Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |