UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Don't worry about it.心配しないで。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License