UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Don't worry.心配しないで!
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License