UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
I think so, too.私もそう思う。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
You think he is a good doctor, and so he is.あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
You can't hope to have your own way in everything.何でもわがままを通せると思ってはいけない。
I knew you'd like it.気に入ってくれると思ってた。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I think that it was probably last Friday.たしか先週の金曜日だったと思います。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
Let's take a chance and go for broke.危険をおかして思いきってやってみよう。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I'm considering studying in the United States next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I have not read the book nor do I want to.私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License