The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.