The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.