UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Don't worry.心配しなくていいよ。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Be careful.用心しなさい。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Don't worry about it.心配するな。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License