UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His blood is up.彼は怒っている。
He banged the door in anger.彼は怒ってドアをばたんと閉めた。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
She is very cross with him.彼女は彼のことをとても怒っている。
She got hot with rage.彼女はかんかんに怒った。
What made her so angry?何が彼女をそんなに怒らせたのか。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
He snarled out his anger.彼は怒って雷を落とした。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
Our teacher seemed angry.先生は怒っているようだった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Can someone tell me why Tom is angry?なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
If you eat that, Tom will be angry.もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。
He easily gets angry.あの人はすぐ怒る。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Are they still angry?まだ怒ってる?
Karen is angry with me.カレンは私に対して怒っている。
If I scold you, it is not that I am angry.あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
She is quite angry.彼女はたいへん怒っている。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
'Why are you angry?' 'I'm not angry!'「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
The cat will scratch you if you provoke it.そのねこを怒らすとひっかくよ。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He got angry.彼は怒った。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
He was that angry.彼はそれほど怒っていた。
He's very angry with you.彼は君に対してとても怒っている。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Don't be angry.怒るなよ。
He's very angry.彼はかんかんに怒っている。
What are you cross about?何を怒っているの?
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He gets angry very easily.彼はすぐ怒る。
I made the woman angry.私はその婦人を怒らせてしまった。
I didn't say a word for fear I should annoy him.彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
She was somehow incensed against me.どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
What are you mad about?何を怒ってるの?
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
He was too angry to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
He tends to get upset over nothing.彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He was provoked into hitting her.彼は怒って彼女をなぐった。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
I'm not angry at you, just very disappointed.君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
I'm sure Mom will get mad.きっとおふくろ怒るよ。
She is angry with me.彼女は僕のことを怒っていた。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He could not control his anger.彼は怒りを抑制することができなかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
It's unlike him to get so angry.あんなに怒るなんて彼らしくない。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
Cathy has a temper.キャシーは怒りっぽい性質だ。
He tried to soothe the angry man.彼は怒っている男をなだめようとした。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
His voice quavered with anger.彼の声は怒りで震えた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
He easily gets angry at trivial things.彼はつまらないことですぐ怒る。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I've been angry with Tom.私はトムに怒っています。
He was angry with his wife.彼は妻のことを怒っていた。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License