UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Do not worry about that!心配しないでください。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
They are free from care.彼らには心配がない。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License