The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.