UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Don't worry.心配しなくていいよ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License