UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Who do you think I am?私はだれだと思いますか。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
As I left the house, I remembered the key.家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
We want to learn some Japanese songs.私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
I think that's wrong.それは違うと思います。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
That would be fine.それで結構だと思います。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I conceived of the plan while I was smoking.私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I'm proud of you.私はあなたを誇りに思います。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Never did I expect to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License