UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I don't think so.ないと思うけど。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License