The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I have a slight fever.
微熱があります。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.