UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Do you think so?そう思うかい?
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He found it difficult to swim to the island.彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Please try drinking that coffee. I think it tastes very good.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License