UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She smiled.彼女は微笑みました。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License