Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |