I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He thought it impossible to pass the exam.
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I can't remember the password I used for this website.
このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
I do not think their plan will work out.
彼らの計画はうまくいかないと思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
She may well feel unhappy.
彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I am afraid he won't come.
彼は来ないのではないかと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I can't remember how to go there.
どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
It seemed that he had been ill.
彼は病気であったように思えた。
I felt that the plan was unwise.
私はその計画は賢明でないと思った。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
It appears to me that you are all mistaken.
君達はまちがっているように私には思える。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I suspected he was a liar.
私は彼が嘘つきではないかと思った。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
He wanted to be respected by everybody.
彼はみんなから尊敬されたいと思った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.
さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I'd better see you about this tomorrow.
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.