The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm afraid so.
残念ながらそのようです。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
What a pity!
何と残念なことだろう。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.
残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Tom concentrated on his work.
トムは彼の仕事に専念した。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I would have you apply yourself to your study.
私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
Unfortunately, you cannot bring him along.
残念ながら彼をつれてくることはできません。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The rumor is only too true.
そのうわさは残念ながら事実である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
I'm sorry to say I don't remember your name.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid I must say goodbye.
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Yes, I'm afraid so.
はい、残念ながらそのとおりです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.