UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I feel relieved.安心しました。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License