UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License