UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I've decided to go.行くことを決心した。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
You have my sympathies.心中お察し致します。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
Don't worry!心配しないで!
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Never mind!心配するな。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License