The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
You must study hard.
君は熱心に勉強しなければならない。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
Yoshiko is very diligent in knitting.
良子は編み物にたいへん熱心です。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Keep your eyes open.
用心しなさい。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
We must keep calm.
落ち着きが肝心です。
He has a noble mind.
彼は気高い心を持っている。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
They should have a noble mind.
その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
He sang to his heart's content.
彼は心ゆくまで歌った。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Mom didn't look calm enough.
母は心穏やかではないようだった。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
Thank you for your interest in our company.
弊社にご関心いただきありがとうございました。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Smoking may be harmful to his heart.
喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.