UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
Would you like to travel abroad?海外旅行をしたいと思いませんか。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
Who do you think I am?私はだれだと思いますか。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I could not help laughing.思わず笑わずにいられなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
What do you think she said?彼女は何と言ったと思いますか。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License