The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.