Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |