UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know how you feel, but it's over.残念だったね。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
What a pity!残念!
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
What a pity!何と残念なことだろう。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
That's too bad.残念ですが。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License