Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |