The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She smiled.
彼女は微笑みました。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
I have a slight fever.
微熱があります。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.