Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |