UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think so, too.私もそう思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License