The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
What a pity!
残念!
It's too bad that I don't need to lose weight.
痩せる必要がないというのは残念だ。
He has always devoted himself to music.
彼はいつも音楽に専念した。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
What a pity you can't dance!
ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
We regret that we cannot place an order.
残念ながらご注文できません。
I'm sorry to say I don't remember your name.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I'm sorry she's not here.
彼女がここにいないのが残念だ。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.