Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |