The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '律'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
It's the law.
法律ですから。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.