UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I'd accept.同意すると思うよ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License