UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
I am thinking of going abroad next year.私は来年海外に行こうと思っている。
We didn't expect it to take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Do you believe in the Great Pumpkin?グレート・パンプキンはいるを思いますか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License