UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License