Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| This is an autonomous machine. | これは自律的な機械です。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| This law is applicable to all cases. | この法律はすべての場合に当てはまる。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| We must abide by the law. | 法律を守らなければならない。 | |
| This law applies to everybody. | この法律はすべての人に適用される。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| We should obey the law. | 法律には、従うべきだ。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| There were no laws for people to abide by. | 人々が従うべき法律は全くなかった。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| Ignorance of the law excuses no man. | 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| He is studying law at Harvard. | 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| The law now requires women to be employed on equal terms with men. | 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 | |
| He wanted to follow law as a career. | 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| Everybody is bound to obey the laws. | すべての人は法律に従うべきである。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| The law has gone through parliament. | その法律は議会を通過した。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| The legislator of that state did away with outdated laws. | その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| It's the law. | 法律ですから。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| All human beings are legally equal. | すべての人間は法律的には対等である。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| The law doesn't apply to this case. | その法律はこの件には当てはまらない。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| It is what the law ordains. | それは法律が定めていることである。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| Laws differ from state to state in the United States. | アメリカでは州によって法律が違う。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| He has a disregard for the law. | 彼は法律を構わず無視する。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| He keeps to the letter of the law. | 彼は法律の条文の意味に固執する。 | |
| We are bound to obey the law. | 我々は法律に従う義務がある。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| Law to ourselves, our reason is our law. | 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| Everybody is subject to law. | すべての人は法律に従う。 | |
| You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. | 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| He was caught in the clutches of the law. | 彼は法律の網にかかった。 | |
| There should be a law against computer hacking. | 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |