They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
He was attracted to the woman.
彼はその婦人に心引かれていた。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.