UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License