UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Act your age.年相応にふるまえ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I need first aid.応急処置をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License