He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事しております。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
There was nothing for it but to obey.
服従するよりほかしかたがなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There was no option but to obey.
従うよりしかたなかった。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
At that time she was engaged in some sort of work.
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
Always obey your father.
常にお父さんに従いなさい。
They have been working on the new building.
あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Children should obey their elders, mind you.
子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.