The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I don't think he can do that.
彼はそれができないと思う。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
Do you think I'm to blame?
私のせいだと思う?
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.
彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
I suppose that she was happy then.
当時彼女は幸せだったと思う。
I think he did it.
私は彼がそれをしたと思う。
Some think it is a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
I think that he won't come.
私は、彼は来ないと思う。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I'll be so glad if you can come.
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
"What do you think?" "Well, I'm for it."
「どう思う?」「いや、賛成だ」
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
I think it's better not to try it.
やってみないほうがよいと思う。
I think that style of dress will return again next year.
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
"I think it's kinda weird," he said.
「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
If you could come, I'd be really happy.
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
How do you feel about it?
それって、どう思う?
I think that she will come.
彼女は来ると思う。
I don't think her story is true.
彼女の話は真実ではないと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think it a pity that he told a lie.
私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.
コーヒーは少しも残っていないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.