UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I really appreciate it.心から感謝します。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License