The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Don't worry.
心配しないでください。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
She is carefree.
彼女には心配事がない。
There is a station in the center of the city.
市の中心に駅があります。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
Worrying isn't going to help.
心配したってしょうがないよ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
The news caused her much pain.
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.