UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
We suspect him of telling a lie.私たちは彼が嘘をついていると思っている。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
His ideas never made him any money.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I'm proud of my father.私は父を誇りに思っている。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He wonders if you are afraid of snakes.彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
He has become a memory.彼はもはや思い出の人となってしまった。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Can you guess what I have?私が持っていると思いますか。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License