Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |