The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
He has to study hard.
彼は熱心に勉強しなければなりません。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He dropped her a line.
彼は彼女の心をつかんだ。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
I was very worried about her.
私は彼女について大変心配している。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
How my poor heart aches!
僕の哀れな心は痛む。
Don't worry about it.
心配するな。
Don't worry about it.
心配しなくていいよ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.