Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |