UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
She supposed me to be a doctor.彼女は私を医者だと思った。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
When I meet you, I remember your mother.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
I hit on a good idea.僕はいい考えを思いついたよ。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
I thought you were Tom's friend.あなたはトムの友達なのだと思っていました。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
He is a master at getting his own way.彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License