Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
You are a good tennis player, as beginners go.
あなたは初心者としてはテニスがうまい。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I talked to my heart's content.
私は心ゆくまで話をした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.