UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
We are worried about you.君のことを心配している。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Don't worry about it!心配 しないで。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I've decided to go.行くことを決心した。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License