UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License