UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Who do you think I am?私はだれだと思いますか。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
A lot of people think that bats are birds.多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Which do you suppose she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He wants to learn some English songs.彼は英語の歌を習いたいと思っている。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
They were thought to have died many years before.彼らは何年も前に死んだと思われていた。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
It is not likely that he did it on purpose.彼がわざとそうしたとも思えない。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License