Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |