The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a notion to tell what I had seen.
私の見たことを話そうかなとふと思った。
I can't recollect her name.
どうしても彼女の名前が思い出せない。
I took the fact for granted.
私はその事実は当然のことだと思っていた。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
He has hit upon a good idea.
彼は良い考えがふと思い付いた。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I think you'd better go and visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
I am not rich, nor do I wish to be.
私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
I can't see myself lying in bed until eleven o'clock.
私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.
彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
He wishes the accident hadn't happened.
彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
She must have everything her own way.
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I think there are many who binge eat from stress.
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I never thought it would wind up like this.
こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
It is too good to be true.
話がうますぎて本当とは思えない。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
On finishing this report, I will rest.
このレポートを終えたら休もうと思う。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.