Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |