Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |