Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |