Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |