UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
There is no need to worry.心配いりません。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
We are worried about you.君のことを心配している。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
He is very careful.彼はとても用心深い。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License