We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
I can only wait.
待つしかない。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
We should wait here for the moment.
さしあたって、ここで待つべきです。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.