The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.