The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please back me up!
応援してね!
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.