Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
He is tolerant in religious belief of others.
彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
The human heart is analogous to a pump.
心臓とポンプは似かよっている。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
We're worried about Tom.
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.