UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License