Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |