Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |