UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License