Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |