Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| She hugged him. | 彼女は彼を抱きしめた。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| When the bell rang, the audience took their seats. | ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| I don't know either of his brothers. | 彼の兄弟のどちらも知らない。 | |
| His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. | 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 | |
| She knew the story already. | 彼女は既にその話を知っていた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| I will never see him again. | 私はもう彼に会わないだろう。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| He was impolite, not to say rude. | 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| He is always expressionless. | 彼はいつも無表情だ。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| She has a lot of English books. | 彼女はたくさんの英語の本を持っています。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| He will be ruined for life. | 彼はもう一生浮かび上がれないだろう。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| He is not worth his salt. | 彼は月給泥棒だ。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| I looked to see if he was teasing me. | 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 | |
| He acted as our guide. | 彼がわたしたちの案内役をつとめた。 | |
| Did you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| He paused to look at the poster. | 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| As of today, we haven't had an answer from him. | 今日現在、彼から返事をもらっていない。 | |
| I spoke after him. | 彼の後を受けて私が話をした。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| He refuses to become involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 | |
| His great symphony was performed. | 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 | |
| He is laboring under a great error. | 彼は大きな心違いをしている。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| I chanced talking to her. | 私は思い切って彼女に話しかけた。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| They invited me to the party. | 彼らは私をパーティーに招いてくれた。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He is second to none in his command of French. | 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| Giggling with embarrassment, she held out the condom. | 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 | |
| Did you make out what he said? | 彼の言うことがわかったか。 | |
| She is in no humor for task. | 彼女はその仕事をする気分ではない。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| Why did he do that? | 彼はなぜそんなことをしたのか。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| She gave a glance at me. | 彼女は私をちらりと見た。 | |
| You had better ask him in advance how much it will cost. | あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| His reply is no more than an excuse. | 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 | |
| She caught it for coming late. | 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| I answered for him. | 私は彼に代わって応えた。 | |
| You lack sincerity for her. | あなたは彼女に対する誠意が足りない。 | |