UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
I have a slight fever.微熱があります。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License