UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
That sounds very tempting.心が動くね。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
Set your mind at ease.安心してください。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
There's no need to worry.心配いりません。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Don't worry about it!心配しないで。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License