Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 I think he takes after his father. 彼は父親に似ていると思う。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 If you could come, I'd be really happy. あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 I think I will go to London after finishing high school. 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 Just follow your heart. 自分の思うとおりにしなさい。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 I think he is a good man. 思うに彼は善人だ。 Although we may want to be international, we all have our limits. 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 I expect her to pass the examination easily. 容易に試験に通ると思う。 I'm sure I saw her two years ago. 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 What do you think, Tom? トムはどう思う? To hear him speak, you'd take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 I'm afraid she will fail. どうも彼女は失敗するように思う。 I think you need to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 I'm certain that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 I doubt the veracity of his statement. 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 I think him to be rich. 彼は金持ちだと思う。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt. さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。 I miss Tom. トムが居たらと思う。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 I think it's good for you to read this book. 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 First, I'm going to do an outline of my new website. まず新しいサイトの概説をしようと思う。 I don't think so. ないと思うけど。 The champion had the challengers at his mercy. チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。 I think that rumor is true. この噂は本当だと思う。 He may well be proud of his father. 彼が父を誇りに思うのも当然だろう。 What do you think is the second tallest mountain in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? I think he is right. 彼は正しいと思う。 It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 I don't believe I've heard that name. その名前は聞いたことがないと思う。 I don't think that he will come. 彼は来ないと思う。 We naturally take pride in the old temples of our country. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 How old do you think she is? 彼女、いくつだと思う? Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 I consider her to be an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 I think he is a good driver. 彼は運転が上手いと私は思う。 I guess it depends on the weather. 天気次第だと私は思う。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 I'm sure I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 I question whether he'll come in time. 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 I hope that I'll see her. 私は彼女に会いたいと思う。 How old do you think Tom is? トムは何歳だと思う? I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 I think it necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 I take it for granted that he will succeed in the examination. 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 Why do you think so? 何故そう思うの? Do you think he made that mistake on purpose? 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 "What do you think?" "Well, I'm for it." 「どう思う?」「いや、賛成だ」 I believe in the life beyond. 私は来世があると思う。 I don't think she cares very much. 彼女はあまり気にかけていないと思う。 I think that his novel is boring. 私は彼の小説をつまらないと思う。 I think it necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 I'm afraid this data is not reliable. このデータは信用できないと思う。 I think he's an honest man. 彼は正直な人間であると思う。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I suppose it's going to rain this evening. 今晩は雨になると思う。 You should associate with people who you believe are trustworthy. 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 To hear him speak English, you would take him for a native speaker. 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 What do you think of this sweater? このセーターはどう思う? I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 I am going to put my heart into the work. ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 I'm not as stupid as you think I am. 君が思うほど僕はばかじゃない。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 Los Angeles is one of the places that I'd like to visit. ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 I think he has enough intelligence to understand it. 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 I think the film is a very heart warming one. それはとても心あたたまる映画だと思う。 I hope he will come. 彼が来るとよいと思う。 What I like about Mary is her strong character. メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I think little of his novel. 私は彼の小説をつまらないと思う。 Tom doesn't like talking about himself. トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 I think him unkind. 私はあの人は不親切だと思う。 I think so, too. 私もそう思う。 Who do you think he is? 彼は誰だと思う? I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 He is Mary's brother, I should think. 彼はメアリーの兄だと思うのですが。