UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License