Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |