Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |