Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |