Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |