UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
Which do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
A good idea came to mind.良いアイデアが思いついた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
I believe that he's happy.彼は幸福だと思います。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
This is just what I wanted.これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I don't believe such things to exist.そんなものがあるなんて思わない。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
What color do you think she likes?彼女はどんな色が好きだと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License