UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License