The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
You don't understand how worried I was about you.
私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is enthusiastic about tennis.
彼はテニスに熱心だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
You're painting your heart with your blood.
白紙の心を血で染めている。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I worked as hard as possible.
私はできるかぎり熱心に働いた。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
My heart's beating so fast!
心臓がドキドキしてる!
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.