UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License