UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She thought that I was a doctor.彼女は私を医者だと思った。
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
I assumed it was free.無料だと思った。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
I can't think of her name at once.私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
Have your own way.思い通りにしなさい。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
He thought me very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
Uh.....yes, I think so.ええっと、そうだと思います。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think that he will come.彼は来ると思う。
This is just what I wanted.こういうものが欲しいと思ってました。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと思った。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License