UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Take care!用心しなさい。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License