UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good reason to get very angry.彼がひどく怒るのも当然だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
"Leave me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
Why is he angry about something like that?どうして彼はそんなことを怒っているのですか。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Try not to make him angry.彼を怒らせないようにしてください。
She is mad at me.彼女は私に怒っています。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Tom is probably angry.トムは怒っているだろう。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
She stared me down with anger.彼女は怒って私を見た。
He is in a rage with her.彼は彼女のことをかんかんに怒っている。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Leave it as it is, or you will be scolded.それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
My mother must be angry.母は怒っているにちがいない。
Tom has trouble keeping his temper.トムはうまく怒りを抑えることができない。
She is mad at you.彼女はあなたのことを怒っている。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
He said nothing, which made her angry.彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
My sister fixed me with an angry stare.姉は怒った目で僕を睨み付けた。
It is rare for him to get angry.彼が怒るのは珍しい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Can someone tell me why Tom is angry?なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
Tom got angry.トムは怒った。
Are you mad?怒っているの?
She stared me down with anger.彼女は怒って私をにらんだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
Naturally he got angry.彼が怒ったのも当然だ。
He tried to restrain his anger.彼は怒りを抑えようとした。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He tried to soothe the angry man.彼は怒っている男をなだめようとした。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Tom is probably angry.トムは多分怒っている。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He tends to get upset over nothing.彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
Her voice trembled with rage.彼女の声は怒りでふるえた。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見た即座に、怒っているとわかった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He was too angry to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
That's why he got angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
Father is angry with me.私の父は私のことを怒っている。
If you eat that, Tom will be angry.もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
Tom got mad.トムは怒った。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
She looked at him angrily.彼女は怒って彼を見た。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
He is liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をたてる。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
I didn't say a word for fear I should annoy him.彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
He gets mad very easily.彼はすぐ怒る。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
I'm afraid I've offended you.君を怒らせてしまったようだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License