UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Don't worry about it.心配するな。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
Don't worry.心配しないで!
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Set your mind at ease.安心してください。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
That sounds very tempting.心が動くね。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Sincere apologies.心からのお詫び。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License