UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Now, what do you think?どう思う?
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License