UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I feel relieved.安心しました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Be careful.用心しなさい。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License