UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Act your age.年相応にふるまえ。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Please back me up!応援してね!
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License