Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |