Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |