Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |