The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is anxious about your health.
彼女は君の健康を心配している。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
That sounds very tempting.
心が動くね。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
I've decided to go.
行くことを決心した。
The human heart is analogous to a pump.
心臓とポンプは似かよっている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.