UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License