Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |