Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.