Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |