UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Act your age.年相応にふるまえ。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License