UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I think he makes money by selling fish.彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
Have your own way.思い通りにしなさい。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I don't believe that Tom could have said such a thing.トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I suppose so.そう思いますよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
What do you think of the new teacher?新しい先生についてどう思いますか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
What do you think?どう思われますか?
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I conceived of the plan while I was smoking.私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License