In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
It's the law.
法律ですから。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.