Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |