Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |