UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License