Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |