The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I cannot help admiring your new car.
あなたの新車に感心しないではいられない。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Don't worry.
心配しないで!
She is dead to pity.
彼女には哀れみの心がまるでない。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
There is no cause for worry.
心配するようなことは何もない。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
She is concerned about her mother's health.
彼女は彼女の母の健康を心配している。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Take care!
用心しなさい。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Do not worry about that!
心配しないでください。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
I study math more seriously than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi