The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.