UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License