UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
My heart's aching.心が痛みます。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License