When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Apply within.
応募の方はお入りください。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.