Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |