UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Don't worry!心配しないで!
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
I am free from care.私には心配がない。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Keep your eyes open.用心しなさい。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Don't worry.心配しないでください。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License