The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is probably angry.
トムは多分怒っている。
I used to get yelled at for hogging the phone.
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Anger deprived him of his reason.
怒りが彼から理性を奪った。
That's the reason he became angry.
そういうわけで彼は怒ったのだ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She is very cross with him.
彼女は彼のことをとても怒っている。
I believe that he was angry.
彼は怒っていたと思う。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
My father is always getting angry.
父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He banged the door in anger.
彼は怒ってドアをばたんと閉めた。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Are you still angry?
まだ怒ってる?
I am afraid of offending you.
あなたを怒らせることを恐れています。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Karen is angry with me.
カレンは私に対して怒っている。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
Are you angry with Tom?
トムのこと怒ってる?
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She flashed him her angry eyes.
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
Her anger has gone out of my control.
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I was scolded by my teacher.
私は先生に怒られた。
Why are you so angry with him?
なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。
Her voice trembled with rage.
彼女の声は怒りでふるえた。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
The girl staring back at me was angry.
私を睨み返した少女は怒っていた。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
She is quite angry.
彼女はたいへん怒っている。
Mike wore an indignant look.
マイクは怒ったような顔つきをした。
The section chief was really livid. What did you do?
部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
It is not that he's angry with you.
彼は君に対して怒っているわけではない。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りをコントロールできなかった。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
This answer made him angry.
この返事が彼を怒らせた。
You have good reason to be angry.
君が怒るのももっともだ。
Try not to make him angry.
彼を怒らせないようにしてください。
He is in a rage with her.
彼は彼女のことをかんかんに怒っている。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Are you still mad?
まだ怒ってる?
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She wished her mother would not be mad at her.
母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He is still angry.
彼はまだ怒っている。
She is beside herself with rage.
彼女は怒りで我を忘れた。
Tom got mad.
トムは怒った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I don't like people who get angry easily.
私はすぐに怒る人は好きではない。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Our teacher seemed angry.
先生は怒っているようだった。
He has good reason to get very angry.
彼がひどく怒るのも当然だ。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Father is angry with me.
私の父は私のことを怒っている。
I made the woman angry.
私はその婦人を怒らせてしまった。
He got out of the room in anger.
彼は怒って部屋から出て行った。
That is why he got angry.
そういうわけで彼は怒ったのだ。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.
私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
That's why he got angry.
そういうわけで彼は怒ったのだ。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
She was so angry that she could not speak.
彼女はとても怒って話すことができなかった。
"Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily.
彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。
His letter made her angry.
彼の手紙は彼女を怒らせた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
He glanced at her and saw she was angry.
彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
My sister fixed me with an angry stare.
姉は怒った目で僕を睨み付けた。
Are you mad?
怒ってるの?
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
She is angry with me.
彼女は私に怒っている。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.