I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.