UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License