Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |