UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled.彼女は微笑みました。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I have a slight fever.微熱があります。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License