UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I also think so.私もそう思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License