UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License