The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.