UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a beginner.彼女は初心者だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
I am free from care.私には心配がない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License