UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
What do you think?どう思う?
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think so, too.私もそう思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License