UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
Actually, that's what I thought.だと思った。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
I don't remember.思い出せません。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Few people think so.そう思っている人が少ない。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License