UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think it will be fine.晴れると思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
Do you think so?そう思うかい?
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License