Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |