UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
I have a slight fever.微熱があります。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She smiled.彼女は微笑みました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License