The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about it!
心配するな。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
We had great admiration for his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
Smoking may be harmful to his heart.
喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
The idea is still in my mind.
その考えはまだ私の心にあります。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
Take care!
用心しなさい。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I can't understand the psychology of adolescents.
私には少年の心理がわからない。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
I do hope you'll succeed.
ご成功を心から祈ります。
Worrying isn't going to help.
心配したってしょうがないよ。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
They admire her deeply.
彼らは彼女を心から崇拝している。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
The human heart is analogous to a pump.
心臓とポンプは似かよっている。
Traveling will immensely enrich our minds.
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.