UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I think so, too.私もそう思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License