UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
When did you come up with such an idea?いつそんな考えを思いついたの。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License