The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.