UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Don't worry.心配するな。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License