UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who do you think she is?彼女はだれだと思いますか。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He is thinking he would like to visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It never occurred to me that she loved me.彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
Do you think the Braves will take the series?アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Let's take a chance and go for broke.危険をおかして思いきってやってみよう。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
That reminds me of my father.そのことで父を思い出します。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I took it for granted that he would succeed.私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I never expected that she would join us.彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License