Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |