UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I think so.そう思います。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
Do you think I'm too tall?私は背が高すぎると思いますか。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
I thought we were going to die.私たちは死んでしまうのかと思いました。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
I felt I had hit the jackpot.やったと思った。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
We didn't expect it to take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I don't think so.私はそう思わない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License