The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Can you guess what I have?
私が持っていると思いますか。
You are the very man I want to see.
私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Can you guess what I have?
私が何を持っていると思いますか。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
She thought it was necessary that she should do something about it.
そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I think that you won't be able to do it.
君にそれはできないと思う。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I want to apologize for the other day.
先日のことをお詫びしたいと思います。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I mistook him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
I think it's better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.
初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He seems to have been ill.
彼は病気だったように思われる。
He is sure to pass the exam.
彼は必ず試験に合格すると思う。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
I hit on a good idea.
私はよいアイディアを思いついた。
I never dreamed that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.