UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Apply within.応募の方はお入りください。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License