Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |