UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I do not think so.そうは思いません。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Do you think so?そう思うかい?
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
But this is the story of an old man who wants to die.しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I think I can.出来ると思います。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
Can you think of something better?もっといいこと思いつきませんか。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
The film was not what I had thought it was.その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License