Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few people are free from cares. 心配ごとのない人はほとんどいない。 Now that I am here, you don't have to worry. わたしがここに来たからには、心配することはない。 I am afraid of having trouble. 困ったことになるのではないかと心配だ。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 No two men are of a mind. 同じ心をもった人は2人といない。 Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 I made up my mind to come here after all. けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 Her mind would not accept that new idea. 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 He seems to be indifferent to politics. 彼は政治には無関心のようだ。 She is dead to pity. 彼女には哀れみの心がまるでない。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 Please accept my sincere apologies. 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 My sister laughed to her heart's content. 妹は心ゆくまで笑った。 I'm very worried about your health. わたしはあなたの健康をとても心配している。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 You have many caring friends. 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 I don't agree with you smoking. あなたがタバコを吸うのは感心しない。 Tom lived in the center of Boston. トムはボストンの中心部に住んでいた。 I am concerned about his poor health. 彼は病弱なので心配だ。 Tom made up his mind to be a teacher. トムは教師になろうと決心した。 He was determined to go abroad. 彼は外国へ行く決心をしました。 Much caution does no harm. 用心しすぎることはない。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 The children were enthralled by the fairy tale. 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 Knock on the door of one's heart. 心の扉をノックします。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 She is concerned with health foods. 彼女は健康食品に関心を持っている。 He made up his mind to go there. 彼はそこへ行く決心をした。 Susan is indifferent to politics. スーザンは政治に無関心である。 I decided to become a doctor. 私は医者になろうと決心した。 A woman's mind and winter wind change often. 女の心は猫の目。 No woman is indifferent to her clothing. 着る物に無関心な女性はいない。 She sang her sweet song with feeling. 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 You should be on your guard when doing business with strangers. はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。 He made a resolve to stop smoking. タバコをやめようと彼は決心した。 I will keep your advice in mind. 私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 Be on your guard against fire. 火には、用心しなさい。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 Psychology is the scientific study of the mind. 心理学は心を科学研究する学問である。 Be on your guard against pickpockets. スリに用心してください。 Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed. 「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。 He was full of adventure. 彼は冒険心に満ちあふれていた。 Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 He made up his mind to go there alone. 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 You can bet your boots on that. そのことは心配ないよ。 Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. 近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。 Great thoughts come from the heart. 偉大な思考は心より生じる。 His pride did not allow him to take the money. 自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 My mother is indifferent to politics. 私の母は政治に無関心である。 He has very little interest in his children. 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 She decided to go. 彼女は行く決心をした。 I anticipate that there will be trouble. 困ったことになりそうで心配だ。 He is tolerant in religious belief of others. 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 This puppy is crying, because it is homesick for its mother. この子犬は里心がついて泣いているんだ。 I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 A sense of trouble ahead oppressed his spirits. 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 Be on your guard against her. あなたは彼女には用心しなさい。 I'll be with you in spirit. 心はあなたと共に居ます。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Worrying deprived him of sleep. 心配のため彼は眠れなかった。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 Don't worry, I'll help you. Just take it easy. 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 This is the core of the problem. これがその問題の核心である。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 Pray with all your heart. 心を込めて祈りなさい。 Don't worry about that. そのことは心配するな。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 He sang to his heart's content. 彼は心ゆくまで歌った。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。