The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled.
彼女は微笑みました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.