UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I also think so.私もそう思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License