UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Do you think so?そう思うかい?
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I also think so.私もそう思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License