The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
He is free from care.
彼には何の心配もない。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Be on your guard against her.
あなたは彼女には用心しなさい。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
There's nothing to worry about.
心配する事は何もありません。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
This is a comfortable chair.
座り心地の良い椅子です。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
Don't worry about it!
心配するな。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
My heart is hurting.
私の心が痛んでいる。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
I'm anxious about her health.
私は彼女の健康を心配している。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.