I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Please try that coffee. I think it's really delicious.
そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
I thought you might know where Tom went.
トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.
私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
If I want to do anything, you want me to do something else.
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She wondered where she had lost her purse.
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないと思う。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
That's only because you don't have to do it.
人ごとだと思って。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I'm afraid there isn't any coffee left.
コーヒーは少しも残っていないと思う。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
腐れ縁と思ってあきらめる。
My son wants to be a professional golfer.
私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.