UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He is so heartless.あいつは思いやりがない。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License