Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |