Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |