Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 Her heart was throbbing with excitement. 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 Don't worry. I'll look it up for you. 心配しないでください。調べてみましょう。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 Look out for pickpockets. スリに用心しなさい。 We enjoyed our holidays to the full. 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 The post office is located in the center of the town. 郵便局は町の中心部にある。 My heart was filled with sorrow. 私の心は悲しみでいっぱいだった。 She is good with kids. 彼女は子供の扱いを心得ている。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 I could not but admire his courage. 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 Tom loves Mary with all his heart. トムはメアリーを心底愛している。 Running hard is important for you. 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 Her heart bounded with joy. 彼女の心は喜びではずんだ。 Don't worry about it! 心配 しないで。 I'll make the room comfortable. 私はこの部屋を居心地よくしよう。 I made up my mind to quit smoking from now on. 今からタバコはやめると決心した。 The children were enthralled by the fairy tale. 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 Suddenly my heart hurts. 急に心臓が痛くなった。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 I cannot help admiring his appetite. 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. ウッドさんは心からリンダを愛していました。 I studied hard in order to pass the examination. 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 His pride did not allow him to take the money. 自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。 Hot and humid weather makes us lazy. 蒸し暑いと心も体もだらける。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 You should concentrate on one thing and learn to do it well. 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 The heart is located in the chest. 心臓は胸の中にある。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 He caused his parents a lot of anxiety. 彼は両親にいろいろ心配させた。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 As long as I know the money is safe, I will not worry about it. そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 Are you involved in politics? 君は政治に関心をもっているかい。 He is tolerant in religious belief of others. 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 She is firmly determined to own a store of her own. 彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 He loves her dearly. 彼は彼女を心から愛している。 He decided to sell the car. 彼はその車を売る決心をした。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 What subway goes to the center of town? どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 She resolved not to pay the fine. 罰金など払うまいと彼女は決心した。 Tom is self-centered. トムは自己中心的だ。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 That guy is always asking his parents for money. あいつはいつも親に金を無心している。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 You don't need to worry about such a thing. 君はそんなことを心配する必要はありません。 Our school is in the center of the town. 私たちの学校は町の中心にある。 But my mind is still in chaos. だけど俺の心はまだカオスの中にいる。 I study math harder than I study English. 私は数学を英語より熱心に勉強する。 What was it that caused you to change your mind? 君の心を変えさせたのは何でしたか。 Don't worry too much, or you'll go bald. あまり心配するとはげるよ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 He searched my face for my real intentions. 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 That's where the heart of the case is. 事件の核心はそこにあります。 Piano music soothes the soul. 心を癒すピアノ音楽。 He made up his mind to study medicine at university. 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 Tom is not an M.D. but a Psychologist. トムは医者じゃなくて心理学者だ。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 He changed his mind. 彼は決心を変えた。 Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team. そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 Alice felt something hard melt in her heart. アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。 He made up his mind to try again. 彼は再びやってみる決心をした。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 They should have a noble mind. その人たちは崇高な心をもつべきだ。 It was difficult to persuade him to change his mind. 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 Don't worry. I am not mad at you. 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 A bright idea occurred to me. すばらしい考えがふと心に浮かんだ。 She said to herself, "I am very happy." 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 I sympathize with you from the bottom of my heart. 心からきみに同情する。 She could not help worrying about her son. 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 Anyone cherishes his native town in his heart. 誰もが、心に故郷を抱いています。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 I thank you from the bottom of my heart. 心からお礼申し上げます。 Where he will live doesn't interest us. 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 I applaud your decision to study medicine. 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 A woman is a weathercock. 女心と秋の空。 Don't worry, I'll help you. Just take it easy. 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 He enjoyed the vacation to his heart's content. 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 Do you have the conscience to do such a thing? そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 I shall not change my mind, no matter what happens. 何があっても、決心は変わりません。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。