Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I said nothing, which made her angry. 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 Her voice trembled with rage. 彼女の声は怒りでふるえた。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 Tom never seems to get upset no matter what Mary does. トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 He's very angry. 彼はかんかんに怒っている。 Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 I said nothing, which made him all the more angry. 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 He was too angry to speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 He advanced on me fiercely. 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 That's why he got angry. そういうわけで彼は怒ったのだ。 His constant insults aroused her anger. 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He was angered by the murder of their comrades. 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 You have good reason to be angry. 君が怒るのももっともだ。 A soft answer turneth away wrath. 柔和な答は怒りをしりぞける。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 She stared me down with anger. 彼女は怒って私を見た。 He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 Don't get angry. 怒るなよ。 Please tell me the reason why she got angry. 彼女が怒った理由を教えて下さい。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 Cathy has a temper. キャシーは怒りっぽい性質だ。 I'm sure that he'll get angry. きっと彼は怒るぞ! She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 Don't shout at me. I can hear you all right. 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 Tell me the reason why she got angry. 彼女の怒ったわけを言ってください。 Are you still upset? まだ怒ってる? Karen is not angry with me. カレンは私に怒っていない。 He forbore his anger. 彼は怒りを抑えた。 I don't like people who get angry easily. 私はすぐ怒る人は好きではない。 Is she still angry? まだ怒ってる? I made her angry. 私は彼女を怒らせてしまった。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 He tried to restrain his anger. 彼は怒りを抑えようとした。 I am not angry, far from it. 私は怒ってなどいない、それどころではない。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 He tried to hold back his anger. 彼は怒りを見せまいとした。 She wished her mother would not be mad at her. 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 What is he mad at, I wonder? 一体彼は何に怒っているのだろう。 You shouldn't have flown out like that. あんな風に怒らなくてもよかったのに。 I bet the teacher's going to get mad! きっと先生は怒るぞ! Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 Getting excited is not at all the same as getting angry. 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 My mistake incurred his anger. 私の誤りは彼の怒りを招いた。 He got very angry, for she refused to follow his advice. 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 He was provoked into hitting her. 彼は怒って彼女をなぐった。 I think it natural that he got angry. 彼が怒ったのも当然だと思います。 I couldn't care less if the teacher is mad at me. 先生に怒られたってへっちゃらだい。 His anger is understandable. 彼の、怒りも理解できる。 He was wild with anger. 彼は怒りで狂いそうだ。 He was angry because I wouldn't give him any help. 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 He is still angry. 彼はまだ怒っている。 Cathy has a hot temper. キャシーは怒りっぽい性質だ。 He should be angry. 彼は怒るべきだ。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 Our teacher seemed angry. 先生は怒っているようだった。 I should say he is a little angry. たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 He was so angry as to be unable to speak. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 Her anger was genuine. 彼女の怒りは本物だった。 He didn't tell the truth for fear she should get angry. 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 Don't be angry with me, for I did it for your sake. 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 Is he still angry? まだ怒ってる? Isn't he cute when he's so angry? 怒ったとこもかわいいじゃないか。 If you eat that, Tom will be angry. もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 She broke the dish on purpose just to show her anger. 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 His constant complaints aroused my rage. 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 Don't worry. I am not mad at you. 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 Karen is angry with me. カレンは私に対して怒っている。 He often swears when he is angry. 彼は怒るとよく悪態をつく。 The fury went out of her speeches. 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 Are you angry with Tom? トムのこと怒ってる? Bob could not control his anger. ボブは怒りを押さえることができなかった。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 He's liable to shout when angry. 彼は怒るとよく大声をあげる。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 I should say she is a little angry. 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 My mother was no less angry with me than my father. 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 He lied to me. That is why I am angry with him. 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 His career is progressing in leaps and bounds. 彼の出世は怒濤の勢いだ。 He took offense at what I said and turned on his heels. 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 He has every reason for getting angry with you. 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 The teacher will get angry for sure. きっと先生は怒るぞ!