UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License