He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She looked back on her school days.
彼女は学生時代を思い出した。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
The professor seemed to be lost in thought.
教授は物思いにふけっているように見えた。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I thought that he knew everything about Japan.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
You remind me of a boy I used to know.
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I felt I had hit the jackpot.
やったと思った。
Do you think it'll rain today?
今日、雨が降ると思いますか。
I argued her out of going skiing.
私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Wondering what makes it so fascinating.
そんなに面白いのかと思い。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.
えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
He's a plain speaker.
彼は思ったことを口にする。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"