The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot