Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |