UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License