The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.
鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Their patience was about to give out.
彼らの忍耐も尽きそうだった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I steal into the house.
こっそり家に忍び込む。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Let's make believe we are ninja.
忍者ごっこをしよう。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.