UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
I could not help laughing.思わず笑わずにいられなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
I think you should go by taxi.タクシーで行くほうがいいと思います。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
I scarcely think so.そうとはまず思えない。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I don't agree.そうは思いません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License