Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |