UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
Sincere apologies.心からのお詫び。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License