UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
That's too bad.残念ですが。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License