UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Apply within.応募の方はお入りください。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Please back me up!応援してね!
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Act your age.年相応にふるまえ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License