UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
That's too bad.残念ですが。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
What a pity!残念!
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License