UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Tom is lazy.トムは怠け者。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License