UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
There's no need to worry.心配する必要はない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I feel relieved.安心しました。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Never mind!心配するな。
Don't worry about it.心配 しないで。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Take care!用心しなさい。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License