UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
He is very careful.彼はとても用心深い。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
That sounds very tempting.心が動くね。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License