UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Act your age.年相応にふるまえ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License