Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |