UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Set your mind at ease.安心してください。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Don't worry.心配しないで。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License