UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I feel relieved.安心しました。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License