The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.