UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License