Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |