UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
She is free from care.彼女には心配がない。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
Don't worry about it!心配するな。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License