UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of this plan?この計画はどう思いますか。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
It never occurred to me that she loved me.彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
She thought to the contrary.彼女はそう思いませんでした。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
I miss Tom.トムが居たらと思う。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
You have no heart.あなたは思いやりがない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License