Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |