UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License