Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |