UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
I am going to see the dentist tomorrow.明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I thought it better that she should take a vacation.私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
She felt happy to see him.彼女は彼に会ってうれしいと思った。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Please try drinking that coffee. I think it tastes very good.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
I hit on a good idea.私はよいアイディアを思いついた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Who do you think she is?彼女はだれだと思いますか。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License