UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License