Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |