UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Apply within.応募の方はお入りください。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License