Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I am much concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He is free from care.
彼には心配事がない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The tidiness of his clothes always impressed me.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
He has ambition, so he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"