UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is considerate of others.彼女は他人に思いやりがある。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
I can't remember anything.何も思い出せません。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
I thought that he was a doctor.私は彼が医者だと思いました。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
I never see you without thinking of my dead son.あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
I don't think so.そうは思いません。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
It is not likely that he did it on purpose.彼がわざとそうしたとも思えない。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License