The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Don't worry.
心配しないで!
They were all ears for the news.
熱心にそのニュースを聞いていた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He has a noble mind.
彼は気高い心を持っている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
She sang her sweet song with feeling.
彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Take care!
用心しなさい。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Don't worry. You'll make it.
心配するな。君たちはうまくいくよ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Don't worry about it!
心配しなくていいよ。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
We are worried about you.
君のことを心配している。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
I feel relieved.
安心しました。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.