Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |