Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |