UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Do you have everything?忘れ物ない?
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Did you forget anything?忘れ物ない?
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
Sadako wanted to forget about it.禎子それを忘れてしまいたかった。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License