UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
Never mind!心配するな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
My heart's aching.心が痛みます。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
He is free from care.彼には何の心配もない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License