UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Keep your eyes open.用心しなさい。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I am curious.私は好奇心が強いです。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License