UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
What do you think?どう思う?
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License