UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
What do you think?どう思う?
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think it will be fine.晴れると思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License