Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |