Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |