The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We had great admiration for his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
My heart's beating so fast!
心臓がドキドキしてる!
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
They set up a pole at the center of the circle.
彼らは円の中心に棒を立てた。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Few people are free from cares.
心配ごとのない人はほとんどいない。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I've been worrying myself into depression.
心配で気がめいっている。
There is a station in the center of the city.
市の中心に駅があります。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I'm worried about my weight.
ウェイトが心配だ。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
The mere thought of her son warmed her heart.
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I've got a feeling.
心の奥からわきあがる。
You don't have to be so nervous.
そう心配しなくてもいいよ。
Come what may; I won't change my mind.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Jack is interested in painting.
ジャックは絵に関心があるよ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She is anxious about your health.
彼女は君の健康を心配している。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
I am concerned for your health.
僕は君の健康を心配しているんだ。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.