UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are free from care.彼らには心配がない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
Never mind!心配するな。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
We are worried about you.君のことを心配している。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License