UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License