What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
Who thinks so?
誰がそう思うのか。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
He wonders if you are afraid of snakes.
彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Whenever I see you, I always think of my younger brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
I thought that went well.
うまくいったと思ったのに。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He wants to get a new dictionary.
彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Yeah. I think so, too.
ええ、わたしもそう思います。
Do you think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
We ran into each other at the airport.
思いがけず私達は空港で出くわした。
What do you think he did?
彼が何をしたと思いますか。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
You take me for a sucker, don't you?
僕をかもだと思っているんだろう。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
I don't know her, nor do I want to.
私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I think that it was probably Friday of last week.
たしか先週の金曜日だったと思います。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
What he said can scarcely be true.
彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.