The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.