The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I don't believe I've heard that name.
その名前は聞いたことがないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.
僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I think I should do it for you.
あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
I thought you might come.
あなたが来るかもしれないと思いました。
We think little of him as a scholar.
私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Do you take me for a fool?
私を馬鹿だと思っているのですか。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
Never did I expect that I would see him there.
そこで彼に会おうとは思わなかった。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I think he could be the one who took the stolen money.
盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Do you think I'm ugly?
私を醜いと思いますか。
I think your favourite actress is in it.
あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
I hope he will come up with a new and good idea.
彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
What do you think happened to our family?
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I have a headache, so I would like to take a day off today.
頭痛がするので今日は休みたいと思います。
I don't think she is happy.
彼女は幸せでないと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think Tom likes Mary.
トムはメアリーが好きなんだと思う。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
He felt pleased with the new car.
彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.