UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Don't worry about it!心配しないで。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Put your mind at ease.安心しなさい。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I feel relieved.安心しました。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License