UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
That isn't a good idea in my opinion.私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I have not read the book nor do I want to.私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
I suspected he was a liar.私は彼が嘘つきではないかと思った。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
That's what I thought.だと思った。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉だと思っていました。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I'm proud of my father.私は父を誇りに思っている。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License