For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think it's better not to lend him a hand.
私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I have the memory of a goldfish.
金魚には思い出がある。
I'm wondering when to buy a computer.
私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
At first, I thought he was your brother.
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
We had to learn the lines of the play in park.
一週間で劇のせりふを思えなければならない。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I am sure of his passing the examination.
彼はきっと試験にパスすると思う。
I recognized her the moment I saw her.
僕は見たとたんに彼女だと思った。
I jumped at the unexpected news.
その思わぬ知らせに私はびくっとした。
Life doesn't always go the way we want it to.
人生は思うようにはいかないものだ。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
What do you think of the new teacher?
新しい先生についてどう思いますか。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.
トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
We are hoping to visit Spain this summer.
私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Yeah. I think so, too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En