UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Tom looks proud of his son.トムは息子のことを誇りに思っているようだ。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
What do you think of the new teacher?新しい先生についてどう思いますか。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
She thought to the contrary.彼女はそう思いませんでした。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
Why do you think so?何故そう思うの?
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
I took her for an American.彼女がアメリカ人だとばかり思った。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think it will rain today.今日は雨が降ると思います。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
We didn't expect it to take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License