The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
I feel at ease.
私、安心しています。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He works as hard as any other student.
彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They are free from care.
彼らには心配がない。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
I'm afraid it will rain tomorrow.
あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He felt the pangs of conscience.
彼は良心のとがめを感じた。
At ease.
安心しなさい。
They are keen on outdoor sports.
彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.