Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |