UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
French is too hard, so I don't think I want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I think that he will come.彼は来ると思う。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I'd be delighted if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
"Do you think he will come?" "I hope not."「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
I wouldn't miss it.あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
The professor seemed to be lost in thought.教授は物思いにふけっているように見えた。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License