UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Act your age.年相応にふるまえ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Apply within.応募の方はお入りください。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License