UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I can't remember.思い出せません。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I think so.私はそう思います。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
Do you think it will be nice out tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
I have a guilty conscience about that.私はその事ではやましく思っている。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License