UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License