Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |