UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License