UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She smiled.彼女は微笑みました。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
I have a slight fever.微熱があります。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License