Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |