UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
I never dreamed that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
I thought you didn't believe in ghosts.あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
He is proud of his son.彼は息子を誇りに思っている。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Are you certain such a thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License