UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
What a pity!残念・・・。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
Too bad.残念・・・。
Have something to eat just in case.念のため、何か食べておきなさい。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License