Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |