The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot