UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think he is right.彼は正しいと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
What do you think?どう思う?
I think it will be fine.晴れると思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License