UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Handsome is that handsome does.見目より心。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He is free from care.彼には心配事がない。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I am free from care.私には心配がない。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License