UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License