UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I thought you might want to play a game of chess.あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I thought we were going to die.私たちは死ぬのかと思いました。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You are correct in thinking so.そう思ってもいいよ。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I remember that he said that.私は彼がそういったのを思い出す。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
Everything seemed to go wrong with me.何もかも私にはうまくいかないように思われた。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License