The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studies very hard.
彼はとても熱心に勉強する。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Take care.
用心しなさい。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
They are not interested in saving money.
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Keep your eyes open.
用心しなさい。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
I'm anxious about her health.
私は彼女の健康を心配している。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Zeal for your house will consume me.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Jack is interested in painting.
ジャックは絵に関心があるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.