The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.