UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License