UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
I have a slight fever.微熱があります。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License