UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Apply within.応募の方はお入りください。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Act your age.年相応にふるまえ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License