UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License