The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Apply within.
応募の方はお入りください。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.