He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
An idea came to me.
ある考えが心に浮かんだ。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I saw her at it with great enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
Your heart's still beating loud and clear.
君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
Don't worry about it.
心配 しないで。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.