Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |