UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think that he will come.彼は来ると思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License