UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License