The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
omg a n00b pwned me!
何てこった、初心者にやられた!
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
He is tolerant in religious belief of others.
彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She knows her husband's psychology.
彼女は夫の心理を心得ている。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
My financial worries are past.
金銭の心配はなくなった。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
There's nothing to worry about.
心配する事は何もありません。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Come what may; I won't change my mind.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
We're worried about Tom.
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.