Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |