Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |