Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |