The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.