UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Apply within.応募の方はお入りください。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License