The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.