Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He is diligent in his studies.
彼は勉強熱心である。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
We admire her for her bravery.
我々は彼女の勇気に感心する。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"