UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I also think so.私もそう思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License