The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
They laughed away my worries.
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.