Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |