Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |