The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to see my father next week.
来週、忘れずに父に会って下さい。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
She left her umbrella in the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Do you have everything?
忘れ物ない?
Lucy was beside herself with excitement.
ルーシーは興奮して我を忘れた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I'm running out of laughter.
私は笑いを忘れる。
I'll never forget you as long as I live.
生きている限り、君の事は忘れない。
Sorry, I forgot.
ごめん、忘れちゃった。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.
私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
He's very forgetful of things.
とても物心を忘れやすい。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't forget to come here at seven tomorrow.
明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I left my passport somewhere.
パスポートをどこかに忘れた。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.