UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License