UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License