UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Act your age.年相応にふるまえ。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License