Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |