UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I'd accept.同意すると思うよ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I think it's OK.俺はいいと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License