The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.