The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
I think that my German is really bad.
私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
I'm thinking of going to Europe.
私はヨーロッパへ行こうと思っている。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I hope he will come.
彼が来るとよいと思う。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
It seems to me that this is too expensive.
これは高すぎると思います。
I suppose so.
そう思いますよ。
I don't think we should do that.
そうするべきではないと思う。
In my opinion, soccer is a great sport.
サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I am proud of my pretty cat.
私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.