The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot