Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |