UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Please back me up!応援してね!
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License