UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The only way to have a friend is to be one.友を得んとすれば友となれ。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
I have no choice but to do that.そうせざるを得ないね。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
She was obliged to give up the plan.彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I'm good at playing the piano.私はピアノが得意です。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He made a lot of easy money.彼はたくさんのあぶく銭を得た。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I got next to nothing.ほとんど得るところがなかった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
Mastering English is difficult.英語を習得するのは難しい。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
There's no gain without pain.痛みなくして得るものなし。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License