This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
You have to study Japanese harder.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
"How pretty she is!" said Ben to himself.
「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.
トムには言わないでね。心配かけたくないから。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
There's a hero, if you look inside your heart.
あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
There's nothing to worry about.
心配する事は何もありません。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.