UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your eyes open.用心しなさい。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
He is free from care.彼には何の心配もない。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
Don't worry!心配しないで!
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Care killed a cat.心配は身の毒。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License