UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Take care!用心しなさい。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
You work hard.君は商売熱心だね。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License