The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you still upset?
まだ怒ってる?
Where can I find an outlet for all my anger?
この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
He said nothing that would make her angry.
彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
Is he still mad?
まだ怒ってる?
He was so angry he couldn't speak.
彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
A hungry man is an angry man.
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
Are they still angry?
まだ怒ってる?
He snarled out his anger.
彼は怒って雷を落とした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
I bet the teacher's going to get mad!
きっと先生は怒るぞ!
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Cathy has a hot temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
He got angry to know the fact.
彼は事実を知って怒った。
I'm angry.
私は怒ったです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Are you mad?
怒っているの?
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
She wished her mother would not be mad at her.
母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Karen is not angry with me.
カレンは私に怒っていない。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
Now, please don't get so angry.
まあまあ、そう怒らないでくださいな。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
You have good reason to be angry.
あなたが怒るのももっともだ。
I'm afraid I've offended you.
君を怒らせてしまったようだな。
He exploded with anger.
彼は怒りを爆発させた。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも当然だ。
Feeling himself insulted, he got angry.
侮辱されたと感じて彼は怒った。
The cat will scratch you if you provoke it.
そのねこを怒らすとひっかくよ。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
She stared me down with anger.
彼女は怒って私をにらんだ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.
アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I used to get yelled at for hogging the phone.
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
He apologized for having offended her.
彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Is he still angry?
まだ怒ってる?
She was so angry that she could not speak.
彼女はとても怒って話すことができなかった。
I have no idea why she got so angry.
なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
You've sure got a short fuse today.
あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
He lost his temper and shouted at me.
彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He gets mad very easily.
彼はすぐ怒る。
It is rare for him to get angry.
彼が怒るのは珍しい。
She is angry with me.
彼女は私に怒っている。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Her kindness appeased his anger.
彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He got angry and told off his servant.
彼は怒って召し使いを叱った。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I was scolded by my teacher.
私は先生に怒られた。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Don't be mad at me.
私に怒らないで。
Father roared at me in anger.
父はわたしを怒ってどなった。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He was about to explode, but checked himself.
怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.
私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
He was angry, but he listened to me patiently.
彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
She turned away in anger.
彼女は怒って顔を背けた。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Her voice trembled with rage.
彼女の声は怒りでふるえた。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
What made her so angry?
何が彼女をそんなに怒らせたのか。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
He lied to me. That is why I am angry with him.
彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He was ablaze with anger.
彼は真っ赤になって怒っていた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.