The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But this is the story of an old man who wants to die.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
I think you had better stay with us.
君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I thought she was 30 at most.
彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
She dared to call on him.
彼女は思い切って彼にたずねた。
Now I remember.
ああ思い出したぞ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
In a word, I think he's a fool.
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Don't you think it strange that he is not here?
彼がここにいないのは変だと思いませんか。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.
ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
I can't remember for the moment.
今のところ思い出せない。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Can you think of a better idea than this one?
これよりいいアイディア思いつかないかな。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.
2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
They dissuaded her from cutting her long hair.
彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I think it will be fine.
晴れると思う。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.
彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
His wife doesn't seem ugly to me.
彼の妻は私には醜いとは思えない。
It seems to me that you are wrong.
わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
What do you think would happen if it were not for books?
もし書物がなければどうなると思いますか。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
When did you come up with such an idea?
いつそんな考えを思いついたの。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Everyone thinks so.
みんなそう思うだろう。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.