Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |