UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Don't worry.心配しないで!
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Don't worry.心配 しないで。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License