UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License