The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.