UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I've made up my mind.私は決心をしました。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
He is very careful.彼はとても用心深い。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Keep your eyes open.用心しなさい。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
I feel at ease.私、安心しています。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
Never mind!心配するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License