Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 Judy smiled at me. ジュディーさんは私に微笑んだ。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。 She waved her hand to me, smiling brightly. 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 I have a slight fever. 微熱があります。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 I couldn't restrain a smile. 私は微笑みを抑えることができなかった。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 The professor smiled. 教授はにっこりと微笑みました。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 Nancy smiled happily. ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 She smiled. 彼女は微笑みました。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 With a smile she dried his hair with a towel. 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 She always smiles at me. 彼女はいつも私に微笑みかける。 Not knowing what to say, she just smiled. 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。