UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License