The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I have a slight fever.
微熱があります。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.