UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Tom is lazy.トムは怠け者。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License