UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Apply within.応募の方はお入りください。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License