He is lying. | 彼はうそをついている。 | |
| She caught it for coming late. | 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| He earns at least $1,000 dollars a week. | 彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. | 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 | |
| The umpire said that he was out. | 審判は彼にアウトを宣した。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |