UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License