UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License