The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
She gave him a good kick.
彼女は彼を思い切りけとばした。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I thought he wouldn't come.
彼は来るまいとわたしは思った。
I think it's around here.
この辺だと思います。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
My boss doesn't think I am equal to the job.
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I don't think that he will come.
彼は来ないと思う。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
He wanted to know more about the flowers.
草花についてもっと知りたいと思いました。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
I can't express myself in English very well.
英語では思っている事をうまく言えません。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
I never counted on his being rich.
彼が金持ちだとは思わなかった。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I am not rich, nor do I wish to be.
私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
Some day next month I plan to go to Kyoto.
いつか京都へ行きたいと思っている。
I think he is angry.
彼は怒っているのだと私は思う。
I found it difficult to read the book.
その本を読むのは難しいと思った。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
You remind me of your father.
あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think he's Mr. Brown.
ブラウンさんだと思います。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
She may well feel unhappy.
彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I believe him to be a man of ability.
彼はやり手だと思う。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I never expected to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I think the rumor is true.
そのうわさは本当だと思う。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Do to others as you would have others do to you.
自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.