UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Don't worry.心配しないで。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
Don't worry about it.心配するな。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Don't worry about it!心配しないで。
Be careful.用心しなさい。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License