UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License