Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |