UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I didn't think that university would be so much fun.大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
He will have his own way.彼はあくまでも思い通りにしようとする。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I want to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
No one thinks so.誰もそう思わない。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License