UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We are worried about you.君のことを心配している。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Don't worry!心配しないで!
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License