UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Please back me up!応援してね!
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License