UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License