UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He feigned indifference to the girl.彼はその少女に関心がないかのように装った。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Don't worry!心配しないで!
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License