The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about such a trifle.
そんなつまらないことで心配するな。
She is free from care.
彼女には心配がない。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
My mind was blank.
私の心にこれという考えもなかった。
Tom made a decision.
トムは決心した。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.