UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Care killed a cat.心配は身の毒。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
Don't worry!心配しないで!
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License