The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Tell me what you think about my car.
私の車のことをどう思ってるか教えて。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I hope to meet you all again.
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
That's more recent than you think it is.
それは君が思っているよりも最近のことだ。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I am sure that Jim made up that story.
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I fear we are too late.
もう間に合わないと思う。
His story puts me in mind of my past days.
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It never occurred to me that he might tell a lie.
彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I don't want to see him again.
私はもう彼に会いたいとは思わない。
Every time I meet him, I think of my father.
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I suggest you should do away with this shop.
この店は閉店したほうがいいと思います。
Who thinks so?
誰がそう思うのか。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
I think that he is right.
彼の言うとおりだろ思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.