UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License