The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.