UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
What kind of game do you think this is?これはどんなゲームだと思いますか。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Make the best of one's lot with fatal resignation.腐れ縁と思ってあきらめる。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
I took her for an American.彼女がアメリカ人だとばかり思った。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
I think I can.出来ると思います。
I thought it was something like that.そんな感じだと思っていました。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
He isn't any older than I thought.彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think that it's true.それは本当だと思いますよ。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License