Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |