UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License