The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
They laughed away my worries.
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
There is nothing to worry about.
何も心配することはない。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
There is a station in the center of the city.
市の中心に駅があります。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
She was afraid of his having an accident.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
I feel relieved.
安心しました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.