UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Why do you think so?何故そう思うの?
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License