UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License