UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think that it's you.これはあなただと思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License