UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
You cannot have your way in everything.何事も思い通りにするわけにはいかない。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉だと思っていました。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
But this is the story of an old man who wants to die.しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
You have no heart.あなたは思いやりがない。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
I guessed right.思ったとおりだ。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Tom looks proud of his son.トムは息子のことを誇りに思っているようだ。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
You made a wise decision.あなたは賢い選択をしたと思います。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License