UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License