The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
You should take her advice.
彼女の意見に従うほうがいい。
My brother is engaged in cancer research.
兄はガンの研究に従事している。
They have been working on the new building.
あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
They are my cousins.
彼らは、私の従兄弟です。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
He is engaged in export.
彼は輸出業に従事している。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.