Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |