The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Please back me up!
応援してね!
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You must work according to your ability.
自分の能力に応じて働かなければならない。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.