UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
He is a lion when roused.怒るとまるでライオンのようだ。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
He easily gets angry at trivial things.彼はつまらないことですぐ怒る。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
It is rare for him to get angry.彼が怒るのは珍しい。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
I have no idea why she got so angry.なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。
There's no need to get so angry.そんなに怒る必要はない。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
Karen is not angry with me.カレンは私に怒っていない。
Don't be so angry.そんなに怒るなよ。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
You don't want to make me angry.私をあまり怒らせないほうがいい。
Jane was angry.ジェーンは怒っている。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Feeling himself insulted, he got angry.侮辱されたと感じて彼は怒った。
He's very angry.彼はかんかんに怒っている。
He got angry.彼は怒った。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
Leave it as it is, or you will be scolded.それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
Tom is probably angry.トムは多分怒っている。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
He was too angry to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
I'm sure that he'll get angry.きっと彼は怒るぞ!
She looked at him angrily.彼女は怒って彼を見た。
I should say he is a little angry.たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
He is boiling with rage.彼はかんかんに怒っている。
His blood is boiling.彼はひどく怒っている。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
I'm afraid that I might make you angry.あなたを怒らせることを恐れています。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
He tends to get upset over nothing.彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.先生に怒られたってへっちゃらだい。
I bet the teacher's going to get mad!きっと先生は怒るぞ!
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
What is he so angry about?彼は何をそんなに怒っているのだろう。
He was ablaze with anger.彼は真っ赤になって怒っていた。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
He is liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をたてる。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Is she still angry?まだ怒ってる?
Tom is probably angry.トムは怒っているだろう。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
She must be angry.彼女は怒っているにちがいない。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
What made her so angry?何が彼女をそんなに怒らせたのか。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
She scolded him for not doing his homework.彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
He snarled out his anger.彼は怒って雷を落とした。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License