Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |