Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |