Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |