Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked me angrily in the face. 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 He angrily rattled the locked door. 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 Your older brother is really angry. 君の兄さんはとても怒っている。 I am not angry with him because he made a mistake. 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 He glanced at her and saw she was angry. 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 Getting excited is not at all the same as getting angry. 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 My mother was no less angry with me than my father. 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 She got hot with rage. 彼女はかんかんに怒った。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Bob seldom talks with Maria without making her angry. ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 Don't let your feelings show. 喜怒哀楽を見せるな。 Don't be mad. 怒るなよ。 He tried to soothe the angry man. 彼は怒っている男をなだめようとした。 Her anger was genuine. 彼女の怒りは本物だった。 He could no longer contain his anger. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 Why is he angry about something like that? どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 No wonder he is so angry. 彼が怒っているのは無理もない。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 What made her so angry? どうして彼女はそんなに怒ったのか。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 I said nothing, which made him angry. 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 Hatred is our enemy. 怒りは敵と思え。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 She broke the dish on purpose just to show her anger. 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 In spite of being insulted, he managed to keep his temper. 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 She is beside herself with rage. 彼女は怒りで我を忘れた。 What made her so angry? 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 He was beside himself with rage. 彼は怒りで逆上していた。 Are you still mad? まだ怒ってる? He was angry because I wouldn't give him any help. 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 Why are you so angry? どうしてそんなに怒っているの。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 This is why she is still angry with me. こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 Is he still angry? まだ怒ってる? His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 He often shows his anger. 彼はよく怒りを顔に出す。 The angry father bawled "Go to bed." to his son. 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 The teacher was really upset and threw Johnny out of class. 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 Her anger gave way to sorrow. 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 He was angry that I had insulted him. 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 "Let me alone," she said angrily. 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 She is very cross with him. 彼女は彼のことをとても怒っている。 He forbore his anger. 彼は怒りを抑えた。 The dog's hair bristled up with anger. 犬は怒って毛を逆立てた。 I've been angry with Tom. 私はトムに怒っています。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 He stood up with his hands trembling in a rage. 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 Try not to make him angry. 彼を怒らせないようにしてください。 I made her angry. 私は彼女を怒らせてしまった。 She is far from being pleased about it and she is very angry. 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 His anger is understandable. 彼の、怒りも理解できる。 Far from being pleased, my father is very angry. 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 He tried to restrain his anger. 彼は怒りを抑えようとした。 Are you still angry? まだ怒ってる? The angry people deprived the king of all his power. 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 Tom is probably angry. トムは多分怒っている。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 His constant complaints aroused my rage. 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 He looked black with anger. 彼は怒気を顔に表した。 My wrath shall far exceed the love I ever bore. 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 I'm mad at you. 私はあなたに怒っているんです。 He gets mad very easily. 彼はすぐ怒る。 I'm not angry at you, just very disappointed. 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 She got angry. 彼女は怒った。 She was understandably angry. 当然のことだが、彼女は怒った。 He tried to hold back his anger. 彼は怒りを見せまいとした。 Grace looked angry. グレイスは怒った顔つきをした。 I thought that he was angry. 彼は怒っているのかと思った。 There's no need to get so angry. そんなに怒る必要はない。 He was so cranky last night. 昨夜彼は怒りっぽかったな。 My mistake incurred his anger. 私の誤りは彼の怒りを招いた。 There's no talking to him when he's angry. 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 He was so angry as to be unable to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 I knew you'd be mad. 君は怒るだろうとわかっていたよ。 Are you mad? 怒ってるの? Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 There was a trace of anger in her voice. 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 He was walking with his shoulders squared. 彼は肩を怒らせて歩いていた。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 I believe that he was angry. 彼は怒っていたと思う。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 My friend was beside himself with anger. 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 He exploded with anger. 彼は怒りを爆発させた。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 He took offense at what I said and turned on his heels. 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。