The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
The law was changed.
法律が改正された。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
That's against the law.
それは法律違反です。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.