Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |