UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License