The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The only way to have a friend is to be one.
友を得んとすれば友となれ。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Faint heart never won fair lady.
気の弱い男が美女を得たためしがない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
There is no advantage in staying here.
ここにとどまっていても何の得もない。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
I've acquired confidence in the job.
仕事に自信を得た。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Easy come, easy go.
楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
I persuaded her after all and went to camp.
私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Nothing ventured, nothing gained.
何の冒険もしないなら、何も得られない。
The Japan team won the gold medal in the game.
日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.