UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License