UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Put your mind at ease.安心しなさい。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License