UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Don't worry about it.心配 しないで。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License