UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She makes nothing of getting up early.彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
When did you come up with such an idea?いつそんな考えを思いついたの。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I'd like to play a game of golf.ゴルフをしたいと思っています。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I would like to address two questions.質問は2つしたいと思います。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License