UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Sincere apologies.心からのお詫び。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
There is no need to worry.心配する必要はない。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I've decided to go.行くことを決心した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Don't worry about it.心配しないで。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License