The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He was tempted to retort, but thought better of it.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Stop seeing me as a "normal" person!
私のことを凡人だと思うのはやめて!
But Dad won't like it.
でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
Little did I dream of my success in this business.
この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
He wants to be an engineer.
彼は技師になりたく思っています。
I guess he really loves me.
私は彼が私の事を好きだと思う。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think him to be rich.
彼は金持ちだと思う。
I can not go, nor do I want to.
私は行けない。また、行きたいとも思わない。
All of my kids want to learn French.
ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
I guessed right.
思ったとおりだ。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I feel homesick when I remember my family.
家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
I think that he's probably not a bad boy.
多分彼は悪い子ではないと思います。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
"Will he recover soon?" "I hope so."
「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
I look on her as my sister.
私は彼女を妹のように思っている。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I think this project is moving on the right track.
このプロジェクトはうまくいっていると思います。
It appears to me you are mistaken.
私にはあなたが間違っているように思われる。
Never did I dream that he would succeed.
彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
What do you think happened here?
ここで何が起こったと思いますか。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I think you're right.
君の言うとおりだと思うよ。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
Who do you think would do such a thing?
こんなことしそうなのは誰だと思う?
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
He felt very lonely.
彼は大変さびしいと思った。
They harbor thoughts of taking revenge on you.
彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I think I have tendonitis.
腱鞘炎ではないかと思うのです。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.