The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.
その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
By the way, are you free this afternoon?
ところで午後お暇ですか。
You must be careful from now on.
今後気をつけなくてはなりません。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
I really regret what I said to her yesterday.
私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Would after lunch be convenient for you?
昼食後ではご都合いただけますか。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.
初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
They are going to give a party the day after tomorrow.
彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
As long as I've come this far, I'll see it through.
ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Would you like your coffee with or after the meal?
コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He turned up an hour later.
彼は1時間後にやって来た。
You must not go out after dinner.
夕食後は外出してはいけません。
I'll come back the evening after next.
明後日の晩かえります。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
Let me finish.
最後まで話をつづけさせてください。
And I will raise it again in three days.
明明後日にまた上げる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por