The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
I have a slight fever.
微熱があります。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.