UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
A dog is faithful.犬は忠実です。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License