UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that he is right.彼は正しいと思う。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
This is just what I wanted.こういうものが欲しいと思ってました。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think I can.出来ると思います。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I'm proud of my school.私は学校を誇りに思っている。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
I took the fact for granted.私はその事実は当然のことだと思っていた。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
That occurred to him at once.彼はすぐにそのことを思い付いた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
He held her daughter dear.彼は彼女の娘をかわいいと思った。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License