The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.