The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.