UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License