Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I inferred from her expression that she was angry. 彼女の表情から怒っているのを察した。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 His wife knows how to manage him when he gets angry. 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 She got mad. 彼女は怒った。 The news caused him to explode with anger. そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 Are you angry at me? 私のこと怒ってるの? I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 I thought that he was angry. 彼は怒っているのかと思った。 She flared up with anger. 彼女は急に怒りだした。 She wished her mother would not be mad at her. 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 Tone of voice can indicate anger and irony. 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 I don't like Bill, who gets angry easily. 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 There is nothing for you to be angry about. あなたが怒ることは何もない。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 He is displeased at her rude behavior. 彼は彼女の無作法に怒った。 The fury went out of her speeches. 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 He turned angrily on his accusers. 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 Her anger gave way to sorrow. 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 He came out with an angry face. 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 I could not control my anger. 私は怒りを抑えることが出来なかった。 Susan broke the dish on purpose to show her anger. スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 My father is always getting angry. 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 I'm angry. 私は怒ったです。 When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 He could not control his anger. 彼は怒りを抑制することができなかった。 His constant insults aroused my anger. 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 He could no longer contain his anger. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 His face was ablaze with anger. 彼の顔は怒りに燃えていた。 The boss will be angry at me. 上司に怒られてしまう。 In spite of his anger, he listened to me patiently. 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 He was too angry to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 He was too angry to speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 He's very angry with her. 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 Her words angered him. 彼は彼女の言葉に怒った。 It's natural for him to get angry. 彼が怒るのも当然です。 This is why she is still angry with me. こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 Are you still upset? まだ怒ってる? Don't get angry. 怒るなよ。 She was understandably angry. 当然のことだが、彼女は怒った。 He was so angry he couldn't speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 The question is how to say no without making them angry. 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 Anger is a form of madness. 怒りは狂気の1形態です。 He's very angry. 彼はかんかんに怒っている。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 I gathered from his looks he was angry with me. 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 It is quite natural that she should get angry with him. 彼女が彼を怒るのも当然である。 He was angry that I had insulted him. 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 Naturally he got angry. 彼が怒ったのも当然だ。 I think it natural that he got angry. 彼が怒ったのも当然だと思います。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 His face turned red with anger. 彼の顔は怒りで青ざめた。 His constant complaints aroused my rage. 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 I said nothing, which made him all the more angry. 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 Are you angry at me? 私のこと怒ってる? Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 It is natural that you should get angry. あなたが怒っても当然です。 Leave it as it is, or you will be scolded. それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 He was angry because I wouldn't give him any help. 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 At forty, he does not get as angry as he used to. 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 I think it natural for him to get angry. 彼が怒るのは当然だと思う。 Grace looked angry. グレイスは怒った顔をしていた。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He was beside himself with rage. 彼は怒り狂っていた。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 Don't yell at me. 私に怒鳴ったりしないでよ。 She got angry. 彼女は怒った。 Is he still angry? まだ怒ってる? When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 He is in a rage with her. 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 He easily gets angry. あの人はすぐ怒る。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 He got very angry, for she refused to follow his advice. 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 It is not that he's angry with you. 彼は君に対して怒っているわけではない。 He couldn't check his anger. 彼は怒りを抑える事ができなかった。 I couldn't care less if the teacher is mad at me. 先生に怒られたってへっちゃらだい。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 I got mad. 私は怒ったんだ。 He should be angry. 彼は怒るべきだ。