Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |