The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
I am much concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Don't be a trouble to mother.
お母さんに心配をかけるな。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He devoted himself whole-heartedly to her.
彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配している。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.