UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
There is no need to worry.心配する必要はない。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Don't worry about it!心配しないで。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Care killed a cat.心配は身の毒。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License