UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License