The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot