Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |