UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License