UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I thought we were going to die.私たちは死ぬのかと思いました。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I'm thinking about visiting my friend next year.私は来週友達を訪ねたいと思います。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
What do you think of Japan?日本をどう思いますか。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
It sounds like a dream.それは夢のように思われます。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License