UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License