The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.