UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License