The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
Don't worry about it.
心配 しないで。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
Don't worry about such a trifle.
そんなつまらないことで心配するな。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
You're painting your heart with your blood.
白紙の心を血で染めている。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
Don't worry about it!
心配するな。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Don't worry about it.
心配するな。
You should study harder.
君はもっと熱心に勉強すべきです。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
This train rides very well.
この電車は乗り心地がいい。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Don't worry.
心配しないでください。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
I was wary of showing my intentions.
私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.