Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |