Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |