UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Tom is lazy.トムは怠け者。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License