UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Be careful.用心しなさい。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License