Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |