The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The child followeth the womb.
子供は子宮に従う。
Obey thyself.
君自身に従え。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。
He is engaged in business.
彼は仕事に従事している。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He is engaged in selling cars.
彼は車を売る仕事に従事している。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.