The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.