UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I think that it's too big.大きすぎると思います。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.子供のころ、私は医者になりたいと思った。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License