Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |