Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |