UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License