Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |