Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |