The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you were going to wear your new suit.
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.
コーヒーは少しも残っていないと思う。
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
I had no idea that you were coming.
君がくるとは少しも思っていなかったよ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
She takes everything for granted.
彼女はあらゆることを当然だと思っている。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
I think it strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
He took it for granted that she was happy.
彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。
Fancy meeting you here.
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Why do you think he said so?
なぜ彼はそう言ったと思いますか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I think we can be friends.
きっと友達になれると思います。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
It's thoughtless of her to say so.
そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
I had a notion to tell what I had seen.
私の見たことを話そうかなとふと思った。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I thought about going to my sister's.
姉のところにいこうかと思ったんだけど。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
We think the reason for his success was because of hard work.
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.