UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I feel at ease.私、安心しています。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
At ease.安心しなさい。
Take care.用心しなさい。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License