UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Don't worry about it!心配するな。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License