UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License