UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License