You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
It's the law.
法律ですから。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Hunger knows no law.
飢えの前に法律はない。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It's the law.
法律です。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.