UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
She is carefree.彼女には心配事がない。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Don't worry about it.心配 しないで。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Don't worry!心配しないで!
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License