Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |