Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |