UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License