Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laws differ from state to state in the United States. | アメリカでは州によって法律が違う。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| Hunger knows no law. | 飢えの前に法律はない。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| The law kept people from playing football for a while. | その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。 | |
| He wanted to follow law as a career. | 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| To obey the law is everyone's duty. | 法律に従うのはみんなの義務だ。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| We should obey the law no matter what happens. | 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 | |
| The law needs to be amended. | その法律は改正されるべきだ。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The more laws, the more offenders. | 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| It is what the law ordains. | それは法律が定めていることである。 | |
| People can turn to the law if they want to correct an injustice. | 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. | 聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 | |
| It's our duty to always obey the law. | 我々はいつでも法律に従う義務があります。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう実施されていない。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| He keeps to the letter of the law. | 彼は法律の条文の意味に固執する。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The law was changed. | 法律が改正された。 | |
| Rules are to be observed. | 法律は守られるべきである。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| You must observe the law. | 法律は守らなければならない。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| Are you in trouble with the law? | 法律のことで面倒なことになっているのですか。 | |
| It's the law. | 法律ですから。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| We should always act in obedience to the law. | 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| We should obey the law. | 法律には、従うべきだ。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| I will follow the law. | 私は法律にたずさわろう。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| We must abide by the law. | 法律を守らなければならない。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| Don't judge others by yourself. | 己をもって他人を律するな。 | |
| This will teach that he must obey the law. | これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| Everybody is subject to law. | すべての人は法律に従う。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Law to ourselves, our reason is our law. | 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| We are bound to obey the law. | 我々は法律に従う義務がある。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| This is a law, so it applies to everybody. | これは法律だから、全ての人に当てはまる。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| He has a disregard for the law. | 彼は法律を構わず無視する。 | |