UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled.彼女は微笑みました。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License