Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |