UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he is honest.彼は正直だと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License