UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
What a pity!残念・・・。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License