UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Take care!用心しなさい。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License