UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Let's hurry.急ぎましょう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I'm getting more and more gray hair.白髪が急にふえています。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I need medical help.急患で診ていただきたいのですが。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Hurry up.急いで!
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I ate lunch in a hurry.私は急いで昼食をとった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Suddenly it began to rain.急に雨が降ってきた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
She cleaned her room in a hurry.彼女は急いで部屋を掃除した。
You need not have hurried so much.あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Is this an express?これは急行ですか。
Let's hurry up.急ぎましょう。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I quickly ate lunch.私は急いで昼食をとった。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License