UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I think he's correct.彼は正しいと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License