Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |