UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License