The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
Worry turned his hair white.
心配で彼の髪は白くなった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Mom didn't look calm enough.
母は心穏やかではないようだった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Zeal for your house will consume me.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
They were all ears for the news.
熱心にそのニュースを聞いていた。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
I am not in the least anxious about it.
私はそれについては少しも心配していない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
He is diligent in his studies.
彼は勉強熱心である。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.