UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
Now, what do you think?どう思う?
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License