The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oh, yes, I remember.
ああそうそう思い出した。
I am suspicious of him.
彼が怪しいと思う。
I think it's time for me to leave for school.
そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
It seems that he has something to do with the matter.
彼はその件と関係しているように思われる。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I never dreamed that I would meet her there.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I was expecting you at 11:00 a.m.
あなたが11時に来るものと思っていました。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I think it necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I think it good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
A good idea came to mind.
良いアイデアが思いついた。
Are you seriously thinking about buying that old car?
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
John's older than I thought.
ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
I think you should go by taxi.
タクシーで行くほうがいいと思います。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
I trust that I can see you again.
またお会いできると思います。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I found it best to say nothing about the matter.
そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
I didn't think that university would be so much fun.
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He was silent for what seemed to me an hour.
私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
Well, I just remembered.
ああ、今思い出した。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
At first, I thought they were sick.
初めは病気だと思った。
I think he is Mr Brown.
ブラウンさんだと思います。
He will be wondering what we are doing.
私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
It never occurred to me that he might be ill.
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.