UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Don't worry!心配しないで!
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
That sounds very tempting.心が動くね。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
Take care.用心しなさい。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License