Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |