The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I believe that this is not a good idea.
それは良い考えではないと私は思います。
I don't think we should do that.
そうするべきではないと思う。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Do you think I should go alone?
私は一人で行くべきだと思いますか。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
But Dad won't like it.
でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Do you take me for a fool?
私を愚か者だと思いますか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.