Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |