UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I can't think of her name at once.私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He has become a memory.彼はもはや思い出の人となってしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
I'm trying to remember.思い出そうとしているところです。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
This is just what I wanted.これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
He was absorbed in thought.彼はもの思いにふけっていた。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License