UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
He is free from care.彼には心配事がない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I feel relieved.安心しました。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License