Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |