Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 He got angry to know the fact. 彼は事実を知って怒った。 She changed her mind again, which made us all angry. 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 I'm by no means angry with you. けっして君を怒ってはいないよ。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 He is liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をたてる。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 I said nothing, which made him angry. 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 He is furious with anger. 彼は、怒り狂っている。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 His continual boasting gave offense to everybody. 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 He was angry with his wife. 彼は妻のことを怒っていた。 I've been angry with Tom. 私はトムに怒っています。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 Are you angry with Tom? トムのこと怒ってる? His blood is up. 彼は怒っている。 Father is angry with me. 私の父は私のことを怒っている。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 He ran out of the room in anger. 彼は怒って部屋を飛び出した。 My mother was no less angry with me than my father. 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 I thought that he was angry. 彼は怒っているのかと思った。 I'm not angry at you, just very disappointed. 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 I'm angry. 私は怒ったです。 It's natural for him to get angry. 彼が怒るのも当然です。 His letter made her angry. 彼の手紙は彼女を怒らせた。 He was so angry as to be unable to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 He suppressed his anger. 彼は怒りを抑えた。 Anger is an energy. 怒りはエネルギー。 When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 He lied to me. That is why I am angry with him. 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 Your older brother is really angry. 君の兄さんはとても怒っている。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The teacher will get angry for sure. きっと先生は怒るぞ! We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 Getting excited is not at all the same as getting angry. 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 This is why she is still angry with me. こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 "Leave me alone," she said angrily. 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 She looked me angrily in the face. 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 I am not angry with him because he made a mistake. 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 He recoiled before his master's anger. 彼は主人の怒りにひるんだ。 I gathered from his looks he was angry with me. 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 His face was ablaze with anger. 彼の顔は怒りに燃えていた。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 I'm sure Mom will get mad. きっとおふくろ怒るよ。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 I was mad. 私は怒り狂っていたんだ。 Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 Jane was fuming. ジェーンはカンカンに怒っている。 My friend was angry at the news. 私の友人はその知らせに怒っていた。 I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 It's the first time I've seen Tom so angry. トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 Don't be so angry. そんなに怒るなよ。 He was angry that I had insulted him. 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 You must be careful not to make him angry. 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 What made her so angry? どうして彼女はそんなに怒ったのか。 He was angry because I wouldn't give him any help. 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 He forbore his anger. 彼は怒りを抑えた。 Don't be mad. 怒るなよ。 Tom couldn't control his anger. トムは怒りを抑えることができなかった。 In spite of being insulted, he managed to keep his temper. 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He has good reason to get very angry. 彼がひどく怒るのも当然だ。 Are they still mad? まだ怒ってる? She spit out an angry reply. 彼女は怒って吐き出すように答えた。 He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 His blood is boiling. 彼はひどく怒っている。 He got angry and told off his servant. 彼は怒って召し使いを叱った。 I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 The moment I saw him, I knew he was angry. 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 Tom got mad. トムは怒った。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 I don't like people who get angry easily. 私はすぐに怒る人は好きではない。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 He exploded with anger. 彼は怒りを爆発させた。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 She turned away in anger. 彼女は怒って顔を背けた。 His anger was so great that I ran away. 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 The angry citizens took action immediately. 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 She may well get angry. 彼女が怒るのももっともだ。 I couldn't keep my anger down. 私は怒りを抑えることが出来なかった。 My mother is angry. 私の母は怒っています。 My wrath shall far exceed the love I ever bore. 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 He tends to get upset over nothing. 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。