UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License