UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License