UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License