UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Don't worry about it!心配 しないで。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I feel relieved.安心しました。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License