UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
Do you think so?そう思うかい?
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License