UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Tom made a decision.トムは決心した。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
Don't worry about it!心配するな。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License