UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think so.そう思いますよ。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
It sounds like a dream.それは夢のように思われます。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I'm sure I'll be able to find it.きっと見つけることができると思います。
He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
She is considerate of others.彼女は他人に思いやりがある。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
We do not anticipate their buying a new car.彼らが新しい車を買うとは思えない。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I thought that he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
What do you think, Miss West?あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License