Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |