The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.