UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
It never occurred to me that she was ill in hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I think she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We are alone in believing that she is a beautiful woman.彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License