UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License