UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
He is free from care.彼には心配事がない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
That sounds very tempting.心が動くね。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
I've made up my mind.私は決心をしました。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Don't worry.心配するな。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License