UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
We are worried about you.君のことを心配している。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
You work hard.君は商売熱心だね。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License