UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License