UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Tom is lazy.トムは怠け者。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License