The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.