UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License