Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |