Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |