UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
There is no need to worry.心配する必要はない。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License