UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people think that bats are birds.多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
That reminds me of my father.そのことで父を思い出します。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
He isn't any older than I thought.彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Yes, I think you ought to go.ええ、行くべきだと思います。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License