UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License