UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think so, too.私もそう思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
Now, what do you think?どう思う?
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License