UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I'm trying to remember.思い出そうとしているところです。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I'd like to play a game of golf.ゴルフをしたいと思っています。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
I thought it was something like that.そんなもんだと思っていたよ。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
We suspect him of telling a lie.私たちは彼が嘘をついていると思っている。
I thought that I should succeed.私は成功するだろうと思った。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I think it's around here.この辺だと思います。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License