The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
We thought he was an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
Never did I think I would see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
We all consider it wrong to cheat in examination.
私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I thought him a poor dancer.
私は彼がダンスは下手だと思いました。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I never expected to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
I couldn't remember the title of that song.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
I tried to get up at six this morning.
私は今朝六時におきようと思いました。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.
サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.
思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.