UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She is carefree.彼女には心配事がない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Don't worry about it!心配しないで。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
Don't worry about it!心配するな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I really appreciate it.心から感謝します。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He is free from care.彼には心配事がない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License