Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
"I want that book," he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He's anxious about his examination result.
試験の成績を心配している。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How do you find your washing machine?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
He is a man after our own hearts.
彼は我々の心にかなう人物だ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Jackson said he was not worried about Texas.
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Don't worry.
心配しないでください。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't worry.
心配するな。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.