UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License