We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
He had no intention of waiting for three hours.
彼は3時間も待つつもりは無かった。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
All you can do is to wait.
君にできるのは待つことだけだ。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
The longer I waited, the more impatient I became.
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.