UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License