The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who possesses his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Be on your guard against her.
あなたは彼女には用心しなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
She is always hard at work.
彼女はいつも熱心に勉強しています。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Thank you for your interest in our company.
弊社にご関心いただきありがとうございました。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
They are keen on outdoor sports.
彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
What was it that caused you to change your mind?
君が心を変えたのは何故ですか。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
She has a kind heart.
彼女は心の温かい人です。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
I cannot help admiring your new car.
あなたの新車に感心しないではいられない。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
He is free from care.
彼には何の心配もない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
You don't have to trouble yourselves.
皆さんは心配することはありません。
I am much concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.