I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it's wrong to lie.
うそをつくのは悪いことだと思う。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.
私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I can't remember.
思い出せません。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
This cottage reminds me of the one I was born in.
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I think it will be okay.
うまく行くと思うよ。
I believe you like your job.
あなたは仕事が気に入っていると思います。
I think I'll go skiing.
スキーに行こうと思う。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I think I can do it in my spare time.
私の暇なときに、それをやれると思います。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I can't remember her name.
どうしても彼女の名前が思い出せない。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I didn't expect you so soon.
君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I thought she was 30 at most.
彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
I often think of my dead mother.
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi