Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |