UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
I believe that you will succeed.あなたはきっと成功されると思っています。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
Don't you think it strange that he is not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
I thought that would be a great idea.それはたいした思いつきだと私は思っていた。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He lost himself in thought.彼は思索にふけっていた。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
Ken couldn't recall his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
I thought it went well.うまくいったと思ったのに。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Don't you think so?そう思わない?
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License