UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I'd accept.同意すると思うよ。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License