UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
She smiled.彼女は微笑みました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License