UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Tom looks proud of his son.トムは息子のことを誇りに思っているようだ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
I thought that he was a doctor.私は彼が医者だと思いました。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
You will soon cease to think of her.まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
The vision of the Olympics had sustained him.オリンピックへの夢が思い出せなかった。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License