The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
She naturally accepted the invitation.
もちろん彼女はその招待に応じた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.