The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.