UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't control my anger.私は怒りをおさえられなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.先生に怒られたってへっちゃらだい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She flashed him her angry eyes.彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I was scolded by my teacher.私は先生に怒られた。
She was so angry that she could not speak.彼女はとても怒って話すことができなかった。
I am afraid of offending you.あなたを怒らせることを恐れています。
What is he so angry about?彼は何をそんなに怒っているのだろう。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
My mother is angry.私の母は怒っています。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He was angry with his wife.彼は妻のことを怒っていた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見た即座に、怒っているとわかった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
'Why are you angry?' 'I'm not angry!'「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」
Are you still upset?まだ怒ってる?
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
I'm not angry at you, just very disappointed.君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
Are you mad?怒ってるの?
Cathy has a temper.キャシーは怒りっぽい性質だ。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
I said nothing, which made him angry.私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
Tom got mad.トムは怒った。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
It is quite natural that he should be angry.彼が怒るのは当たり前だ。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
He easily gets angry.あの人はすぐ怒る。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
He is liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をたてる。
He was burning with his anger.彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
He gets mad very easily.彼はすぐ怒る。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Isn't he cute when he's so angry?怒ったとこもかわいいじゃないか。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
He was raging mad.彼は烈火のように怒った。
I don't like Bill, who gets angry easily.私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
He angrily rattled the locked door.彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
She glared at me with angry eyes.彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
He is very angry.彼はとても怒っている。
Don't be mad.怒るなよ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Your older brother is really angry.君の兄さんはとても怒っている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
She got angry.彼女は怒った。
"Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily.彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
There's no need to get so angry.そんなに怒る必要はない。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
At forty, he does not get as angry as he used to.四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I should say he is a little angry.たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He often makes people angry.彼はよく人を怒らせる。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
What are you mad about?何を怒ってるの?
There was a trace of anger in her voice.彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I should say she is a little angry.多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Her kindness appeased his anger.彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
I have no idea why she got so angry.なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License