UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I think so, too.私もそう思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I also think so.私もそう思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License