Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |