The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.