I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I'm worried about Tom, too.
私もトムが心配です。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
They admire her deeply.
彼らは彼女を心から崇拝している。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.