The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think him to be rich.
彼は金持ちだと思う。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think Ann loves Jack.
アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I miss Tom.
トムが居たらと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I don't think she cares very much.
彼女はあまり気にかけていないと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I also think so.
私もそう思う。
Do you really believe in ghosts?
君は本当に幽霊がいると思うのか。
I expect him to pass the examination.
彼は試験に合格すると思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I think he takes after his father.
彼は父親に似ていると思う。
I think that he is honest.
私は彼が正直だと思う。
I take you for an honest man.
私はあなたを正直な人と思う。
I think it's good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
I don't think he can do that.
彼はそれができないと思う。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
How much longer do you think it'll take?
あとどれくらいかかると思う?
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I am afraid your plan will not work.
私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think that style of dress will return again next year.
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I am afraid that it will rain.
雨が降りはしないかと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.