The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in a rage with her.
彼は彼女のことをかんかんに怒っている。
Jane was boiling.
ジェーンは怒っている。
Because the channel was changed he got angry.
チャンネルを変えたので彼は怒った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
I should say she is a little angry.
多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
He is still angry.
彼はまだ怒っている。
Our teacher seemed angry.
先生は怒っているようだった。
He got angry and told off his servant.
彼は怒って召し使いを叱った。
I was scolded by my teacher.
私は先生に怒られた。
He was about to explode, but checked himself.
怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
The boss'll have my head.
上司に怒られてしまう。
Father roared at me in anger.
父はわたしを怒ってどなった。
Her anger has gone out of my control.
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He was prone to anger.
彼は怒りっぽかった。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I thought that he was angry.
彼は怒っているのかと思った。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He easily gets angry nowadays.
彼は最近怒りっぽい。
"Let me alone," she said angrily.
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
It is truly said that time is anger's medicine.
時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
I am afraid of offending you.
あなたを怒らせることを恐れています。
Are you mad?
怒ってるの?
Hatred is our enemy.
怒りは敵と思え。
He got angry because his honor was at stake.
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
He glanced at her and saw she was angry.
彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Her kindness appeased his anger.
彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
Tell me the reason why she got angry.
彼女の怒ったわけを言ってください。
Don't be mad.
怒るなよ。
The boss will be angry at me.
上司に怒られてしまう。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
Don't be so angry.
そんなに怒るなよ。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Feeling himself insulted, he got angry.
侮辱されたと感じて彼は怒った。
Her words angered him.
彼は彼女の言葉に怒った。
You have good reason to be angry.
君が怒るのももっともだ。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
Karen is not angry with me.
カレンは私に怒っていない。
He was angered by the murder of their comrades.
彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Why are you so angry with him?
なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。
He is liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をたてる。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
He was naturally very angry.
彼がとても怒ったのは当然だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He was ablaze with anger.
彼は怒ってかっかとしていた。
I'm still angry because of her.
僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He insulted her. That is why she got angry.
彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
Jane was fuming.
ジェーンはカンカンに怒っている。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.
先生に怒られたってへっちゃらだい。
She is mad at me.
彼女は私に怒っています。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Bill got mad and called Dick names.
ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Nothing ever makes him angry.
どんなことをしても彼は決して怒らない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
I think he is angry.
彼は怒っているのだと私は思う。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.
彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The girl staring back at me was angry.
私を睨み返した少女は怒っていた。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
Is he still mad?
まだ怒ってる?
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.
アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Are you mad?
怒っているの?
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
I have made him angry.
私は彼を怒らせてしまった。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.