UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Tom has no wish to study.トムは勉強したいとは思わない。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
We expect that he will pass the examination.彼は試験に合格するだろうと思われています。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I can't see myself lying in bed until eleven o'clock.私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License