UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Do you think so?そう思うかい?
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I also think so.私もそう思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License