UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License