UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
We counted him a rich man.私達は彼を金持ちだと思った。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
You will soon cease to think of her.まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
She was walking to and fro, lost in thought.彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I think that it was probably last Friday.たしか先週の金曜日だったと思います。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License