UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Apply within.応募の方はお入りください。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License