UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
Don't worry.心配するな。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
There is no need to worry.心配する必要はない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He is free from care.彼には心配事がない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License