UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
He is proud of his son.彼は息子を誇りに思っている。
He is so heartless.あいつは思いやりがない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I think so, too.私もそう思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License