The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
She must have worked very hard.
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
My mother always says, "You only have to study hard now."
母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
Few people are free from cares.
心配ごとのない人はほとんどいない。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I've been worrying myself into depression.
心配で気がめいっている。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Take heed of her advice.
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.