UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
I feel relieved.安心しました。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License