The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My idea is that we should talk to Mr Brown.
ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I'd accept.
同意すると思うよ。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I think, therefore I am.
われ思う、ゆえにわれあり。
He enjoyed skiing to his heart's content.
彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I bet Tom would be a good teacher.
トムはきっといい先生になると思うよ。
I hope that I'll see her.
私は彼女に会いたいと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I took him to be an honest man.
彼は正直な男だと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
For the time being I want to work at that bookstore.
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I sometimes wonder if I am a girl.
時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I think he was angry.
彼はおこっていたのだと思う。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think he won't come.
彼は来ないと思う。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.