UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
No one thinks so.誰もそう思わない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I thought you might want to play a game of chess.あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
It never occurred to me that she loved me.彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He wants to learn some English songs.彼は英語の歌を習いたいと思っている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
She was envious of her cousin's success.彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Can you think of something better?もっといいこと思いつきませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License