The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.