Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |