UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License