Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |