The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
It seems that he has something to do with the matter.
彼はその件と関係しているように思われる。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Tell me what you think about my car.
私の車のことをどう思ってるか教えて。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Can you guess her age?
彼女、いくつだと思う?
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.