Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |