UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Please back me up!応援してね!
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License