UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take care!用心しなさい。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Be careful.用心しなさい。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
Don't worry about it!心配 しないで。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License