UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License