Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |