UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
It seems that I met you somewhere.あなたとはどこかであったように思われる。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
What do you think of the new teacher?新しい先生についてどう思いますか。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
We thought he was an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
I tried to get up at six this morning.私は今朝六時におきようと思いました。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
Who do you think I am?私はだれだと思いますか。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
Do you think it'll rain today?今日、雨が降ると思いますか。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Do you think I'm too tall?私は背が高すぎると思いますか。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License