The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought Tom was Canadian.
トムはカナダ人だと思っていました。
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
It seems to have that he knows everything.
彼はすべてを知っているように思われる。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
What do you take me for?
あなたは私を何だと思っているのですか。
Every time I meet him, I think of my father.
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
Do as you please.
君の思うようにしなさい。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
"How pretty she is!" said Ben to himself.
「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I thought as much.
そんなものだと思っていたよ。
I thought he would come.
私は彼が来るだろうと思った。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Do you think it a bad thing?
悪いことだと思うか。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Having worked with you was a real treat for me.
あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
I am suspicious of him.
彼が怪しいと思う。
She never dreamed she'd meet him overseas.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
The idea struck me as absurd.
その考えはばかげているように思えた。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I think that's a good idea.
それはいい考えだと思います。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I have a guilty conscience about that.
私はその事ではやましく思っている。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
He held her daughter dear.
彼は彼女の娘をかわいいと思った。
I took it for granted that you would come.
あなたが来るのは当然のことだと思った。
I thought we were going to go somewhere.
てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思いました。
I suppose that she was happy then.
当時彼女は幸せだったと思う。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
That idea never presented itself to me.
そんな考えは私には思いもよらなかった。
I am going to write about our parks and mountains.
私は私達の公園や山について書こうと思っている。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
I thought the game was over.
試合は終わったと思いました。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I expect him to come soon.
私は彼がすぐくるだろうと思っている。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En