The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Apply within.
応募の方はお入りください。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
Act your age.
年相応にふるまえ。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.