Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |