Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |