UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Don't worry!心配しないで!
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
There is no need to worry.心配する必要はない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Don't worry.心配 しないで。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License