UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
She is free from care.彼女には心配がない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Don't worry about it.心配するな。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Don't worry about it!心配するな。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Don't worry.心配 しないで。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License