The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot