Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |