UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License