Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |