Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |