UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License