Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |