UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
What a pity!何と残念なことだろう。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
What a pity!残念・・・。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License