UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License