The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Do you think so?
そう思うかい?
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I've always wanted to meet you.
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
How old do you think she is?
彼女は何歳だと思いますか。
I take it for granted that he would come.
私は彼が当然来ると思った。
I thought you were going to stay home.
あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The distance he ran was much greater than had been expected.
彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
Did you really expect him to tell you the truth?
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I hope to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I think he won't come.
彼は来ないと思う。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
If I want to do anything, you want me to do something else.
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず笑い出してしまった。
This book seems very important to me.
私にとってこの本はとても大切なものに思える。
I am not rich, nor do I wish to be.
私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
I think that she will come.
彼女は来ると思う。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
I little dreamed of seeing you here.
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
She is not scared of taking big risks.
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
I'm always proud of my family.
私はいつも家族を誇りに思う。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Do you think I'm ugly?
私のこと、ブスだと思う?
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.
彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Do you think I'm to blame?
私のせいだと思いますか?
I thought you guys were planning on coming to my party.
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
When did you come up with such an idea?
いつそんな考えを思いついたの。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
We all thought it difficult to execute the plan.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.
父は医者であり、私も医者になろうと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.