Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |