UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License