UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License