UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
There is no need to worry.心配する必要はない。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License