What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.