UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I hope your brother is better.兄さんはよくおなりだと思いますが。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
At that time, I thought that I was going to die for real.あのときはリアルに死ぬかと思った。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I don't think so.私はそう思わない。
It is not likely that he did it on purpose.彼がわざとそうしたとも思えない。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
Do you think I'm crazy?私の頭がどうかしてると思いますか。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Your imagination is running away with you.思いすごしですよ。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License