The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Act your age.
年相応にふるまえ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Apply within.
応募の方はお入りください。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.