Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |