The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot