UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
He feigned indifference to the girl.彼はその少女に関心がないかのように装った。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I am free from care.私には心配がない。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License