Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |