Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |