UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I've clean forgotten.すっかり忘れたよ。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Do you have everything?忘れ物ない?
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I completely forget it.私はそれをすっかり忘れてしまった。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Tom still can't get Mary out of his head.トムさんはまだ、メアリさんのことを忘れられません。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License