UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
I'm afraid it's not a good idea.余りよい考えではないと思いますが。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I can play the piano, he thought.僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I think so.私はそう思います。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I thought you'd be kind of surprised.あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I can't remember exactly where Tom lives.トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You're just the kind of person I imagined you'd be.やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
He lost himself in thought.彼は思索にふけっていた。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思いますか?
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License