I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.
彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Most students study hard.
たいていの学生は熱心に勉強する。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi