UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License