Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |