Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |