Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |