UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
I have a slight fever.微熱があります。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She smiled.彼女は微笑みました。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License