Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |