The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.