UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I remember that he said that.私は彼がそういったのを思い出す。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
It backfired on me despite my good intentions.よかれと思ってしたことがあだとなった。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I don't remember.思い出せません。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I could not help laughing.思わず笑わずにいられなかった。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License