The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot