UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I scarcely think so.そうとはまず思えない。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I regard crab as a great delicacy.私はカニを大ごちそうだと思っている。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
I'm thinking of going to Canada next year.来年はカナダに行こうかと思ってます。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License