UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My crime seems unreal to me.私の罪は幻のように思える。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
Who do you think he is?彼を誰と思いますか。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I didn't know you were that kind of a person.そんな奴だとは思わなかった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
We didn't expect it to take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
I have long wanted that car.長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I took it for granted that he would succeed.彼が成功するのは当然だと思っていた。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I didn't think this was your seat.あなたの席とは思いませんでした。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
I think that's wrong.それは違うと思います。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
Yeah. I think so, too.ええ、わたしもそう思います。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License