UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I also think so.私もそう思う。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License