Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |