UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no thought of self.彼女は利己心がない。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Don't worry.心配 しないで。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License