Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |