UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I really appreciate it.心から感謝します。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Don't worry about it.心配しないで。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
We are worried about you.君のことを心配している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License