The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.