UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I think he's correct.彼は正しいと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License