UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License