The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.