Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |