UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License