UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a pity!残念!
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
That's too bad.残念ですが。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
What a pity!残念・・・。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License