Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |