Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |