UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Apply within.応募の方はお入りください。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Please back me up!応援してね!
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License