UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I'd accept.同意すると思うよ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License