UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
What a pity!残念・・・。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License