UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
My heart's aching.心が痛みます。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She is carefree.彼女には心配事がない。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License