UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I have a slight fever.微熱があります。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She smiled.彼女は微笑みました。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License