Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |