Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |