UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Please back me up!応援してね!
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Apply within.応募の方はお入りください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License