UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Act your age.年相応にふるまえ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License