The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He is a man after our own hearts.
彼は我々の心にかなう人物だ。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I am anxious about your health.
私は君の健康を心配している。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He has a deep affection for his son.
彼は息子を心から愛している。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
I had great admiration for his generosity.
彼の心の寛大さにとても感心した。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Don't worry about it!
心配 しないで。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"