The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He has ambition, so he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
The news caused her much pain.
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
I am very concerned about his health.
私は彼の健康を大変心配している。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配している。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
There's a hero, if you look inside your heart.
あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
It's hardly worthwhile worrying about him.
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I do hope you'll succeed.
ご成功を心から祈ります。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.