UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is lazy.トムは怠け者。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License