Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |