Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |