UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
John is very proud of his new house.ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I hit on a good idea.私はよいアイディアを思いついた。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Where do you think he lives?彼はどこに住んでいると思いますか。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I think he makes money by selling fish.彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
Who do you think he is?彼は誰だと思いますか。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License