The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.