UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Never mind!心配するな。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License