The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.