Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |