UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
There is no need to worry.心配いりません。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I feel at ease.私、安心しています。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
There's no need to worry.心配いりません。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
I am curious.私は好奇心が強いです。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License