UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He is free from care.彼には心配事がない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License