UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is lazy.トムは怠け者。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License