UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Please back me up!応援してね!
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License