UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
I don't think so.私はそう思わない。
I tried to get up at six this morning.私は今朝六時におきようと思いました。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Joe was believed to have shot the prisoner.ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
I think that it was probably last Friday.たしか先週の金曜日だったと思います。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
You can't hope to have your own way in everything.何でもわがままを通せると思ってはいけない。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I thought something was odd.何かが変だと思いました。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License