Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |