UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He is supposed to have been a great statesman.彼は偉大な政治家であったと思われている。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
French is too hard, so I don't think I want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She was envious of her cousin's success.彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Yes, I think you ought to go.ええ、行くべきだと思います。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It is easier than I thought.思ったよりもやさしい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑ってしまった。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I never counted on his being rich.彼が金持ちだとは思わなかった。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
It appears to me that he is angry.彼は腹をたてているように私には思える。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License