In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
You should study harder.
君はもっと熱心に勉強すべきです。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
Don't worry about it!
心配 しないで。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
She was afraid of his having an accident.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
Don't you worry about Tom?
トムのこと心配じゃないの?
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
The human heart is analogous to a pump.
心臓とポンプは似かよっている。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
His ambition knows no bounds.
彼の野心にはきりがない。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.