UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
More haste, less speed.急がば回れ。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
He quit without notice.彼は急にやめた。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Be quick, or you will miss the train.急がなければ汽車に遅れますよ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I'm in a hurry today.今日は急いでいます。
This is an emergency.緊急事態なのです。
You don't need to be in that much of a hurry.あんまり急がなくてもいいからね。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
We must hurry.急がなくちゃ。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
I had a hasty breakfast and left home.私は急いで朝食を食べて、家を出た。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
We've really got to step on it.急いでいるんですけど。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Hurry up, Tom.急いで、トム。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You must hurry up.あなたは急がなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
There's no hurry.急ぐ必要はありません。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License