UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I thought Tom might do that.トムはそれをするかもしれないと思いました。
I thought that would be a great idea.それはたいした思いつきだと私は思っていた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
I think he is a doctor.医者だと思います。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I would like to get a camera like this.私はこのようなカメラを買いたいと思います。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I never thought we'd end up like this.私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
Which do you suppose she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I'm quite sure of her success.彼女の成功はまちがいないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License