UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I also think so.私もそう思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I think that he is right.彼は正しいと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License