UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License