UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
He easily gets angry.あの人はすぐ怒る。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He's very angry with you.彼は君に対してとても怒っている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
He easily gets angry at trivial things.彼はちょっとしたことですぐ怒る。
Tom couldn't control his anger.トムは怒りをコントロールできなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He seldom gets angry or irritated.彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Is she still mad?まだ怒ってる?
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
He apologized for having offended her.彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
That's why he got angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
Jane was fuming.ジェーンはカンカンに怒っている。
She is mad at me.彼女は私に怒っています。
Tom has trouble keeping his temper.トムはうまく怒りを抑えることができない。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
'Why are you angry?' 'I'm not angry!'「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Are you angry?怒っているの?
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
Do you know why she's so angry?彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I made the woman angry.私はその婦人を怒らせてしまった。
She got mad.彼女は怒った。
I don't like people who get angry easily.私はすぐに怒る人は好きではない。
What made you so angry?なぜそんなに怒ったのですか。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
She is quite angry.彼女はたいへん怒っている。
He insulted her. That is why she got angry.彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He could not control his anger.彼は怒りを抑制することができなかった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The old man's anger melted.老人の怒りも和らいだ。
She stared me down with anger.彼女は怒って私をにらんだ。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
My mother is angry.私の母は怒っています。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
The cat will scratch you if you provoke it.そのねこを怒らすとひっかくよ。
There's no need to get so angry. Keep your temper.そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
Cathy has a hot temper.キャシーは怒りっぽい性質だ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She flashed him her angry eyes.彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
I don't like Bill, who gets angry easily.私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
She was understandably angry.当然のことだが、彼女は怒った。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
Tom got angry.トムは怒った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
He got angry and told off his servant.彼は怒って召し使いを叱った。
Tom got mad.トムは怒った。
It is quite natural that he should be angry.彼が怒るのは当たり前だ。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
I am not angry with him because he made a mistake.私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Tom is still angry.トムはまだ怒っている。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
There was a suggestion of anger in his voice.彼の声に多少怒りの響きがあった。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
Why are you so angry?どうしてそんなに怒っているの。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License