UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I have to tighten my belt.生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
I do not think so.私はそう思わない。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
"Do you think he will come?" "I hope not."「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I think that's wrong.それは違うと思います。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Do you feel like going out for a walk?散歩に行きたいと思いますか。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
This book seems easy to me.この本は私にはやさしく思える。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License