UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Don't worry.心配しないで!
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License