Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |