UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License