UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Apply within.応募の方はお入りください。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License