UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License