The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I believe it will snow tomorrow.
明日は雪になると思う。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Do you think she can handle her staff?
彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君にはおおいに効くと思う。
I think it will rain today.
今日は雨が降ると思います。
He took me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
They were better than I expected.
彼らは思ったよりうまいでした。
I prefer the former plan to the latter.
はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
A good idea came to mind.
良いアイデアが思いついた。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
At such times, I think of my family, not my friends.
私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
He did not expect to live so long.
彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
But this is the story of an old man who wants to die.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
I think that honesty is the best policy.
私は正直は最良の策だと思います。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I don't have as much money as you think.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
I think we should get away from here for a few days.
数日間ここを離れるべきだと思います。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
Who do you think you are?
自分が何さまだと思ってるんだ?
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
You might have just forgotten.
お忘れになっただけかと思いました。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
I hope you'll think better of it.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
You are the last person that I expected to meet.
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?
壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
Those who were there thought it was pure gold.
出席者はそれを純金だと思った。
I had a notion to tell what I had seen.
私の見たことを話そうかなとふと思った。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I think that she will come.
彼女は来ると思う。
Why do you think so?
何故そう思うの?
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
You are the last person I would have expected to see here.
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He is takes pride in his son.
彼は息子を誇りに思っている。
I thought Tom might do that.
トムはそれをするかもしれないと思いました。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.
自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.