Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |