UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License