UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
You work hard.君は商売熱心だね。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License