The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He was a man of great ambition.
彼は大変な野心家だった。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
Worrying deprived me of sleep last night.
心配で昨夜は眠れなかった。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi