UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Make the best of one's lot with fatal resignation.腐れ縁と思ってあきらめる。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
John is very proud of his new house.ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
Who do you think she is?彼女はだれだと思いますか。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I conceived of the plan while I was smoking.私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License