UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I've made up my mind.私は決心をしました。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License