Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |