The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been ill.
彼は病気だったように思われる。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
French is too hard, I don't want to learn it.
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
"Do you think he will come?" "I hope not."
「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I think I have tendonitis.
腱鞘炎ではないかと思うのです。
He wished Mary had told him the story.
彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I could not catch as many fish as I had expected.
思っていたほど魚は釣れなかった。
There is no one who doesn't want to have good friends.
よい友達を得たいと思わない者はいません。
I laughed so much, I thought I'd die.
笑いすぎて死ぬかと思った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Don't you think so?
そう思わない?
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
What he said can scarcely be true.
彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I could not help feeling sorry for him.
彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
"Is he coming?" "No, I think not."
「彼は来ますか」「来ないと思います」
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
To hear him talk, you might think he's a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
What do you think were the year's ten biggest items of news?
ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.