UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
My crime seems unreal to me.私の罪は幻のように思える。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
He laughed in spite of himself.彼は思わず笑った。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
I can't remember the melody to that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I have not read the book nor do I want to.私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
Do you think it will take long by bus?バスでは時間がかかると思いますか。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
What do you think were the year's ten biggest items of news?ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License