Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |