UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I am thinking of getting it translated into English.私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
I thought it was something like that.そんなもんだと思っていたよ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I hope your brother is better.兄さんはよくおなりだと思いますが。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License