Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |