UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License