UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
Don't worry about it.心配するな。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Tom made a decision.トムは決心した。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License