UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
She thought to the contrary.彼女はそう思いませんでした。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Uh.....yes, I think so.ええっと、そうだと思います。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I believe that he's happy.彼は幸福だと思います。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
He thought up a new idea.彼は新しい考えを思いついた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I never thought we'd end up like this.私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License