The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.