Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |