UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License