The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Where he will live doesn't interest us.
彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
Don't worry.
心配しないで。
You don't have to be so nervous.
そう心配しなくてもいいよ。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.