Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |