UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Don't worry about that.心配いりません。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
At ease.安心しなさい。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
There is no need to worry.心配いりません。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License