The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You cannot have your own way in everything.
何でも思い通りには行かないよ。
I'm sure he can give you a good game of tennis.
彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I think Tom is lying.
トムは嘘をついていると思う。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
I never dreamed that I would meet you here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
I struck on an idea that could change his mind.
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
I believe he is a nice guy.
彼はいいやつだと思う。
I think that my German is really bad.
私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I laughed so much, I thought I'd die.
笑いすぎて死ぬかと思った。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
The red umbrella reminded her of her grandma.
赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She makes nothing of getting up early.
彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He'll succeed for sure.
私は彼がきっと成功すると思う。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Who should I meet but Tom?
誰かと思えばなんとトム君だった。
Most boys admire baseball heroes.
大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
What do you really think of him?
本当に彼のことをどう思いますか。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.