UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She smiled.彼女は微笑みました。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License