When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
You are the last person that I expected to see here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
We must talk her out of this foolish plan.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
We are all suspicious about him.
みんな奴は怪しいと思っている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Little did I dream of my success in this business.
このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
She cared for the children out of charity.
彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I'm sure I'll be able to find it.
きっと見つけることができると思います。
He thinks I love her.
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
Tom looks proud of his son.
トムは息子のことを誇りに思っているようだ。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.