UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License