UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I'm afraid it's not a good idea.余りよい考えではないと思いますが。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
What do you really think of Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
All of us want to live as long as possible.私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I would like to address two questions.質問は2つしたいと思います。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License