Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |