The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
She is kindhearted by nature.
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
At ease.
安心しなさい。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
How do you find your washing machine?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Yoshiko is very diligent in knitting.
良子は編み物にたいへん熱心です。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.