UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I have a slight fever.微熱があります。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License