He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Act your age.
年相応にふるまえ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.