The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.