Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |