UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I feel sorry.残念に思います。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
I'm afraid not.残念ですがありません。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
What a pity!残念!
It is only too true.それは残念ながら本当です。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Have something to eat just in case.念のため、何か食べておきなさい。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License