Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |