The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think she said?
彼女は何と言ったと思いますか。
I expect him to come soon.
私は彼がすぐくるだろうと思っている。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He enjoyed skiing to his heart's content.
彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
At first, I thought I was sick.
初めは病気だと思った。
I think this project is moving on the right track.
このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
I think it will rain today.
今日は雨が降ると思います。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I wish I earned more money.
もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I would like to meet his father.
私は彼のお父さんに会いたいと思います。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
I am suspicious of him.
彼が怪しいと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.
あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I guess that's just the way the cookie crumbles.
たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I thought he would come alone.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
I think Tom lied to us.
トムは私たちに嘘をついたと思います。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I put it in my head to go there by myself.
僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't believe such things to exist.
そんなものがあるなんて思わない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think this is too expensive.
これは高すぎると思います。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi