UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Don't worry!心配しないで!
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
Don't worry about it.心配するな。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License