I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
I think this is too expensive.
これは高すぎると思います。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
I never expected to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
It never occurred to me that he might tell a lie.
彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
He wishes the accident hadn't happened.
彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
I think I'll buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
She thought that I was a doctor.
彼女は私を医者だと思った。
She is quite coquettish.
あの女は思わせぶりをする。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
He enjoyed skiing to his heart's content.
彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.