The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
It's the law.
法律ですから。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It's the law.
法律です。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.