UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ!
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食を食べた。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
The car cut to the left.車は急に左折した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Let's get something quick to drink.急いで何か飲みましょう。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Then she hurried home.それから家に急いだ。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
He died from acute lymphoblastic leukemia.彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Let's hurry.急ぎましょう。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He up and beat me.彼は急に私を殴りだした。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
There's an emergency.緊急事態だ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License