UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
That's too bad.残念ですが。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
What a pity!残念!
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License