UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
Do you think I'm crazy?私の頭がどうかしてると思いますか。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
I didn't know you were that kind of a person.そんな奴だとは思わなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
She makes nothing of getting up early.彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
What do you really think about Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License