Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |