Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |