Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |