UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
What do you think he did?彼が何をしたと思いますか。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Never did I think of it.私はそれを思っても見なかった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I suppose so.そう思いますよ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Did you miss me?わたしがいなくて淋しいと思った?
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I think Tom lied to us.トムは私たちに嘘をついたと思います。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I thought we were going to die.私たちは死ぬのかと思いました。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I was expecting you at 11:00 a.m.あなたが11時に来るものと思っていました。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I don't believe such things to exist.そんなものがあるなんて思わない。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I've wanted to meet him for a long time.長い間彼に会いたいと思っていた。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
We expect that he will pass the examination.彼は試験に合格するだろうと思われています。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License