UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Don't worry about it.心配するな。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
They are free from care.彼らには心配がない。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
Care killed a cat.心配は身の毒。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License