The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Watch out for that man.
あの男に用心しなさい。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I worked as hard as possible.
私はできるかぎり熱心に働いた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
We had great admiration for his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
I always try to tell the truth.
私はいつでも真実を言うように心がけている。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
They should have a noble mind.
その人たちは崇高な心をもつべきだ。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
She is a beginner.
彼女は初心者だ。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
Be on your guard against her.
あなたは彼女には用心しなさい。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I study math more seriously than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.