UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Don't worry!心配しないで!
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
At ease.安心しなさい。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Don't worry!心配しないで!
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License