UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
Now, what do you think?どう思う?
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License