UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Act your age.年相応にふるまえ。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Apply within.応募の方はお入りください。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License