Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |