UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.先生に怒られたってへっちゃらだい。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
He got angry to know the fact.彼は事実を知って怒った。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I should say she is a little angry.多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
He apologized for having offended her.彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
She stared me down with anger.彼女は怒って私を見た。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
Why is he angry about something like that?どうして彼はそんなことを怒っているのですか。
He insulted her. That is why she got angry.彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
I bet the teacher's going to get mad!きっと先生は怒るぞ!
What is he so angry about?彼は何をそんなに怒っているのだろう。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
I should say he is a little angry.たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。
The girl staring back at me was angry.私を睨み返した少女は怒っていた。
Why did you get so angry?なぜ君はそんなに怒ったのか。
Tom got angry.トムは怒った。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Don't be so angry.そんなに怒るなよ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
He was burning with his anger.彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
Her voice was quivering with anger.彼女の声は怒りに震えていた。
Karen is not angry with me.カレンは私に怒っていない。
Are you mad?怒っているの?
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He was angry with his wife.彼は妻のことを怒っていた。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
I am not angry, far from it.私は怒ってなどいない、それどころではない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
Are they still angry?まだ怒ってる?
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
He was prone to anger.彼は怒りっぽかった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
It is quite natural that she should get angry with him.彼女が彼を怒るのも当然である。
He was raging mad.彼は烈火のように怒った。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Our teacher seemed angry.先生は怒っているようだった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
It's the first time I've seen Tom so angry.トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I'm mad at you.私はあなたに怒っているんです。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも当然だ。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Her anger was genuine.彼女の怒りは本物だった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
Tom has trouble keeping his temper.トムはうまく怒りを抑えることができない。
What are you mad about?何を怒ってるの?
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見た即座に、怒っているとわかった。
She glared at me with angry eyes.彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He was so cranky last night.昨夜彼は怒りっぽかったな。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License