Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |