The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.