UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
Take care.用心しなさい。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Don't worry about it.心配 しないで。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License