UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Never mind!心配するな。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Take care!用心しなさい。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License