The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I had great admiration for his generosity.
彼の心の寛大さにとても感心した。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
He is keen on soccer.
彼はサッカーに熱心だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
I am an eternal PC-newbie.
私は永遠のPC初心者です。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Are you worried about Tom?
トムのこと心配なの?
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
I talked to my heart's content.
私は心ゆくまで話をした。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.