Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |