Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |