Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |