The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて残念です。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He applied himself to his study.
彼は勉強に専念した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
What a pity you can't dance!
ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
It is a pity that you cannot come to the party.
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I regret to say I cannot come.
お伺いできないのが残念です。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I'm very sorry to hear that.
それを聞いて大変残念です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.