UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Take care.用心しなさい。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
Don't worry about it!心配するな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
There is no need to worry.心配する必要はない。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Care killed a cat.心配は身の毒。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License