UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acts his age.彼は年相応の行動をする。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Apply within.応募の方はお入りください。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License