UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I also think so.私もそう思う。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Do you think so?そう思うかい?
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License