The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Don't worry about it.
心配するな。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
You must study hard.
君は熱心に勉強しなければならない。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
Don't worry.
心配しないで!
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.