Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |