UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
A man of strong will is not subject to corruption.意思の強い人は堕落しない。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
I thought something was odd.何かが変だと思いました。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Tom has no wish to study.トムは勉強したいとは思わない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
Who do you think you are?何様だと思ってるんだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License