Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |