The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I don't want to see him again.
私はもう彼に会いたいとは思わない。
Little did I think there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
He was amazed at his foolishness.
彼の思慮の無さには驚いた。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
I'm quite sure of her success.
彼女の成功はまちがいないと思います。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
It was harder than I thought.
思っていたより難しかった。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I don't think he is sincere.
彼が誠実だとは思わない。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I'm sure he is a man of ability.
彼は有能な人だと思う。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I can't help feeling sorry for him.
私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
That would be fine.
それで結構だと思います。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.