UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
What do you think about it?それについてどう思いますか。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I think so.そう思いますよ。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
She looks upon him as a benefactor.彼女は彼を恩人だと思っている。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
What kind of game do you think this is?これはどんなゲームだと思いますか。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License