Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |