UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I think he makes money by selling fish.彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
Joe was believed to have shot the prisoner.ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
They made little of the pouring rain.彼らは雨を何とも思わない。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
He is proud of his son.彼は息子を誇りに思っている。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I would like to get a camera like this.私はこのようなカメラを買いたいと思います。
Your imagination is running away with you.思いすごしですよ。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License