UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License