UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License