Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |