UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License