UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
You're just the kind of person I imagined you'd be.やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
I can't remember.思い出せない。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
She was the last woman I expected to see.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
I thought something was odd.何かが変だと思いました。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Everybody wants to live a happy life.誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
It backfired on me despite my good intentions.よかれと思ってしたことがあだとなった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License