UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License