UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I am curious.私は好奇心が強いです。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Don't worry!心配しないで!
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You have my sympathies.心中お察し致します。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License