Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |