UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
Tom made a decision.トムは決心した。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Don't worry about it!心配するな。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License