The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I regret that I can't come today.
今日いけなくて残念です。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The monument was set up in the park.
記念碑が公園に建てられた。
It's a pity that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He stuck to his job.
彼は自分の仕事に専念した。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
It is a pity that he can not marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
But probably I'll be the last, which is a pity.
でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
It's too bad that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.