UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License