Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 Alice smiled. アリスは微笑んだ。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 She smiled. 彼女は微笑みました。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 "Good morning", said Tom with a smile. 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 Amy looked at me smiling. エイミーは私を見て微笑んだ。 She smiled at him. 彼女は彼に微笑んだ。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。