The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
My heart aches for those starving children.
あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
Don't worry too much, or you'll go bald.
あまり心配するとはげるよ。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
I've been worrying myself into depression.
心配で気がめいっている。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Knock on the door of one's heart.
心の扉をノックします。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
He says that he will study English harder.
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
She is concerned with health foods.
彼女は健康食品に関心を持っている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.