UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Take care.用心しなさい。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
Don't worry.心配するな。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License