UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too bad.残念・・・。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
What a pity!残念・・・。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
What a pity!残念!
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License