UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
I don't believe such things to exist.そんなものがあるなんて思わない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
It sounds like a dream.それは夢のように思われます。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I didn't think this was your seat.あなたの席とは思いませんでした。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
She wondered where Sam was and what he was doing.彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License