Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |