UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License