Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |