Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |