UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License