UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I suspected he was a liar.私は彼が嘘つきではないかと思った。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
He wanted to be respected by everybody.彼はみんなから尊敬されたいと思った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I'd be delighted if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Everyone can tell she is thoughtful.彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I didn't think that university would be so much fun.大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
Don't you think so?そう思わない?
I think he's right.彼は正しいと思う。
I planned to introduce him to her.私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License