Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |