The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I hope to visit this airport again.
この空港にまた来たいと思う。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
I think it's sad to have no friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
Please do as it seems best to you.
どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I think your work is all right.
君の仕事は申し分ないと思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
You shouldn't let the children watch so much television.
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.
彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I think it true.
私はそれが本当だと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
I don't think he'll come.
私は、彼は来ないと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I am afraid she is ill.
彼女は病気なんだと思う。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
I am envious of his success.
私は彼の成功をうらやましく思う。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think your English has improved a lot.
君の英語はとても上達したと思う。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
This is a good book for anyone wishing to learn English.
これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Do you think it a bad thing?
悪いことだと思うか。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
I think you should see a doctor.
医者に見てもらうべきだと思う。
We regret his death.
我々は彼の死を残念に思う。
I think he can't do that.
彼はそれができないと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.
ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.
とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I think he is a good driver.
彼は運転が上手いと私は思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
I think he was angry.
彼はおこっていたのだと思う。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think this suit is much superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
Do you think I'm fat?
私って太ってると思う?
I don't think she is happy.
彼女は幸せでないと思う。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
Everybody thinks so.
みんなそう思う。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
I think he's a man of ability.
彼はやり手だと思う。
I think, therefore I am.
我思う、故に我あり。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思う。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君によく効くと思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.