UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License