UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
There's no need to worry.心配する必要はない。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License