Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |