UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wholeheartedly agree.心から同意します。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
She is carefree.彼女には心配事がない。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I am curious.私は好奇心が強いです。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License