UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
You're just the kind of person I imagined you'd be.やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
I have not read the book nor do I want to.私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
He seems to think nothing of telling a lie.彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Everything seemed to go wrong with me.何もかも私にはうまくいかないように思われた。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License