UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License