UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License