The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.