Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |