UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He is free from care.彼には心配事がない。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Don't worry!心配しないで!
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License