Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |