We had not been waiting long when the moon appeared.
待つほどもなく月が出た。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
He is waiting for a telephone call.
彼は、電話がなるのを待つ。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
All you can do is to wait.
君にできるのは待つことだけだ。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
We should wait here for the moment.
さしあたって、ここで待つべきです。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
He had no intention of waiting for three hours.
彼は3時間も待つつもりは無かった。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.