In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.