UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is lazy.トムは怠け者。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License