Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |