Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |