Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |