The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.
トムは医者じゃなくて心理学者だ。
You must study hard.
君は熱心に勉強しなければならない。
He is diligent in his studies.
彼は勉強熱心である。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
We must keep calm.
落ち着きが肝心です。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
There is no cause for worry.
心配するようなことは何もない。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She is concerned with health foods.
彼女は健康食品に関心を持っている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
She has a kind heart.
彼女は心の温かい人です。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.