Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |