The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.