UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
Do you think so?そう思うかい?
I'd accept.同意すると思うよ。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License