UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License