UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License