Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |