The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
She is concerned about her mother's health.
彼女は彼女の母の健康を心配している。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I am curious.
私は好奇心が強いです。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
You can bet your boots on that.
そのことは心配ないよ。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Don't worry about it!
心配しなくていいよ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
He was a man of great ambition.
彼は大変な野心家だった。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
He has to study hard.
彼は熱心に勉強しなければなりません。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.