UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License