UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She smiled.彼女は微笑みました。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
I have a slight fever.微熱があります。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License