UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I have a guilty conscience about that.私はその事ではやましく思っている。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
I thought you didn't believe in ghosts.あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I had doubts.私は疑問に思った。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I also think so.私もそう思う。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License