UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Too bad.残念・・・。
What a pity!残念・・・。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License