The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.