The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then a good idea came into my mind.
そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Don't be a trouble to mother.
お母さんに心配をかけるな。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
An idea came to me.
ある考えが心に浮かんだ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
Don't worry.
心配しないで。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Don't worry.
心配しないで!
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She is free from care.
彼女には心配ごとがない。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He's very forgetful of things.
とても物心を忘れやすい。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.