Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |