Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |