UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Act your age.年相応にふるまえ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License