UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License