UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License