The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
They were tired of waiting.
彼らは待つことに飽きがきていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
You can wait till the cows come home.
いつまででも待つがいいさ。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.