UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Act your age.年相応にふるまえ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Apply within.応募の方はお入りください。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License