UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License