UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
He isn't any older than I thought.彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I think it will be fine.晴れると思う。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Never did I dream that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I'd accept.同意すると思うよ。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License