UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License