Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |