Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |