UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I knew you'd like it.気に入ってくれると思ってた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思います。
He thought that he could climb the mountain.彼はその山に登れると思った。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I've been way busier than expected.思ったよりずっと忙しくやってる。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License