The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I couldn't control my anger.
私は怒りをおさえられなかった。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
Don't be so angry.
そんなに怒るなよ。
She was beside herself with anger.
彼女は怒りのために我を忘れた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She was somehow incensed against me.
どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
Is she still angry?
まだ怒ってる?
He angrily rattled the locked door.
彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I'm sure Mom will get mad.
きっとおふくろ怒るよ。
She was understandably angry.
当然のことだが、彼女は怒った。
I'm not angry at you, just very disappointed.
君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.
彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
Do you know why she's so angry?
彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
I bet the teacher's going to get mad!
きっと先生は怒るぞ!
He shook his head as if to say "No".
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
She is quite angry.
彼女はたいへん怒っている。
He got angry to know the fact.
彼は事実を知って怒った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I'm sure that he'll get angry.
きっと彼は怒るぞ!
The angry father bawled "Go to bed." to his son.
怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He was that angry.
彼はそれほど怒っていた。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Now, please don't get so angry.
まあまあ、そう怒らないでくださいな。
Why is he angry about something like that?
どうして彼はそんなことを怒っているのですか。
Mike wore an indignant look.
マイクは怒ったような顔つきをした。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
I'm afraid I've offended you.
君を怒らせてしまったようだな。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He is in a rage with her.
彼は彼女のことをかんかんに怒っている。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
She is angry with me.
彼女は私に怒っている。
She rang off angrily.
彼女は怒って電話を切った。
Are they still mad?
まだ怒ってる?
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Are you angry at me?
私のこと怒ってる?
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
She is beside herself with rage.
彼女は怒りで我を忘れた。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He fell into a rage.
彼は急に怒り出した。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
"Let me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Are you still mad?
まだ怒ってる?
The teacher will get angry for sure.
きっと先生は怒るぞ!
She was angry, but she spoke with restraint.
彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
My friend was angry at the news.
私の友人はその知らせに怒っていた。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
I should say she is a little angry.
多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
He was walking with his shoulders squared.
彼は肩を怒らせて歩いていた。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He will be angry to learn that she told a lie.
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
His red face showed his anger.
彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
"Let me alone," she said angrily.
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.