Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He enjoyed skiing to his heart's content.
彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I'm afraid that he can't do it.
彼はそれができないと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't think so.
ないと思うけど。
I'm sure he is a man of ability.
彼は有能な人だと思う。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Do you think it's my fault?
私のせいだと思う?
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I guess that you can't do it.
君にそれはできないと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君にはおおいに効くと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
He'll succeed for sure.
私は彼がきっと成功すると思う。
Now, what do you think?
どう思う?
I would rather let him have his own way.
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Do what you think is best.
君の思うようにしなさい。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
I am afraid she is ill.
彼女は病気なんだと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I believe that he'll do fine.
彼はきっとうまくやると思う。
I think you'll like it too.
お前も好きになると思うわ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.