I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I can only wait.
待つしかない。
You can wait till the cows come home.
いつまででも待つがいいさ。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.