The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.