UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
I felt I had hit the jackpot.やったと思った。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
Did you miss me?わたしがいなくて淋しいと思った?
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I can't remember anything.何も思い出せません。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
Are you proud of your father?あなたのお父さんを誇りに思いますか。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Easy money is on Mulligan.誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License