UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License