Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |