UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Don't worry about it.心配するな。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License