The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Don't worry about the work.
その仕事を心配するな。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
Tom made a decision.
トムは決心した。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Do you have the conscience to do such a thing?
そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Come what may; I won't change my mind.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.