UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License