UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am free from care.私には心配がない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
There's no need to worry.心配いりません。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License