Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |