Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her voice trembled with rage. 彼女の声は怒りでふるえた。 If you eat that, Tom will be angry. もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 Anger deprived him of his reason. 怒りが彼から理性を奪った。 He got angry. 彼は怒った。 Don't be mad. 怒るなよ。 He glanced at her and saw she was angry. 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 His wife knows how to manage him when he gets angry. 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 You must be careful not to make him angry. 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 I tell you it's no good your being angry with me. 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 You've sure got a short fuse today. あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 She was beside herself with anger. 彼女は怒りのために我を忘れた。 That is why I am angry with him. それで私は彼に怒っているのだ。 She changed her mind again, which made us all angry. 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 He had a notion that she was very angry with him. 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 He was beside himself with rage. 彼は怒りで逆上していた。 She was understandably angry. 当然のことだが、彼女は怒った。 I think it natural for him to get angry. 彼が怒るのは当然だと思う。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 Don't be angry. 怒らないで。 What are you cross about? 何を怒っているの? Feeling himself insulted, he got angry. 侮辱されたと感じて彼は怒った。 In spite of being insulted, he managed to keep his temper. 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 I have no idea why she got so angry. なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 "Leave me alone," she said angrily. 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 He tried to restrain his anger. 彼は怒りを抑えようとした。 I said nothing, which made her angry. 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 What are you mad about? 何を怒っているの? It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 His anger was terrible to see. 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 His anger was so great that I ran away. 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 Jane was boiling. ジェーンは怒っている。 The teacher will get angry for sure. きっと先生は怒るぞ! She was indignant at the way she had been treated. 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Don't shout at me. I can hear you all right. 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 Tom is still angry. トムはまだ怒っている。 He was walking with his shoulders squared. 彼は肩を怒らせて歩いていた。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 The boss will be angry at me. 上司に怒られてしまう。 I'm sure Mom will get mad. きっとおふくろ怒るよ。 Bill got mad and called Dick names. ビルは怒ってディックの悪口を言った。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 He tried to soothe the angry man. 彼は怒っている男をなだめようとした。 His blood is boiling. 彼はひどく怒っている。 She got hot with rage. 彼女はかんかんに怒った。 He was too angry to speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 Your older brother is really angry. 君の兄さんはとても怒っている。 He advanced on me fiercely. 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 What is he so angry about? 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 He recoiled before his master's anger. 彼は主人の怒りにひるんだ。 He could no longer contain his anger. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 She rang off angrily. 彼女は怒って電話を切った。 He should be angry. 彼は怒るべきだ。 She wished her mother would not be mad at her. 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 She was so angry that she could not speak. 彼女はとても怒って話すことができなかった。 He lied to me. That is why I am angry with him. 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 She is angry with me. 彼女は僕のことを怒っていた。 She looked at him angrily. 彼女は怒って彼を見た。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 I am not angry with him because he made a mistake. 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 She got angry. 彼女は怒った。 He ran out of the room in anger. 彼は怒って部屋を飛び出した。 If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 Where can I find an outlet for all my anger? この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 Her anger was genuine. 彼女の怒りは本物だった。 I'm not angry at you, just very disappointed. 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 There's no need to get so angry. Keep your temper. そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 He tried to hold back his anger. 彼は怒りを見せまいとした。 She broke the dish on purpose just to show her anger. 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 He looked black with anger. 彼は怒気を顔に表した。 Tom got angry. トムは怒った。 Our teacher seemed angry. 先生は怒っているようだった。 He exploded with anger. 彼は怒りを爆発させた。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 He's very angry with her. 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 The section chief was really livid. What did you do? 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 It's the first time I've seen Tom so angry. トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 Getting excited is not at all the same as getting angry. 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 She is quite angry. 彼女はたいへん怒っている。