UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Act your age.年相応にふるまえ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License