Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |