Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |