The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.