UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is free from care.彼女には心配がない。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
There is no need to worry.心配いりません。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't worry.心配しなくていいよ。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License