UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Don't worry about it!心配しないで。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I do a lot of worrying.私、心配性です。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License