The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.