The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.