Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |