UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Act your age.年相応にふるまえ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License