UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
All of us want to live as long as possible.私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I am thinking of getting it translated into English.私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
I had doubts.私は疑問に思った。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.トムは明日雨が降るとは思っていない。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License