The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I did not think he was so timid.
彼がああ臆病だとは思わなかった。
Don't you think most Japanese students work hard?
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He felt pleased with the new car.
彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I thought it strange that he should be up so late.
彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I can not go, nor do I want to.
私は行けない。また、行きたいとも思わない。
I thought you were going to wear your new suit.
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
I appreciate that you are very fatigued.
大変お疲れのことと思います。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I never dreamed that I would meet her there.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
He wants to work in a hospital.
彼は病院で働きたいと思っている。
They did not wish to become embroiled in the dispute.
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
I'm so glad that you succeeded.
君が成功してうれしく思います。
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.