UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't worry.心配しないで。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Don't worry.心配しないで!
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Don't worry.心配しないでください。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License