UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
You have my sympathies.心中お察し致します。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is free from care.彼には何の心配もない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
Don't worry about that.心配いりません。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License