Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |