The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I have a slight fever.
微熱があります。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.