UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
The professor seemed to be lost in thought.教授は物思いにふけっているように見えた。
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
How do you feel about it?それって、どう思う?
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I thought I saw something.私は何かを見たと思いました。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
We all consider it wrong to cheat in the examination.私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License