UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I think so.私はそう思います。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
It may be all right.それでいいと思います。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
He thinks nothing of poverty.彼は貧乏を何とも思わない。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
How many people do you think live in Thailand?タイの人口は何人だと思いますか。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License