The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot