UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I need first aid.応急処置をお願いします。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Please back me up!応援してね!
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License