UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I'd accept.同意すると思うよ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License