UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Don't worry.心配しないで!
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Set your mind at ease.安心してください。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License