Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |