UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Tom is lazy.トムは怠け者。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License