UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I thought Tom was asleep.トムは眠っていると思った。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
John is very proud of his new house.ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License