Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |