Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |