UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Now, what do you think?どう思う?
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License