UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をたてる。
My uncle is angry.おじは怒っている。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Do you know why she's so angry?彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
He easily gets angry at trivial things.彼はちょっとしたことですぐ怒る。
He was angry with his wife.彼は妻のことを怒っていた。
Don't be mad.怒らないで。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
My mother is angry.私の母は怒っています。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
Her kindness appeased his anger.彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。
Isn't he cute when he's so angry?怒ったとこもかわいいじゃないか。
He was naturally very angry.彼がとても怒ったのは当然だ。
That's why he got angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
He often makes people angry.彼はよく人を怒らせる。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Try not to make him angry.彼を怒らせないようにしてください。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I was scolded by my teacher.私は先生に怒られた。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
The girl staring back at me was angry.私を睨み返した少女は怒っていた。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
His voice quavered with anger.彼の声は怒りで震えた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
He's very angry.彼はかんかんに怒っている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I'm still angry because of her.僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
She was so angry that she could not speak.彼女はとても怒って話すことができなかった。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
She is angry with me.彼女は私に怒っている。
She fixed me with an angry stare.彼女は怒って私は見つめた。
I didn't say a word for fear I should annoy him.彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
I'm not angry at you, just very disappointed.君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
What made her so angry?どうして彼女はそんなに怒ったのか。
Is he still mad?まだ怒ってる?
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He was provoked into hitting her.彼は怒って彼女をなぐった。
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
He should be angry.彼は怒るべきだ。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
That is why I am angry with him.それで私は彼に怒っているのだ。
I'm sure that he'll get angry.きっと彼は怒るぞ!
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
He said nothing, which made her angry.彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
He has good reason to get very angry.彼がひどく怒るのも当然だ。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License