UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
What made you think that my favorite color was green?どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
You cannot have your way in everything.何事も思い通りにするわけにはいかない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
She is considerate of others.彼女は他人に思いやりがある。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I'd accept.同意すると思うよ。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
He thinks nothing of poverty.彼は貧乏を何とも思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License