UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
I think it's around here.この辺だと思います。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
I never counted on his being rich.彼が金持ちだとは思わなかった。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I found it difficult to read the book.その本を読むのは難しいと思った。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
You remind me of your father.あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I'd like to visit London.私はロンドンに行きたいと思っています。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I hope you will soon get well.あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
Do you think I'm getting fat?私は太っていると思いますか?
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思います。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License