UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Don't worry.心配しないでください。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't worry.心配するな。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
There's no need to worry.心配する必要はない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She is free from care.彼女には心配がない。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License