UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you feel about it?それって、どう思う?
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
What do you think?どう思う?
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License