UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
You think he is a good doctor, and so he is.あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
We want to learn some Japanese songs.私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I wouldn't miss it.あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
You cannot have your own way in everything.何でもあなたの思い通りには行かない。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Just take my word for it.だまされたと思ってやってみなさい。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
Can you think of something better?もっといいこと思いつきませんか。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I agree.そう思います。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License