UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
You work hard.君は商売熱心だね。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Don't worry about it.心配 しないで。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
She is carefree.彼女には心配事がない。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License