UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I also think so.私もそう思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License