Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |