Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |