UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License