UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License