The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
I have a slight fever.
微熱があります。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.