Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |