The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
I have a slight fever.
微熱があります。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.