UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
Handsome is that handsome does.見目より心。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Don't worry.心配しないでください。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License