Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |