UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I hit on a good idea.私はよいアイディアを思いついた。
Never did I think of it.私はそれを思っても見なかった。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
He wants to go out with her.彼は彼女とデートしたいと思っている。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
She wondered where Sam was and what he was doing.彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
I'm considering studying in the United States next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He is so heartless.あいつは思いやりがない。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I'm thinking of going to Europe.私はヨーロッパへ行こうと思っている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I can't see myself lying in bed until eleven o'clock.私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License