The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
I am concerned for your health.
僕は君の健康を心配しているんだ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
They are keen on outdoor sports.
彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
It's hardly worthwhile worrying about him.
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I've decided to go.
行くことを決心した。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
He studied hard in order to pass the examination.
彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi