UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Handsome is that handsome does.見目より心。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
Tom made a decision.トムは決心した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License