UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License