UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
Stan has always carried a torch for Liz.スタンはリズに昔から片思いしてきた。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Do you feel like going out for a walk?散歩に行きたいと思いますか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
Uh.....yes, I think so.ええっと、そうだと思います。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He is so heartless.あいつは思いやりがない。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I think that it's possible.ありうることだと思います。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
When I meet you, I remember your mother.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I have a guilty conscience about that.私はその事ではやましく思っている。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I think it's around here.この辺だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License