The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot