UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
Tom couldn't control his anger.トムは怒りを抑えることができなかった。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
He could not control his anger.彼は怒りを抑制することができなかった。
He tried to soothe the angry man.彼は怒っている男をなだめようとした。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
She flashed him her angry eyes.彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He's very angry.彼はかんかんに怒っている。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I am afraid of offending you.あなたを怒らせることを恐れています。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Karen is angry with me.カレンは私に対して怒っている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Are you still upset?まだ怒ってる?
There was a trace of anger in her voice.彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
My mother is angry.私の母は怒っています。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
She fixed me with an angry stare.彼女は怒って私は見つめた。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
Are you angry at me?私のこと怒ってる?
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She is angry with me.彼女は僕のことを怒っていた。
He apologized for having offended her.彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
He was naturally very angry.彼がとても怒ったのは当然だ。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I am not angry with him because he made a mistake.私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
Tom is still angry.トムはまだ怒っている。
He was that angry.彼はそれほど怒っていた。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
He was so angry he couldn't speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
I said nothing, which made him all the more angry.私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。
He gets angry very easily.彼はすぐ怒る。
He is a lion when roused.怒るとまるでライオンのようだ。
He was seized with uncontrollable rage.彼は抑えられない怒りに襲われた。
"Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily.彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。
Your older brother is really angry.君の兄さんはとても怒っている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Leave it as it is, or you will be scolded.それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
I'm angry.私は怒ったです。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Why are you so angry?どうしてそんなに怒っているの。
Her anger was genuine.彼女の怒りは本物だった。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
She must be angry.彼女は怒っているにちがいない。
I couldn't control my anger.私は怒りをおさえられなかった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He is boiling with rage.彼はかんかんに怒っている。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Is he still mad?まだ怒ってる?
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
She was burning with anger.彼女は怒りに燃えていた。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
She stared me down with anger.彼女は怒って私を見た。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Are they still angry?まだ怒ってる?
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I got mad.私は怒ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License