The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
I study math harder than you do.
私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
They set up a pole at the center of the circle.
彼らは円の中心に棒を立てた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.