UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
I dare say he's not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I'm afraid she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
Can you think of a better idea than this one?これよりいいアイディア思いつかないかな。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I don't think so.私はそうは思いません。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I was at a loss how to answer his unexpected question.私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License