Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| Everybody is bound to obey the laws. | すべての人は法律に従うべきである。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| This law applies to everybody. | この法律はすべての人に適用される。 | |
| It's the law. | 法律です。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| The law, as it is, is not so severe. | その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 | |
| The law was changed. | 法律が改正された。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| He has a disregard for the law. | 彼は法律を構わず無視する。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| It is what the law ordains. | それは法律が定めていることである。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう実施されていない。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| Ignorance of the law excuses no man. | 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| His word is law. | 彼の命令はそのまま法律だ。 | |
| It is our duty to obey the law. | 法律に従うのは我々の義務だ。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| All human beings are legally equal. | すべての人間は法律的には対等である。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| Rules are to be observed. | 法律は守られるべきである。 | |
| You must observe the law. | 法律は守らなければならない。 | |
| And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? | そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| It's the law. | 法律ですから。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Laws differ from state to state in the United States. | アメリカでは州によって法律が違う。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| Discipline is rather mild at this school. | この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
| For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| Law to ourselves, our reason is our law. | 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| The law doesn't apply to this case. | その法律はこの件には当てはまらない。 | |
| This is an autonomous machine. | これは自律的な機械です。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |