Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |