UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
What do you think?どう思う?
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License