Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |