UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License