Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |