UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I think it will be fine.晴れると思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License