The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He was entirely free of his worry.
彼の心配はすっかりなくなっていた。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He works hard so as to succeed.
彼は成功のために熱心に勉強する。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He is free from money worry.
彼はお金の心配がない。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Watch out for thieves around here.
ここでは盗賊にご用心。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Thank you for your concern.
ご心配ありがとう。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
omg a n00b pwned me!
何てこった、初心者にやられた!
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.